翻譯一句話

時間 2023-08-31 22:53:14

1樓:匿名使用者

關於人們保守秘密,現實和**中在哪方面不同?

2樓:那時花開

在什麼方面事實與**不同關於人們保留對他們自己的秘密?

3樓:匿名使用者

當你的旗幟被焚毀,經受住暴風雨的考驗吧,不要回首去年的十一月。

4樓:匿名使用者

冒著風暴的天氣,也不回頭,在最後的11月,當你的旗幟被摧毀。

5樓:伍陽公主

要經受住暴風雨的考驗,不要在意去年那不堪回首的十一月。

6樓:肥碌碌的糍粑

沒有上下文, 翻譯會出入很多。

經受住風雨,不要回頭看那些過去。

或者說的字面一點,經受住風雨並且不要去回望當你的標語(旗幟/橫幅)被燒毀的去年十一月。

7樓:別來這兒

應是“趙宗滅乎,若號;即不滅,若無聲。”

譯文如下:趙氏宗族(要是該當)滅族,你就大哭;如果不該滅族,你就不要出聲。

8樓:

熱量存在於我們的周圍。我們看不見它,但是我們可以感覺到它。熱量使人們感到溫暖。

太陽給我們提供最多的熱量,沒有太陽產生的熱,很多生物將會死去。許多東西都能產生熱量。木頭可以給我們提供熱量。

這段話寫的連貫性不是很好。呵呵。如果不會複雜句子,我覺得嘗試用“連詞”是個不錯的辦法。

9樓:獨孤小敗

熱量一直包圍著我們,你看不見他,但是你能感覺得到他,熱量使東西變得有溫度,太陽提供我們外熱,沒有來自太陽的熱量很多東西都會死,很多東西都能給我們熱量,木頭可以給我悶熱量。

10樓:micro大人

always respected for her integrity, her energy, and her resolve

時刻注重自我尊嚴,她的動力,她的決斷。

but increasingly out of step and ultimately alienated from even her own organization

但琢漸地過分的做法 亦被她自己所屬的組織所梳遠。

11樓:日§含

在以後的歲月裡,伯莎巴本海姆是使徒貴族,但已不合時宜的觀念,總是受人尊敬,她為她的完整的能量,她的步伐,而且越來越多地解決,最終甚至她自己的團體疏離。

翻譯一句話,翻譯一句話

he lives a thrifty life and advocates civil disobedience passive resistence civil disobedience 文明的不服從,才是非暴力反抗的正確譯法。也可作 passive resistence 消極抵抗指拒絕服從 當局...

翻譯一句話,一句話英語翻譯

betreff就是寫郵件時候的標題 這裡是在問 標題是什麼呢?看了大家的討論,補充一下 denn 這裡是 到底 的意思。在德語口語中用的很頻繁!整句的意思就是 標題到底是什麼呢?再舉個例子吧 was habe ich denn hier gemacht?我到底在這裡幹了什麼?所以樓主問的句子沒有錯。...

翻譯一句話,急用,翻譯一句話,急用!

我也養狗,它已經4歲了,同我在南京一塊成長.i also feed a dog.he is 4 years old,growing together with me in nanjing.i also raise the dog,it already 4 years old,together gre...

廣告(一句話)英文翻譯,一句話英語翻譯

說實話中文的意思我也不懂。不過數百億不是 a few ten millions 而是 tens of billions 看來我的漢語水平不夠 這個中文我都讀不懂。一句話英語翻譯 後三個名字應該翻譯為 過去之靈 the ghost of christmas past 現在之靈 the ghost of...

一句話的翻譯

受 身 柔道中的術語,摔倒時以手腕拍擊地面作為緩衝來避免受傷 取 取 他連像樣的緩衝姿勢都沒怎麼能做成就滾到貨櫃的後部去了 他在沒有做到可以保護自己身體的姿勢下就滾向貨箱的尾部。我想 受 身 受 身 取 就是說沒有在做好摔倒準備姿勢的意思。我也沒有見到過這個句子,只是我的猜測。受 身 攻撃 守勢 基...