1樓:匿名使用者
從前有乙個小酒館
那裡我們經常乾杯
還記得我們如何在時光中玩樂
想著那些我們能做的一切偉大的事
時間那麼繁忙趕著我們向前推移
在路上,我們失去了在星空下的夢想
如果有機會,我會看到你在小酒館
我們會在彼此的笑容中,我們會說
就在今晚,我站在酒館前
似乎已不再是以前的方式
從玻璃上我看到乙個奇怪的倒映
那個孤獨的女人真的是我嗎?
穿過門聽見了熟悉的笑聲
我看見你的臉,聽到你呼喚我的名字
噢,我的朋友,我們老了,但沒有變得更聰明
因為在我們心中夢想仍依舊
2樓:
歌名:those were the days
3樓:匿名使用者
從前有乙個小酒館
如果我們用乙個玻璃或兩個提高
還記得我們離開的時間笑
試想想,我們會做偉大的事情
那麼繁忙時間的推移我們趕
我們失去了在路上我們的星空概念
如果有機會,我會看到你在小酒館
我們會在彼此的笑容,我們會說
就在今晚,我站在酒館前
似乎沒有什麼用的方式是
在玻璃我看到乙個奇怪的反思
寂寞的女人真的是我嗎?
通過門出現了熟悉的笑聲
我看見你的臉,聽到你呼喚我的名字
噢,我的朋友,我們是舊的,但沒有更聰明
因為在我們心中的夢想仍然是相同的
誰能幫我翻譯一下d
4樓:懶得起啥名了
雙方鼻子碰鼻子,同時眼睛閉上,這通常是毛利人用的打招呼方法
5樓:匿名使用者
它(碰鼻禮)通常是閉著眼睛的同時鼻尖碰鼻尖,它(碰鼻禮)在毛利經常使用
誰能幫我翻譯一下?
6樓:安濯玉
1、「我始舉大義,方造艱
難,須一軍吏甚急,卿謂誰堪其選?」
「我剛剛舉起大旗,發動這場符合道義的事變,正到了艱難的時候,急迫地需要一名在軍中負責文秘工作的人才,你說誰最適合這種工作?」
2、劉毅等疾穆之見親,每從容言其權重,高祖愈信仗之。
劉毅等人嫉恨他,常常隨口指責他權勢太重,武帝卻越來越信任並依賴他。
純手打,望採納
誰能幫我翻譯一下,謝謝。
7樓:匿名使用者
這段話出自莊子的齊物論,翻譯如下。
人一旦稟承天地之氣而形成形體,就不能忘掉自身而等待最後的消亡。他們跟外界環境或相互對立、或相互順應,他們的行動全都像快馬賓士,沒有什麼力量能使他們止步,這不是很可悲嗎!他們終身承受役使卻看不到自己的成功,一輩子困頓疲勞卻不知道自己的歸宿,這能不悲哀嗎!
人們說這種人不會死亡,這又有什麼益處!人的形骸逐漸衰竭,人的精神和感情也跟著一塊兒衰竭,這能不算是最大的悲哀嗎?人生在世,本來就像這樣迷昧無知嗎?
難道只有我才這麼迷昧無知,而世人也有不迷昧無知的嗎!
誰能幫我翻譯一下?
誰能幫我翻譯一下這段英文,誰能幫我翻譯一下這段英文
肖恩紐和繪畫藝術 阿瑟丹託 乙個問題,一些時刻,在文藝復興時期的思想是,是否雕塑是劣勢,等於或優於繪畫。文字在該問題提出了比較,典範,特點,素質的這兩個藝術。達文西辯稱,為至高無上的繪畫。造型是乙個骯髒,嘈雜,泥土的活動。雕刻家是乙個工匠 認為這一事實,即判刑有人 苦役 的意思,譴責他們打破岩石。畫...
誰能幫我翻譯一下這日語,誰能幫我翻譯一下日語
大意是總是夢見你,喜歡你,想和你交往,話說能拍的清楚點嗎這樣看起來很累 追 殘像 夢 橫顏 頃 夢 中 目覚 君 面影 探 気 時 過 去 這裡你可能抄錯了?向 合 置 心 有點像歌詞吧。一直追逐著的你的影子出現在我夢中。你的側臉還是那個時候的樣子。從夢中醒來還是去找你的影子,找著找著 不知不覺時間...
誰能幫我翻譯一下啊 日文 ,誰能幫我翻譯一下下列歌詞 日文
一直在尋找著的我們 相似如鏡中影子 明明只是對望,便可相連 卻始終無法互相碰觸 凝視著你,向你伸出了手 像化石一樣地沉睡 一直等待著,被誰發現 kase 雨水零落,時辰已到 吶,我想知道 愛是什麼 當我這麼追問時世界便 微微振動,天地明亮 好像在呼吸一樣生動起來了 誰也保護不了的我們 在靜靜沉睡的街...
誰能幫我翻譯一下蘇軾的虞美人,誰能幫我翻譯一下蘇軾的《江城子》?只要翻譯就行,謝謝!
大好湖山的確是東南這片地域最美啊 一望去是滿滿千里的無邊視野。陳襄太守能夠再來幾次呢?到時就算在您面前醉倒了我也會更加來來回回的激動徘徊 沙河塘上是燈火初明,誰在唱著曲子呢?夜深了,風靜了,該回的時辰了 只有一江水波映著明月如同翡色琉璃一般碧綠通透 信 的確,誠然。彌 遍,滿。使君 指陳襄。使君,古...
誰能幫我翻譯一下這篇稿子啊急,誰能幫我翻譯一下這篇稿子啊 急
奧運會每四年舉行一次,在8月和9月和word 奧林匹克 轉介到四年的間隔之間的比賽,被普遍用來衡量時間。第一記錄的奧運冠軍是乙個名叫coroebus 一名廚師從eli的誰贏得了短跑比賽在西元前776 歷史學家認為,遊戲已經存在了至少500年在該日期之前。奧運會的精選原本只有乙個事件 乙個種族,叫做 ...