幫我翻譯一下,謝謝急需,誰能幫我翻譯一下,急需!!!謝謝

時間 2022-10-26 01:36:06

1樓:劉靈將睿明

為了我的愛,我為你哭泣,我不是為你感到高興,但你知道嗎?你是重要的對我來說,雖然我知道也許我沒有你的心是不是我的...我希望你了解我,但我沒有機會。

所以,我想成為你的朋友,我可以留在你,我想成為你的淚,我可以每天看到你...我的愛,我希望你知道一切,我希望你知道,我高興,

悲傷_都因為你!

誰能幫我翻譯一下,急需!!!謝謝~~~

2樓:匿名使用者

對呀......乙個帶有這個稱號的東西

關於什麼呀?我也不知道。。。

我只能感覺到它很淒美

你要是極其想要乙個東西,你就會不惜一切失去一些東西來得到這個東西那麼,你要是放棄太多了呢?

那你就失去了它

人生就是這樣

我一遍又一遍的嘗試著

我無法成為真我

不過這也並不重要了

只要你們開心

剩下的就無所謂了

只有老天爺才知道我什麼感受

(話說這個不是在別人因為你們失戀才寫的吧~猜猜而已)

3樓:匿名使用者

隨著題目samething(是something吧?)但是關於什麼?我不知道

我就象某樣東西是美麗和悽慘僅僅感覺

如果你還想要更多的東西,那你可能要以失去一點東西為代價去得到他那嚒,你放棄了很多呢?

你會失去它

生活就是這樣

我試了一次一次又一次

我仍然不能不再感到舒適

但是這個已經卟再重要了

當時你這個傢伙很高興

停留卟再重要

僅我怎樣感覺的神知識

4樓:匿名使用者

啊!簡直冠冕堂皇。

但是是什麼?我不知道

我只是喜歡一些美麗好悲傷的事情。

如果你不顧一切地喜歡某事,為了得到它你或許不得不放棄其它事情。

這樣,你會放棄太多嗎?

你會得不到它,

這就是生活。

我努力了一次一次又一次

我仍然沒有找到自我,

但是這不在重要

只要你們年輕人快樂

其餘不再重要

只有上帝理解我

幫我翻譯一下這段``謝謝^_^``急需!!

5樓:嘻嘻公主

樓上那位翻譯軟體翻譯的吧?

翻譯完自己也不讀讀,一點也不通順

能幫我翻譯一下嘛!急需!!!謝謝!!!

6樓:頭馱

荀 字文若,穎川郡穎陰縣人.其祖父荀淑,字季和,曾任朗陵令,生當東漢之順帝和恆帝之間,為當世所知名.淑有兒八人,號稱八龍.荀 的父琨,曾做過濟南相,叔父爽作過司空.

荀少年時,南陽的何 看到他很吃驚.何 說:這孩子大後,定是輔佐帝王的賢才.

永漢元年,荀被舉薦為孝廉,拜為守宮令.董卓作亂時,他要求出京做官.被任命為亢父縣令,不久棄官歸里.

到家後,他對家鄉父老說:穎川,是四面迎戰之險地.天下一有變化,這裡就是必爭的戰場.

當速離,萬不要久留. 鄉人大都懷念故土猶豫不決,恰遇和荀 同郡的翼州牧韓鰒派車馬迎接他,由於鄰里無人願隨他走,於是荀獨自把他的宗族領往翼州去了........

(由於我的字型檔裡沒有一些字,且篇幅很長,建議你看《三國志.卷十.魏書十.荀yu荀攸賈詡傳》有白話文版的.)

7樓:關簡

這麼 多字才15分,您太摳了吧,

8樓:匿名使用者

加分才搞!

您太摳了,才15分1

幫我翻譯一下謝謝,誰能幫我翻譯一下,謝謝。

艾倫擔心了,這是他第一次出去旅行。他不知道如何找到他的座位。他走向空姐並問道 你能幫下我嗎?我找不到我的座位。那位空姐給他指示了座位然後告訴他系好安全帶。她告訴艾倫當飛機正在起飛的時候不要亂動。她也說艾倫的耳朵或許會感覺很奇怪,但是他不必擔心因為很多人也有那種感覺。當飛機飛得很高的時候,艾倫就可以站...

誰能幫我翻譯一下這段英文,誰能幫我翻譯一下這段英文

肖恩紐和繪畫藝術 阿瑟丹託 乙個問題,一些時刻,在文藝復興時期的思想是,是否雕塑是劣勢,等於或優於繪畫。文字在該問題提出了比較,典範,特點,素質的這兩個藝術。達文西辯稱,為至高無上的繪畫。造型是乙個骯髒,嘈雜,泥土的活動。雕刻家是乙個工匠 認為這一事實,即判刑有人 苦役 的意思,譴責他們打破岩石。畫...

誰能幫我翻譯一下嗎,誰能幫我翻譯一下D

從前有乙個小酒館 那裡我們經常乾杯 還記得我們如何在時光中玩樂 想著那些我們能做的一切偉大的事 時間那麼繁忙趕著我們向前推移 在路上,我們失去了在星空下的夢想 如果有機會,我會看到你在小酒館 我們會在彼此的笑容中,我們會說 就在今晚,我站在酒館前 似乎已不再是以前的方式 從玻璃上我看到乙個奇怪的倒映...

幫我翻譯一下,謝謝了,幫我翻譯一下,謝謝

樓上的是機翻的,請不要。克萊斯勒的獲獎車型為全新大型轎車系列 the concorde,vision,intrepid line 這三個詞為車型,不必翻譯 克萊斯勒的每一輛彩虹 neon 緊湊式的小型轎車研發都消耗了40個月的時間,鑑於,福特汽車在類似工程上一般消耗四年的時間來看,福特設計的野馬 m...

誰能幫我翻譯一下這日語,誰能幫我翻譯一下日語

大意是總是夢見你,喜歡你,想和你交往,話說能拍的清楚點嗎這樣看起來很累 追 殘像 夢 橫顏 頃 夢 中 目覚 君 面影 探 気 時 過 去 這裡你可能抄錯了?向 合 置 心 有點像歌詞吧。一直追逐著的你的影子出現在我夢中。你的側臉還是那個時候的樣子。從夢中醒來還是去找你的影子,找著找著 不知不覺時間...