誰能幫我翻譯一下蘇軾的虞美人,誰能幫我翻譯一下蘇軾的《江城子》?只要翻譯就行,謝謝!

時間 2022-04-14 17:56:16

1樓:我的思想方針

大好湖山的確是東南這片地域最美啊

一望去是滿滿千里的無邊視野。

陳襄太守能夠再來幾次呢?

到時就算在您面前醉倒了我也會更加來來回回的激動徘徊

沙河塘上是燈火初明,誰在唱著曲子呢?

夜深了,風靜了,該回的時辰了

只有一江水波映著明月如同翡色琉璃一般碧綠通透

②信——的確,誠然。

③彌——遍,滿。

④使君——指陳襄。使君,古時太守的別稱。太守、知州,官職相近,故稱。

⑤沙河塘——在杭州城南,通錢塘江,宋時為杭州繁華地區。

⑥水調——曲調名,為唐代大曲。 ⑦夜闌(lán)——夜深。闌,盡,晚。

⑧碧琉璃——比喻江水碧綠清澈

【賞析】

此詞作於熙寧七年(1074年)七月。《本事集》雲:"陳述古守杭,已皮瓜代。

未交前數日,宴僚佐於美堂。侵夜,月色如練,前望浙江,後顧西湖,沙河塘正出其下,陳公慨然,請貳車蘇子瞻賦之,即席而就。"

這是一首贈別詞,全詞緊扣"湖山信是東南美"一句,寓情於景,寫出了江南水鄉旖旎迷人的景色,充分體現了人物的依依惜別之情。

上闋先總寫湖山之美:"信是"寫美景的不容置疑,"彌千里"寫美景之廣闊。面對美景和陳公的感慨,作者自然想到其對湖山的留戀。

且想到此番別離,恐難以再次如此相聚,故"便使尊前醉倒",也徘徊不肯離去。

下闋寫夜景。江上的燈火,動聽的水調,靜謐的夜晚,柔和的清風,皎潔的月光,清澈的江水。聽覺、視覺、觸覺等感覺的融合,光和聲、動和靜的滲透。

景象由歡騰轉為寧靜 畫面色彩也由濃郁轉為恬淡,烘托了惜別的氣氛,令人回味無窮。

2樓:匿名使用者

有美堂贈述古

湖山信是東南美,一望彌千里。使君能得幾回來?便使尊前醉倒更徘徊。

沙河塘裡燈初上,水調誰家唱?夜闌風靜欲歸時,惟有一江明月碧琉璃。

〔注〕①熙寧七年(1074)七月作。杭州知州陳襄(字述古)將離任,宴僚佐於城南吳山上有美堂,作者時為杭州通判,即席賦此。 ②湖山句:

宋陳岩肖《庚溪詩話》載,宋仁宗於梅摯出守杭州時賜詩有雲:「地有湖山美,東南第一州。」梅摯到杭後,建堂名曰「有美」。

歐陽修有《有美堂記》。信,的確。 ③彌:

滿。 ④使君:漢魏時稱州郡長官為使君,此指陳襄。

陳襄在杭州,常與蘇軾游有美堂。 ⑤沙河塘:在杭州城南五里,宋時為繁榮之區。

有美堂上可以前眺錢塘江,後望西湖,沙河塘正出其下。 ⑥《水調》:隋唐時大曲名,相傳為隋煬帝鑿運河時所制。

湖山的確是這東南第一州,十分美麗.一眼望去,千里茫茫滿是它.使君此去,何時方能重來置酒高,和我們一起高興的喝酒,喝多了留戀忘返.

沙河塘上燈火剛被點亮,那是誰家在歌唱<<水調>>啊?夜深風靜想要回去時,只有一輪明月映照在江面上,碧綠如琉璃一般.

3樓:宇智波血吻

此詞以美的意象,給人以極高的藝術享受。詞中美好蘊藉的意象,是作者的感情與外界景物發生交流而形成的,是詞人自我情感的象徵。那千里湖山,那一江明月,是作者心靈深處縷縷情思的閃現。

4樓:趙卿宇

湖山的確是東南的美景,一眼望去千里茫茫.陳使君又能夠來次呢?(下回來時)就讓你(象這樣)高興的喝酒至醉倒,甚至路也走不穩.

沙河塘上燈火剛剛點亮,誰家裡在唱著《水調》的歌?夜色將盡,風也止息了,(大家)想要回去時,只剩下江上的一輪明月把江水照得如同琉璃

一般碧綠清澈。

5樓:次次太狼

湖山確實是美啊,一眼望去千里茫茫。使君此去,何時方能重來置酒高,和我們一起高興的喝酒,喝多了走來走去。

杭州城南的沙河塘燈火剛剛亮起來了,還傳來了一陣陣唱水調的歌聲。

夜深人靜,風兒停歇,大家準備回去的時候,只有江上的一輪明月把江水照得象碧琉璃

碧綠清澈。

6樓:雲海鷹影

湖山信是東南美,一望彌千里。使君能得幾回來?便使尊前醉倒更徘徊。

沙河塘裡燈初上,水調誰家唱?夜闌風靜欲歸時,惟有一江明月碧琉璃。

直譯:湖山的確是東南的美景,一眼望去千里茫茫.陳使君又能夠來次呢?(下回來時)就讓你(象這樣)高興的喝酒至醉倒,甚至路也走不穩.

沙河塘上燈火剛剛點亮,誰家裡在唱著《水調》的歌?夜色將盡,風也止息了,(大家)想要回去時,只剩下江上的一輪明月把江水照得如同琉璃

一般碧綠清澈。

[attention]"闌"是"將盡"的意思,也就是說天要亮了;我看以上都誤解了.

蘇軾的《虞美人》原文的翻譯。

7樓:追昔浮生如夢

大好湖山的確是東南這片地域最美啊

一望去是滿滿千里的無邊視野。

陳襄太守能夠再來幾次呢?

到時就算在您面前醉倒了我也會更加來來回回的激動徘徊沙河塘上是燈火初明,誰在唱著曲子呢?

夜深了,風靜了,該回的時辰了

只有一江水波映著明月如同翡色琉璃一般碧綠通透

8樓:幻月·狼主

虞美人是詞牌名,名字呢?不然不好找啊

9樓:偶是陳

一年一年的消磨時光什麼時候結束?   以前知道多少?   關押作者的小樓昨夜又刮來一陣東風,   使我思念在故國那不堪回首的日子。

  以往的雕梁畫棟應該還在,   只是已經面目全非。   問你能有多少哀愁,   那過往的哀愁好象一江春水浩浩蕩蕩地流走了。

誰能幫我翻譯一下蘇軾的《江城子》?只要翻譯就行,謝謝!

10樓:諸葛雪柔

十年來生死相隔,音容渺茫。不用思量,自然難忘。你遠在千里之外的孤墳,我無處述說自己人生的淒涼。即使我們相逢了你也應該是認不出我了,現在的我已是風塵滿面,鬢白如霜。

夜裡幽幽的夢中我忽然回到了家鄉。夢見你正在小軒窗的前面,精心的梳妝。我們相顧無言,只有淚落千行。

想來你年年思念丈夫我而極度悲傷之處,就是你的墳地所在的明亮的月夜,種著小松的山岡。

疑難點注釋:①蘇軾(1036-1101),字子瞻,號東坡居士。眉山(今屬四川)人。

宋仁宗朝進士,曾知密州、徐州、湖州、潁州、杭州等地,官至禮部尚書。一生歷盡仕途坎坷:神宗年間,以「作詩訕謗朝廷」罪貶置黃州;哲宗年間,又以「為文譏斥朝廷」罪遠謫惠州、儋州。

卒諡文忠。他是宋代最為著名的作家,詩、詞、文皆獨步一時。其詞雄闊超曠,橫放傑出,於傳統的花間詞風外別立一宗。

又以詩入詞,開拓詞境,推尊詞體,對北宋詞壇多所革新。江城子,又名《江神子》。雙調,七十字,平韻。

②乙卯:熙寧八年(1075)。 ③蘇軾十九歲與同郡王弗結婚,嗣後出蜀入仕,夫妻琴瑟調和,甘苦與共。

十年後王弗亡故,歸葬於家鄉的祖瑩。這首詞是蘇軾在密州一次夢見王弗後寫的,距王弗之卒又是十年了。 ④孟啟《本事詩·徵異第五》載張姓妻孔氏贈夫詩:

「欲知腸斷處,明月照孤墳。」

虞美人的詩詞翻譯誰有

11樓:檾茗蔏菏荼

虞美人春花秋月何時了,往事知多少?小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中!

雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改。問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。

白話譯文

這年的時光什麼時候才能了結,往事知道有多少?昨夜小樓上又吹來了春風,在這皓月當空的夜晚,怎承受得了回憶故國的傷痛!

精雕細刻的欄杆、玉石砌成的台階應該還在,只是所懷念的人已衰老。要問我心中有多少哀愁,就像這不盡的滔滔春水滾滾東流。

《虞美人·春花秋月何時了》是五代十國時期南唐後主李煜在被毒死前夕所作的詞,堪稱絕命詞。此詞是一曲生命的哀歌,作者通過對自然永恆與人生無常的尖銳矛盾的對比,抒發了亡國後頓感生命落空的悲哀。全詞語言明淨、凝練、優美、清新,以問起,以答結,由問天、問人而到自問,通過淒楚中不無激越的音調和曲折迴旋、流走自如的藝術結構,使作者沛然莫禦的愁思貫穿始終,形成沁人心脾的美感效應。

<<虞美人>>翻譯

12樓:匿名使用者

春朝花開花落,秋夜月殘月圓,漫漫歲月,何時是個盡頭?回想過去,有多少悠悠往事!昨夜小樓獨立,東風吹動衣襟,春天又來臨了.明月正映照著故國山河,過去的種種我卻不忍回首.當年的宮殿或許殘破了.雕欄石階應該還在哪兒把,只是我容顏憔悴,已不復當年模樣.心中的愁緒有多少?

就像那一江春水向東流去,綿綿無盡...(這可是偶一字一字打上去的)

13樓:匿名使用者

春花秋月何時了?往事知多少!小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。

春花秋月什麼時候才了結?往事知道有多少!小樓上昨夜又刮來了春天的東風,在月明中對已亡的本國不忍回首去想念。

雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改。問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。

精雕細刻的欄杆、玉石砌成的台階應該還在,只是朱紅的顏色已經改變。問您能有多少愁?正象一江春水向東流。

14樓:益令婧賞姝

你是指誰寫的虞美人啊?如果是李煜的虞美

人原文:

春花秋月何時了?往事知多少!小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。

雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改。問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。

譯文:春花秋月什麼時候才了結?往事知道有多少!小樓上昨夜又刮來了春天的東風,在月明中對已亡的本國不忍回首去想念。

精雕細刻的欄杆、玉石砌成的台階應該還在,只是朱紅的顏色已經改變。問您能有多少愁?正象一江春水向東流。

15樓:崔苗風春英

春花秋月什麼時候才了結?往事知道有多少!小樓上昨夜又刮來了春天的東風,在月明中對已亡的本國不忍回首去想念。

精雕細刻的欄杆、玉石砌成的台階應該還在,只是宮女的年齡已經變老。問您能有多少愁?正像一江春水向東流。

誰可以幫我翻譯一下法語啊,誰能幫我翻譯一下這句法語

圖太小了 根本看不清啊 誰能幫我翻譯一下這句法語 哪句?qui peut m aider traduire a en fran ais?如果你要問句子,誰能幫我用法語翻譯這句話,把 a 這個,這一般是口語裡的話,指這個,前提是你想表示的東西明確比如指著乙個東西問人家這個怎麼說這個是什麼這個怎麼翻譯等...

誰能翻譯一下謝謝啦 全文,誰能幫我完整的翻譯一下呀,謝謝啦。

六弦結他象徵了加拿大人的團結。電台主播i。泰勒在1995年提出了這個觀點。他請求gr 乙個撥弦樂器製作匠人用能代表偉人和知名地方的材料來製作乙個吉他,從而激起人們對加拿大的地理自然環境的熱愛和好奇。10年間,兩人收集了64種木頭 金屬和骨頭來製作吉他。吉他的前部是用300年的金雲杉木做的,是英屬哥倫...

誰能幫我翻譯一下lana del rey唱的without

我想要的一切,我有 金錢,名譽和裡維埃拉。我覺得我找到了上帝 在閃光燈的照相機,漂亮的相機,漂亮的照相機。我有魅力?告訴我我有魅力?您好?您好?可 可你聽到我嗎?我可以成為你的中國娃娃 如果你想看到我的墜落。男孩你是笨蛋,你的愛是致命的。告訴我生活是美好的,他們都認為我擁有一切。沒有你我什麼都不是。...

誰能幫我翻譯一下Take That的Patience的歌詞啊

耐心作為那 請有一點耐心 我仍然傷害從我丟失的愛,我感覺您的失望。任一分鐘所有痛苦將停止。今晚請拿著我緊密在您的胳膊裡面,不是太堅硬的在我的情感 合唱 導致我需要時間。我的心臟不是麻木,有感覺。如此當我仍然癒合,正義嘗試和有一點耐心。我真正地想要再開始,我知道您想要是我的救世。那個,我能總依靠。我將...

誰能幫我翻譯一下濱崎步的 M 和「Moment」這首歌的歌詞,謝謝!翻譯軟體好像不行

我不會重蹈你的覆轍 也不會讓自己的心品嚐痛苦 更不會像你一樣崩潰 我知道痛苦的滋味 卻決不會輕易體會 因為你 人生的軌跡我從不敢偏離 因為你 我學會用封閉內心來保護自己 因為你 我不僅難以相信自己 連周圍的人我都懷疑因為你 我如此恐懼 就在你發現的前一刻 我不能哭泣因為在你眼裡這就是脆弱 每一天 我...