六月二十七日望湖樓醉書的意思,《六月二十七日望湖樓醉書》的全部意思

時間 2022-01-04 06:38:18

1樓:

1、譯文

烏雲上湧,就如墨汁潑下,卻又在天邊露出一段山巒,明麗清新,

大雨激起的水花如白珠碎石,飛濺入船。

忽然間狂風卷地而來,吹散了滿天的烏雲,

而那西湖的湖水碧波如鏡,明媚溫柔。

2、原文

六月二十七日望湖樓醉書

黑雲翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。

卷地風來忽吹散,望湖樓下水如天。

3、簡析

《六月二十七日望湖樓醉書》是北宋的著名文學家、書法家蘇軾謫居杭州期間創作的一組七言絕句。

第一句寫雲:黑雲像打翻了的黑墨水,還未來得及把山遮住。中把烏雲比作「翻墨」,形象逼真。

第二句寫雨:白亮亮的雨點落在湖面濺起無數水花,亂紛紛地跳進船艙。用「跳珠」形容雨點,有聲有色。

乙個「未」字,突出了天氣變化之快;乙個「跳」字,乙個「亂」字,寫出了暴雨之大,雨點之急。

第三句寫風:猛然間,狂風席捲大地,吹得湖面上剎時雨散雲飛。「忽」字用得十分輕巧,卻突出天色變化之快,顯示了風的巨大威力。

最後一句寫天和水:雨過天晴,風平浪息,詩人捨船登樓,憑欄而望,只見湖面上無入水,水映天,水色和天光一樣的明淨,一色的蔚藍。風呢?

雲呢?統統不知哪兒去了,方才的一切好像全都不曾發生似的。

2樓:金色麥浪

【注釋】

1.望湖樓:在杭州西湖邊。

2.翻墨:像墨汁一樣的黑雲在天上翻捲。遮:遮蓋,掩蓋。

3.跳珠:形容雨點像珍珠一樣在船中跳動。

4.卷地風:風從地面捲起。

【譯文】

烏雲上湧,就如墨汁潑下,卻又在天邊露出一段山巒,明麗清新,大雨激起的水花如白珠碎石,飛濺入船。

忽然間狂風卷地而來,吹散了滿天的烏雲,

而那望湖樓的湖水碧波如鏡,明媚溫柔。

【賞析】

本詩描繪瞭望湖樓的美麗雨景。好的詩人善於捕捉自己的靈感,本詩的靈感可謂突現於乙個「醉」字上。醉於酒,更醉於山水之美,進而激情澎湃,才賦成即景佳作。

才思敏捷的詩人用詩句捕捉到西子湖這一番別具風味的「即興表演」,繪成一幅「西湖驟雨圖」。烏雲驟聚,大雨突降,傾刻又雨過天晴,水天一色。又是山,又是水,又是船,這就突出了泛舟西湖的特點。

其次,作者用「黑雲翻墨」,「白雨跳珠」形成強烈的色彩對比,給人以很強的質感。再次,用「翻墨」寫雲的來勢,用「跳珠」描繪雨點飛濺的情態,以動詞前移的句式使比喻運用得靈活生動卻不露痕跡。而「卷地風來忽吹散,望湖樓下水如天」兩句又把天氣由驟雨到晴朗前轉變之快描繪得令人心清氣爽,眼前陡然一亮,境界大開。

六月二十七日望湖樓醉書

北宋----蘇軾

3樓:**火焰

黑雲翻墨未遮山, 白雨跳珠亂入船。

卷地風來忽吹散, 望湖樓下水如天。

【注釋】

1.望湖樓:在杭州西湖邊。

2.翻墨:像墨汁一樣的黑雲在天上翻捲。遮:遮蓋,掩蓋。

3.跳珠:形容雨點像珍珠一樣在船中跳動。

4.卷地風:風從地面捲起。

【譯文】

烏雲上湧,就如墨汁潑下,卻又在天邊露出一段山巒,明麗清新,大雨激起的水花如白珠碎石,飛濺入船。

忽然間狂風卷地而來,吹散了滿天的烏雲,

而那望湖樓的湖水碧波如鏡,明媚溫柔。

【賞析】

本詩描繪瞭望湖樓的美麗雨景。好的詩人善於捕捉自己的靈感,本詩的靈感可謂突現於乙個「醉」字上。醉於酒,更醉於山水之美,進而激情澎湃,才賦成即景佳作。

才思敏捷的詩人用詩句捕捉到西子湖這一番別具風味的「即興表演」,繪成一幅「西湖驟雨圖」。烏雲驟聚,大雨突降,傾刻又雨過天晴,水天一色。又是山,又是水,又是船,這就突出了泛舟西湖的特點。

其次,作者用「黑雲翻墨」,「白雨跳珠」形成強烈的色彩對比,給人以很強的質感。再次,用「翻墨」寫雲的來勢,用「跳珠」描繪雨點飛濺的情態,以動詞前移的句式使比喻運用得靈活生動卻不露痕跡。而「卷地風來忽吹散,望湖樓下水如天」兩句又把天氣由驟雨到晴朗前轉變之快描繪得令人心清氣爽,眼前陡然一亮,境界大開。

4樓:來自桃花山勤懇  的橄欖

烏雲上湧就如墨汁潑下,卻在天邊露出一段山巒,明麗清新,大雨激起的水花,如白珠碎石飛濺入船,忽然間狂風卷地而來,吹散了滿天的烏雲,而那西湖的湖水碧波如鏡,明媚溫柔

5樓:農奧維

烏雲上湧就如墨汁潑下,卻又在天邊露山一段山巒,明麗清新,大雨激起的水花如白豬碎石,非建築船,忽然間狂風卷地而來,吹散了漫天烏雲,而那

西湖的湖水如明鏡,明媚溫柔。

6樓:

黑色的雲像打翻的墨水,還沒來得及把山遮住,白色的雨點球像珍珠一樣亂跳,蹦入船中。忽然一陣卷地而來的大風把雲和雨吹散了,望湖樓下的鋪面

7樓:熾羽至尊

烏雲上湧,就如墨汁潑下,卻又在天邊露出一段山巒,大雨激起的水花如白珠碎石,飛濺入船。

8樓:大心佛

烏雲上湧,就如打翻的墨汁,卻又在天邊露出一段山巒,明麗清新,   雨珠如跳動的珍珠,飛濺入船。   忽然間狂風卷地而來,吹散了滿天的烏雲,   而那西湖的湖水碧波如鏡,明媚溫柔。

9樓:

烏雲上湧,就如墨汁潑下,卻又在路邊天邊露住

10樓:

把小船停泊在煙霧迷人上。

11樓:庫施詩

牜6一l+勢乂乂義烏市場

《六月二十七日望湖樓醉書》的全部意思

12樓:雪月森林

譯文:烏雲上湧,就如墨汁潑下,卻又在天邊露出一段山巒,明麗清新,大雨激起的水花如白珠碎石,飛濺入船。

忽然間狂風卷地而來,吹散了滿天的烏雲,而那西湖的湖水碧波如鏡,明媚溫柔。

放生出去的魚鱉追趕著人們來,到處都開著不知誰種的荷花。

躺在船裡的枕席上可以覺得山在一俯一仰地晃動,飄盪在風裡的船也知道和月亮徘徊留連不已。

湖裡生長的烏菱和白芡不用論錢,水中的雕胡公尺就像包裹在綠盤裡。

忽然回憶起在會靈觀嘗食新谷之事,如要滯留在江海之上需多進飲食,保重身體啊。

蘭舟上的採蓮女把湖上的荷花採下來送給遊人,在細雨斜風裡,她們頭上的翠翹被打濕。

芳草叢生的小洲上長滿了香草,這些採蓮女又如何能一一認識?

做不到隱居山林,暫時先做個閒官吧,這樣尚可得到長期的悠閒勝過暫時的休閒。

我本來就沒有家,不安身在這裡又能到**去呢?何況就算是故鄉,也沒有像這裡這樣優美的湖光山色。

原文:黑雲翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。

卷地風來忽吹散,望湖樓下水如天。

放生魚鱉逐人來,無主荷花到處開。

水枕能令山俯仰,風船解與月裴回。

烏菱白芡不論錢,亂繫青菰裹綠盤。

忽憶嘗新會靈觀,滯留江海得加餐。

獻花游女木蘭橈,細雨斜風濕翠翹。

無限芳洲生杜若,吳兒不識楚辭招。

未成小隱聊中隱,可得長閒勝暫閒。

我本無家更安往,故鄉無此好湖山。

13樓:孫老闆

意思是:烏雲上湧,就如墨汁潑下,卻又在天邊露出一段山巒,明麗清新,大雨激起的水花如白珠碎石,飛濺入船。忽然間狂風卷地而來,吹散了滿天的烏雲,而那西湖的湖水碧波如鏡,明媚溫柔。

放生出去的魚鱉追趕著人們來,到處都開著不知誰種的荷花。躺在船裡的枕席上可以覺得山在一俯一仰地晃動,飄盪在風裡的船也知道和月亮徘徊留連不已。

湖裡生長的烏菱和白芡不用論錢,水中的雕胡公尺就像包裹在綠盤裡。忽然回憶起在會靈觀嘗食新谷之事,如要滯留在江海之上需多進飲食,保重身體啊。

蘭舟上的採蓮女把湖上的荷花採下來送給遊人,在細雨斜風裡,她們頭上的翠翹被打濕。芳草叢生的小洲上長滿了香草,這些採蓮女又如何能一一認識?

做不到隱居山林,暫時先做個閒官吧,這樣尚可得到長期的悠閒勝過暫時的休閒。我本來就沒有家,不安身在這裡又能到**去呢?何況就算是故鄉,也沒有像這裡這樣優美的湖光山色。

黑雲翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。

卷地風來忽吹散,望湖樓下水如天。

放生魚鱉逐人來,無主荷花到處開。

水枕能令山俯仰,風船解與月裴回。

烏菱白芡不論錢,亂繫青菰裹綠盤。

忽憶嘗新會靈觀,滯留江海得加餐。

獻花游女木蘭橈,細雨斜風濕翠翹。

無限芳洲生杜若,吳兒不識楚辭招。

未成小隱聊中隱,可得長閒勝暫閒。

我本無家更安往,故鄉無此好湖山。

擴充套件資料

1、《六月二十七日望湖樓醉書》創作背景

北宋熙寧五年(1072年),作者在杭州任通判。這年六月二十七日,他遊覽西湖,在船上看到奇妙的湖光山色,再到望湖樓上喝酒,寫下五首絕句。

2、《六月二十七日望湖樓醉書》作者介紹

蘇軾(1037年1月8日-1101年8月24日),字子瞻、和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學家、書法家、畫家。

蘇軾是北宋中期文壇領袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩題材廣闊,清新豪健,善用誇張比喻,獨具風格,為「唐宋八大家」之一。蘇軾善書,「宋四家」之一;擅長文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。

蘇軾用自己的創作實踐表明:詞是無事不可寫,無意不可入的。詞與詩一樣,具有充分表現社會生活和現實人生的功能。

由於蘇軾擴大了詞的表現功能,豐富了詞的情感內涵,拓展了詞的時空場景,從而提高了詞的藝術品味,把詞堂堂正正地引入文學殿堂,使詞從「小道」上公升為一種與詩具有同等地位的抒情文體。

14樓:匿名使用者

烏雲上湧,就如墨汁潑下,卻又在天邊露出一段山巒,大雨激起的水花如白珠碎石,飛濺入船。 忽然間狂風卷地而來,吹散了滿天的烏雲,而那西湖的湖水碧波如鏡,明媚溫柔。

5 9

151*****800

2020-09-06

關注意思是:烏雲上湧,就如墨汁潑下,卻又在天邊露出一段山巒,明麗清新,大雨激起的水花如白珠碎石,飛濺入船。忽然間狂風卷地而來,吹散了滿天的烏雲,而那西湖的湖水碧波如鏡,明媚溫柔。

放生出去的魚鱉追趕著人們來,到處都開著不知誰種的荷花。躺在船裡的枕席上可以覺得山在一俯一仰地晃動,飄盪在風裡的船也知道和月亮徘徊留連不已。 湖裡生長的烏菱和白芡不用論錢,水中的雕胡公尺就全文

1 2

130*****528

2020-09-06

關注烏雲上湧就如墨汁潑下卻又在天邊露出一段山巒,大雨激起的水花如白珠碎石飛濺入船,忽然間狂風卷地而來吹散了滿天的烏雲,而那西湖的湖水碧波如鏡明媚溫柔

0 3

139******92

2020-09-06

關注烏雲上湧就如墨汁潑下卻又在天邊露出一段山巒,大雨激起的水花如白珠碎石飛濺入船,忽然間狂風卷地而來吹散了滿天的烏雲,而那西湖的湖水碧波如鏡明媚溫柔

15樓:斂巨集浚

烏雲上湧,翻滾的烏雲像潑灑的墨汁 ,卻又在天邊露出一段山巒,大雨激起的水花如白珠碎石,飛濺入船。忽然間狂風卷地而來,吹散了滿天的烏雲,而那西湖的湖水碧波如鏡,明媚溫柔。

六月二十七日望湖樓醉書,《六月二十七日望湖樓醉書》的全部意思

宋 蘇軾 黑雲翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。卷地風來忽吹散,望湖樓下水如天。1.六月二十七日 宋熙寧五年 1072年 的六月二十七日.2.望湖樓 在杭州西湖邊。3.黑雲翻墨 烏黑的雲像打翻的墨汁。遮 遮蓋,掩蓋。4 醉書 在似醉非醉的情況下寫的詩。5.跳珠 形容雨點像珍珠一樣跳入水中。6.白雨跳珠 雨...

六月二十七日望湖樓醉書古詩,六月二十七日望湖樓醉書 古詩的詩意是什麼

蘇軾黑雲翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。卷地風來忽吹散,望湖樓下水如天。注釋 1 望湖樓 在杭州西湖邊。2 翻墨 像墨汁一樣的黑雲在天上翻捲。遮 遮蓋,掩蓋。3 跳珠 形容雨點像珍珠一樣在船中跳動。4 卷地風 風從地面捲起。譯文 烏雲上湧,就如墨汁潑下,卻又在天邊露出一段山巒,明麗清新,大雨激起的水花如...

六月二十七日望湖樓醉書詩句,六月二十七日望湖樓醉書 古詩的詩意是什麼

蘇軾黑雲翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。卷地風來忽吹散,望湖樓下水如天。注釋 1 望湖樓 在杭州西湖邊。2 翻墨 像墨汁一樣的黑雲在天上翻捲。遮 遮蓋,掩蓋。3 跳珠 形容雨點像珍珠一樣在船中跳動。4 卷地風 風從地面捲起。譯文 烏雲上湧,就如墨汁潑下,卻又在天邊露出一段山巒,明麗清新,大雨激起的水花如...

六月二十七日望湖樓醉書的意思

黑雲翻墨 未遮山,白雨 跳珠 亂入船。卷地風 來忽吹散,望湖樓下水如天。作者簡介 蘇軾 公元1037 1101年 字子瞻,又字和仲,號 東坡居士 眉州眉山 即今四川眉山 人,是宋代 北宋 著名的文學家 書畫家。他與他的父親蘇洵 弟弟蘇轍皆以文學名世,世稱 三蘇 與漢末 三曹父子 曹操 曹丕 曹植 齊...

六月二十七日望湖樓醉書。古詩翻譯

其一黑雲翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。卷地風來忽吹散,望湖樓下水如天。其二放生魚鱉逐人來,無主荷花到處開。水枕能令山俯仰,風船解與月裴回。其三烏菱白芡不論錢,亂繫青菰裹綠盤。忽憶嘗新會靈觀,滯留江海得加餐。其四獻花游女木蘭橈,細雨斜風濕翠翹。無限芳洲生杜若,吳兒不識楚辭招。其五未成小隱聊中隱,可得長閒...