六月二十七日望湖樓醉書的意思

時間 2022-01-19 05:55:01

1樓:手機使用者

黑雲翻墨④未遮山,   白雨⑤跳珠⑥亂入船。

卷地風⑦來忽吹散,   望湖樓下水如天。

作者簡介:

蘇軾(公元1037~1101年),字子瞻,又字和仲,號「東坡居士」,眉州眉山(即今四川眉山)人,是宋代(北宋)著名的文學家、書畫家。他與他的父親蘇洵、弟弟蘇轍皆以文學名世,世稱「三蘇」;與漢末「三曹父子」(曹操、曹丕、曹植)齊名。 且蘇軾與唐代的韓愈、柳宗元和宋代的歐陽修、蘇洵、蘇轍、王安石、曾鞏合稱「唐宋八大家」。

並與黃庭堅、公尺芾、蔡襄被稱為最能代表宋代書法成就的書法家,合稱為"宋四家"。

①六月二十七日:宋熙宗五年(公元1072年)當令。 ②望湖樓:

又叫先德樓,在杭州錢塘門外西湖上。 ③醉書:在似醉非醉的情況下寫的詩。

 ④黑雲翻墨:烏黑的雲像打翻的墨汁。 ⑤白雨:

白色的雨點。 ⑥跳珠:形容雨點像珍珠一樣跳入水中。

⑦卷地風:風從地面刮過。 (8).望湖樓:

在杭州 西湖邊.地名 ⑨ 水如天:遠遠望去,水天一色,連成一片。

大意:烏雲上湧,就如墨汁潑下,卻又在天邊露出一段山巒,明麗清新,   大雨激起的水花如白珠碎石,飛濺入船。   忽然間狂風卷地而來,吹散了滿天的烏雲,   而那西湖的湖水碧波如鏡,明媚溫柔。

[注釋] 1.望湖樓:在杭州西湖邊。 2.翻墨:

打翻墨水。遮:遮蓋,掩蓋。

3.跳珠:形容雨點像珍珠一樣在船中跳動。 4.卷地風:

龍捲風。 - 注詞釋義 六月二十七日:指宋神宗熙寧五年(1072)六月二十七日。

望湖樓:又名「看經樓」。五代時越王所建。

在今杭州西湖邊昭慶寺前。 醉書:喝醉酒時所寫。

翻墨:指黑雲籠罩,翻滾如墨。 遮:

遮蔽,遮蓋。 白雨:雨很大,看過去白花花的。

跳珠:雨水在下。 卷地:

大風翻捲著從地上吹來。 水如天:遠遠望去,水天一色,連成一片。

古詩今譯 烏雲翻滾像潑灑的墨汁尚未遮住山,白花花雨點似珍珠亂蹦亂跳竄上船。卷地而來一陣大風忽然間把雨吹散,風雨後望湖樓下波光粼粼水天一片。 名句賞析——「白雨跳珠亂入船。

」 這首詩歌,作者描寫了自己在望湖樓上飲酒時所見到的西湖山雨欲來和雨過天晴後的景色。作者先從暴雨臨前寫起,其景象是天上黑雲翻滾,就像濃濃的墨汁在天邊翻轉,遠處的山巔在翻騰的烏雲中依稀可辨,這個時候,如注的驟雨就已經來到。大雨裹挾著白色的雨點砸在船上,水花四濺,彷彿千萬顆珍珠,從天上傾倒而下。

正在人們感受暴雨的壯觀場面的時候,一陣狂風席地捲來,一下子吹散了烏雲和大雨。雲開日出,望湖樓下水面平靜如鏡,空氣清新,遠遠望去,水天一色。詩人善於渲染氣氛,從陰雲壓近湖面、急雨驟降的壯闊,寫到煙消雲散,雨過天晴,用筆跌宕起伏,而又從容不迫,描寫天氣變化的神速,使人目不暇接,頗有戲劇性場面。

尤其是「白雨跳珠亂入船」一句,最為傳神。作者自己非常欣賞這首詩,他50歲時再到杭州,特意又寫詩說:「還來一醉西湖雨,不見跳珠十五年。

」足見他對這首詩的喜愛。 [解說] 這首詩描寫了夏日西湖上一場來去匆匆的暴雨。第一句寫黑雲翻滾,第二句寫大 雨傾盆,後兩句寫雨過天晴。

大自然變化多麼迅速,詩人用筆又多麼神奇。   第三句寫風:猛然間,狂風席捲大地,吹得湖面上剎時雨散雲飛。

「忽」字用得十分輕巧,卻突出天色變化之快,顯示了風的巨大威力。最後一句寫天和水:雨過天晴,風平浪息,詩人捨船登樓,憑欄而望,只見湖面上無入水,水映天,水色和天光一樣的明淨,一色的蔚藍。

風呢?雲呢?統統不知哪兒去了,方才的一切好像全都不曾發生似的。

  詩人先在船中,後在樓頭,迅速捕捉住湖上急劇變化的自然景物:雲翻、雨瀉、風捲、天晴,寫得有遠有近,有動有靜,有聲有色,有景有情。讀起來,你會油然產生一種身臨其境的感覺——彷彿自己也在湖心經歷了一場突然來去的陣雨,又來到望湖樓頭觀賞那水天一色的美麗風光。

給點分吧

六月二十七日望湖樓醉書的意思!!!!!!!!

2樓:

1、譯文

烏雲上湧,就如墨汁潑下,卻又在天邊露出一段山巒,明麗清新,

大雨激起的水花如白珠碎石,飛濺入船。

忽然間狂風卷地而來,吹散了滿天的烏雲,

而那西湖的湖水碧波如鏡,明媚溫柔。

2、原文

六月二十七日望湖樓醉書

黑雲翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。

卷地風來忽吹散,望湖樓下水如天。

3、簡析

《六月二十七日望湖樓醉書》是北宋的著名文學家、書法家蘇軾謫居杭州期間創作的一組七言絕句。

第一句寫雲:黑雲像打翻了的黑墨水,還未來得及把山遮住。中把烏雲比作「翻墨」,形象逼真。

第二句寫雨:白亮亮的雨點落在湖面濺起無數水花,亂紛紛地跳進船艙。用「跳珠」形容雨點,有聲有色。

乙個「未」字,突出了天氣變化之快;乙個「跳」字,乙個「亂」字,寫出了暴雨之大,雨點之急。

第三句寫風:猛然間,狂風席捲大地,吹得湖面上剎時雨散雲飛。「忽」字用得十分輕巧,卻突出天色變化之快,顯示了風的巨大威力。

最後一句寫天和水:雨過天晴,風平浪息,詩人捨船登樓,憑欄而望,只見湖面上無入水,水映天,水色和天光一樣的明淨,一色的蔚藍。風呢?

雲呢?統統不知哪兒去了,方才的一切好像全都不曾發生似的。

3樓:金色麥浪

【注釋】

1.望湖樓:在杭州西湖邊。

2.翻墨:像墨汁一樣的黑雲在天上翻捲。遮:遮蓋,掩蓋。

3.跳珠:形容雨點像珍珠一樣在船中跳動。

4.卷地風:風從地面捲起。

【譯文】

烏雲上湧,就如墨汁潑下,卻又在天邊露出一段山巒,明麗清新,大雨激起的水花如白珠碎石,飛濺入船。

忽然間狂風卷地而來,吹散了滿天的烏雲,

而那望湖樓的湖水碧波如鏡,明媚溫柔。

【賞析】

本詩描繪瞭望湖樓的美麗雨景。好的詩人善於捕捉自己的靈感,本詩的靈感可謂突現於乙個「醉」字上。醉於酒,更醉於山水之美,進而激情澎湃,才賦成即景佳作。

才思敏捷的詩人用詩句捕捉到西子湖這一番別具風味的「即興表演」,繪成一幅「西湖驟雨圖」。烏雲驟聚,大雨突降,傾刻又雨過天晴,水天一色。又是山,又是水,又是船,這就突出了泛舟西湖的特點。

其次,作者用「黑雲翻墨」,「白雨跳珠」形成強烈的色彩對比,給人以很強的質感。再次,用「翻墨」寫雲的來勢,用「跳珠」描繪雨點飛濺的情態,以動詞前移的句式使比喻運用得靈活生動卻不露痕跡。而「卷地風來忽吹散,望湖樓下水如天」兩句又把天氣由驟雨到晴朗前轉變之快描繪得令人心清氣爽,眼前陡然一亮,境界大開。

六月二十七日望湖樓醉書

北宋----蘇軾

4樓:**火焰

黑雲翻墨未遮山, 白雨跳珠亂入船。

卷地風來忽吹散, 望湖樓下水如天。

【注釋】

1.望湖樓:在杭州西湖邊。

2.翻墨:像墨汁一樣的黑雲在天上翻捲。遮:遮蓋,掩蓋。

3.跳珠:形容雨點像珍珠一樣在船中跳動。

4.卷地風:風從地面捲起。

【譯文】

烏雲上湧,就如墨汁潑下,卻又在天邊露出一段山巒,明麗清新,大雨激起的水花如白珠碎石,飛濺入船。

忽然間狂風卷地而來,吹散了滿天的烏雲,

而那望湖樓的湖水碧波如鏡,明媚溫柔。

【賞析】

本詩描繪瞭望湖樓的美麗雨景。好的詩人善於捕捉自己的靈感,本詩的靈感可謂突現於乙個「醉」字上。醉於酒,更醉於山水之美,進而激情澎湃,才賦成即景佳作。

才思敏捷的詩人用詩句捕捉到西子湖這一番別具風味的「即興表演」,繪成一幅「西湖驟雨圖」。烏雲驟聚,大雨突降,傾刻又雨過天晴,水天一色。又是山,又是水,又是船,這就突出了泛舟西湖的特點。

其次,作者用「黑雲翻墨」,「白雨跳珠」形成強烈的色彩對比,給人以很強的質感。再次,用「翻墨」寫雲的來勢,用「跳珠」描繪雨點飛濺的情態,以動詞前移的句式使比喻運用得靈活生動卻不露痕跡。而「卷地風來忽吹散,望湖樓下水如天」兩句又把天氣由驟雨到晴朗前轉變之快描繪得令人心清氣爽,眼前陡然一亮,境界大開。

5樓:來自桃花山勤懇  的橄欖

烏雲上湧就如墨汁潑下,卻在天邊露出一段山巒,明麗清新,大雨激起的水花,如白珠碎石飛濺入船,忽然間狂風卷地而來,吹散了滿天的烏雲,而那西湖的湖水碧波如鏡,明媚溫柔

6樓:農奧維

烏雲上湧就如墨汁潑下,卻又在天邊露山一段山巒,明麗清新,大雨激起的水花如白豬碎石,非建築船,忽然間狂風卷地而來,吹散了漫天烏雲,而那

西湖的湖水如明鏡,明媚溫柔。

7樓:

黑色的雲像打翻的墨水,還沒來得及把山遮住,白色的雨點球像珍珠一樣亂跳,蹦入船中。忽然一陣卷地而來的大風把雲和雨吹散了,望湖樓下的鋪面

8樓:熾羽至尊

烏雲上湧,就如墨汁潑下,卻又在天邊露出一段山巒,大雨激起的水花如白珠碎石,飛濺入船。

9樓:大心佛

烏雲上湧,就如打翻的墨汁,卻又在天邊露出一段山巒,明麗清新,   雨珠如跳動的珍珠,飛濺入船。   忽然間狂風卷地而來,吹散了滿天的烏雲,   而那西湖的湖水碧波如鏡,明媚溫柔。

10樓:

烏雲上湧,就如墨汁潑下,卻又在路邊天邊露住

11樓:

把小船停泊在煙霧迷人上。

12樓:庫施詩

牜6一l+勢乂乂義烏市場

六月二十七日望湖樓醉書的意思

13樓:孫老闆

意思是:烏雲上湧,就如墨汁潑下,卻又在天邊露出一段山巒,明麗清新,大雨激起的水花如白珠碎石,飛濺入船。忽然間狂風卷地而來,吹散了滿天的烏雲,而那西湖的湖水碧波如鏡,明媚溫柔。

放生出去的魚鱉追趕著人們來,到處都開著不知誰種的荷花。躺在船裡的枕席上可以覺得山在一俯一仰地晃動,飄盪在風裡的船也知道和月亮徘徊留連不已。

湖裡生長的烏菱和白芡不用論錢,水中的雕胡公尺就像包裹在綠盤裡。忽然回憶起在會靈觀嘗食新谷之事,如要滯留在江海之上需多進飲食,保重身體啊。

蘭舟上的採蓮女把湖上的荷花採下來送給遊人,在細雨斜風裡,她們頭上的翠翹被打濕。芳草叢生的小洲上長滿了香草,這些採蓮女又如何能一一認識?

做不到隱居山林,暫時先做個閒官吧,這樣尚可得到長期的悠閒勝過暫時的休閒。我本來就沒有家,不安身在這裡又能到**去呢?何況就算是故鄉,也沒有像這裡這樣優美的湖光山色。

黑雲翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。

卷地風來忽吹散,望湖樓下水如天。

放生魚鱉逐人來,無主荷花到處開。

水枕能令山俯仰,風船解與月裴回。

烏菱白芡不論錢,亂繫青菰裹綠盤。

忽憶嘗新會靈觀,滯留江海得加餐。

獻花游女木蘭橈,細雨斜風濕翠翹。

無限芳洲生杜若,吳兒不識楚辭招。

未成小隱聊中隱,可得長閒勝暫閒。

我本無家更安往,故鄉無此好湖山。

擴充套件資料

1、《六月二十七日望湖樓醉書》創作背景

北宋熙寧五年(1072年),作者在杭州任通判。這年六月二十七日,他遊覽西湖,在船上看到奇妙的湖光山色,再到望湖樓上喝酒,寫下五首絕句。

2、《六月二十七日望湖樓醉書》作者介紹

蘇軾(1037年1月8日-1101年8月24日),字子瞻、和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙, 漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學家、書法家、畫家。

在兩宋詞風轉變過程中,蘇軾是關鍵人物。蘇軾「以詩為詞」是要突破**對詞體的制約和束縛,把詞從**的附屬品變為一種獨立的抒情詩體。蘇軾寫詞,主要是供人閱讀,注重抒情言志的自由,雖也遵守詞的音律規範而不為音律所拘。

正因如此,蘇軾作詞時揮灑如意,即使偶爾不協音律規範也在所不顧。

也正是如此,蘇詞像蘇詩一樣,表現出豐沛的激情,豐富的想象力和變化自如、多姿多彩的語言風格。雖然蘇軾現存的三百六十二首詞中,大多數詞的風格仍與傳統的婉約柔美之風比較接近,但已有相當數量的作品體現出奔放豪邁、傾蕩磊落如天風海雨般的新風格,如《水調歌頭·明月幾時有》。

六月二十七日望湖樓醉書,《六月二十七日望湖樓醉書》的全部意思

宋 蘇軾 黑雲翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。卷地風來忽吹散,望湖樓下水如天。1.六月二十七日 宋熙寧五年 1072年 的六月二十七日.2.望湖樓 在杭州西湖邊。3.黑雲翻墨 烏黑的雲像打翻的墨汁。遮 遮蓋,掩蓋。4 醉書 在似醉非醉的情況下寫的詩。5.跳珠 形容雨點像珍珠一樣跳入水中。6.白雨跳珠 雨...

六月二十七日望湖樓醉書的意思,《六月二十七日望湖樓醉書》的全部意思

1 譯文 烏雲上湧,就如墨汁潑下,卻又在天邊露出一段山巒,明麗清新,大雨激起的水花如白珠碎石,飛濺入船。忽然間狂風卷地而來,吹散了滿天的烏雲,而那西湖的湖水碧波如鏡,明媚溫柔。2 原文 六月二十七日望湖樓醉書 黑雲翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。卷地風來忽吹散,望湖樓下水如天。3 簡析 六月二十七日望湖...

六月二十七日望湖樓醉書古詩,六月二十七日望湖樓醉書 古詩的詩意是什麼

蘇軾黑雲翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。卷地風來忽吹散,望湖樓下水如天。注釋 1 望湖樓 在杭州西湖邊。2 翻墨 像墨汁一樣的黑雲在天上翻捲。遮 遮蓋,掩蓋。3 跳珠 形容雨點像珍珠一樣在船中跳動。4 卷地風 風從地面捲起。譯文 烏雲上湧,就如墨汁潑下,卻又在天邊露出一段山巒,明麗清新,大雨激起的水花如...

六月二十七日望湖樓醉書詩句,六月二十七日望湖樓醉書 古詩的詩意是什麼

蘇軾黑雲翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。卷地風來忽吹散,望湖樓下水如天。注釋 1 望湖樓 在杭州西湖邊。2 翻墨 像墨汁一樣的黑雲在天上翻捲。遮 遮蓋,掩蓋。3 跳珠 形容雨點像珍珠一樣在船中跳動。4 卷地風 風從地面捲起。譯文 烏雲上湧,就如墨汁潑下,卻又在天邊露出一段山巒,明麗清新,大雨激起的水花如...

六月二十七日望湖樓醉書。古詩翻譯

其一黑雲翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。卷地風來忽吹散,望湖樓下水如天。其二放生魚鱉逐人來,無主荷花到處開。水枕能令山俯仰,風船解與月裴回。其三烏菱白芡不論錢,亂繫青菰裹綠盤。忽憶嘗新會靈觀,滯留江海得加餐。其四獻花游女木蘭橈,細雨斜風濕翠翹。無限芳洲生杜若,吳兒不識楚辭招。其五未成小隱聊中隱,可得長閒...