請教日語問題,請教乙個日語問題

時間 2022-08-23 05:51:49

1樓:匿名使用者

ボールペンで  用原子筆

住所と 名前を  把位址和名字

書きます。 寫出來。

用中文說:把位址和名字 用原子筆 寫出來-----也是可以的。

日語和中文相近,句子中的各種成分很多是可以互換的,並不影響原意。

書きます---是他動詞,前邊要求副詞的「を」,而「を」必須接在賓語後。至於賓語+を,不放在動詞前邊也無所謂。

---------------------同理,10時に 學校で 先生に 會います。 = 學校で 10時に 先生に 會います。

都是:10點 在學校 與老師 見面。

--------------------

關於「強調」,在說一句。

日語裡起強調作用的主要有兩種:1,用副詞; 2,用は・が。

句子中組成成分的前後位置不能說沒有這個作用,但是相比較而言並不明顯。

所以你沒啥必要糾結各成分的順序。

2樓:

都可以重視前面的

ボールペンで 住所と 名前を 書きます。 說話人以為重要的是用原子筆的

住所と 名前を ボールペンで 書きます。 說話人以為重要的是冩位址和名字

3樓:匿名使用者

原則上都不能說錯。

不過按照一般習慣,を放在動詞前面會比較舒服。所以第一句:ボールペンで 住所と 名前を 書きます。更接近一般人的說話習慣。

第二句就是看你要強調什麼了。比如別人問你明天幾點和老師在學校會面呀?你就回答10時に 學校で 先生に 會います。。

要是問你明天10點和老師在**會面呀?你就回答:學校で 10時に 先生に 會います。

4樓:匿名使用者

直接賓語應該接到動詞的前面。

剩下的順序應該沒什麼固定的標準。

你寫的這兩句,不應該算是錯的。

想向老師請教乙個問題用日語怎麼說

5樓:匿名使用者

すみません。ひとつ質問させていただきたいですが、

ひとつ質問を伺いたいです。

兩種說法都可以的,因為是我向老師提問,所以要注意這裡要使用自謙語,而不是敬語。

6樓:鄒筱婕

先生 に 一つ聞きたいことがあります。

せんせいにひとつききたいことがあります。

7樓:捕蝦專攻

ひとつお聞きしてもよろしいですか。

8樓:匿名使用者

三賽,果諾忙忒哇多西路?

9樓:閎綺梅說鯨

先生に教えてもらいたいです

以上的回答希望對你有所幫助。

10樓:喵丶尐饅頭

雖然我不懂.但是頂一下.

您好!想向您請教乙個日語問題!!謝謝

11樓:匿名使用者

針對下面兩句話

1.日本語の 授業は 一周間に 何回 ありますか2.日本語の 授業は 一周間に 何回か ありますか的回答是不一樣的。

1的回答,はい、周に3回あります。(提問重點是上幾次日語課,回答具體有多少次)

2的回答,はい、あります。(提問重點是有沒有日語課,回答的是有沒有日語課)

相同的例子還有:

教室に誰がいますか。(提問重點的是誰在教室裡面)教室に誰かがいますか。(提問重點是教室裡有沒有人)

12樓:匿名使用者

修正:日本語の 授業は 一周間に 何回 ありますか 日語的課一周有幾節?

日本語の 授業は 一周間に 何回か あります 日語的課一周有(那麼)幾節

日本語の 授業は 一周間に 何回か ありますか 日語的課一周有(那麼)幾節嗎?

13樓:

か是加在問句的最後的,如果放在句中的話,整句話就不是疑問句了

14樓:四夕一火

樓主想問的應該是 何回 後為什麼不加 が 吧?

這個可以加可以不加,意思不變

15樓:

加上か的話就變成 日語課一周有那麼幾次

16樓:匿名使用者

terertttttttttttttttttttttt

請教乙個日語問題,謝謝。

17樓:新世界陸老師

「に連れて(につれて)、に伴って(にともなって)、に従って(にしたがって)」

以上三個句型,譯成中文意思基本一樣,即「隨著---」

但在日語的使用上有些區別,好在我們中國人也是漢字文化圈的,所以我們可以根據中文漢字表面的意思來分析它們之間的不同。我們可以把它們各自的「漢字」拿出來看一下(我覺得有些比較難解釋的句式,倒是可以用漢字的意思上來理解其區別,如果我們是美國人的話,那這個方法是無效的。)

用法上 「に連れて(につれて)」和「に従って(にしたがって 」 這兩個乙個是「連れる」(「帶領,領著,連著」 的意思);後乙個是「従う」(「跟從,遵循,聽從」的意思),所以這兩句構成的句型比較相似,也就是一般用於「前後項是一種時間推移的關係」,即隨著時間的變化推移,後項也改變了;

而「に伴って」的 動詞「伴う」 意為「伴隨,相伴」 有種相依相隨的感覺,所以這個句型,是表述「前後項是一種因果關係」,前後項之間的關係比較緊密,即由於前項的原因,導致後項的變化結果。而且用於比較大的事情上,不用於個體事情上。

如:あの子は大きくなるにつれて(○にしたがって × にともなって)だんだんきれいになりました。(是時間的推移,成長發育了。

不是因為長大了,所以漂亮了。長大了不一定人人都會漂亮的),所以這句一般不用「にともなって」。/

而下面這句:「女性の進學率の上公升に伴って 結婚の年齢も遅くなっている。」(這句前後項有因果關係。

因為是女性的學歷高了,才把結婚年齡推遲的。不是一種時間的推移關係。所以不用「につれて 或 にしたがって」,而用「にともなって」)

你所舉的那句也是因人口的增長這個因素,引起了各種社會問題。這前後項主要是一種因果關係不是前後時間推移的關係。所以不選1(× につれて)

不過這類題目在新能力考試裡不太見到了,在老的能力考試題中比較多。

18樓:匿名使用者

に伴って的後項謂語多是表示發展,變化的內容,且多涉及規模較大的事項。

注意,區別:還有乙個にしたがって與につれて的後項在時間上略遲於前項。に伴って的後項則在時間上幾乎與前項同步。

19樓:不知憐憫

につれて,帶動的語義

に伴って 伴隨的語義..

乙個日語問題請教一下。

20樓:匿名使用者

ある、いる是動詞 在,有的意思。ある表物,いる表人。

當表示」在「的意思的時候,具體說在哪,前面就要加助詞に,比如ここにある(在這裡)

」何処「是對於地點的提問,相當於英語裡的where。

你的問題糾結在」在**「怎麼翻譯得問題上。從語法上,具體幫你解釋一下。

」在**「你可以把這裡的」在「看成是動詞,比如這裡的動詞我們用ある,那麼翻譯的結果就是」私の攜帯(けいだい)はどこにある?「

」在**「如果你把它整體看成是個介詞片語,介詞片語就是」在房間裡(in the room)「,」在桌子下面(under the desk)「。看成整體以後你對整體進行提問,翻譯結果就是」私の攜帯はどこ?「

順便回答一下你在別人問題裡的」你在**「的翻譯問題

日語省略主語的情況是很多的,而且一般和不熟的人不可以用あなた這個詞。如果你是直接問對方的,沒有任何主語上的歧義,你可以說」今どこ?「或者」今どこにいる「光說」どこ"會很不自然。

現在在哪?是比較自然的問法。

乙個學習日語上的小提示,不要把中文和日語原原本本的對應起來學習。比如「在**」,你就想在怎麼說,**怎麼說,這樣的方法不利於你對日語正常用法的理解。你要站在日語的角度去理解日語,比如還是「在**」這個翻譯,你如果已經知道了有」どこ」和」どこにある」這樣兩種說法,沒有必要太糾結他們究竟有什麼區別,大概知道」どこ」是個像名詞的在哪,」どこにある」是個像動詞的在哪就可以了,當你對於ある、いる的句子見得多了,你就會用更深的體會了。

語法是人用來解釋規則的東西,而語言這個東西是沒有特別嚴謹的規則的,傳達意思是最最重要的目的。規則是需要多加體會才能記住的。

21樓:匿名使用者

你可以用~は~にある的句型來表達,而且日語中**一般用攜帯(けいだい)這個單詞

私の攜帯はどこにありますか。

口語一點就:私の攜帯はどこ或私の攜帯はどこにあるの。

如果像上面問題裡出現的句子,感覺像是中國人造的句子

22樓:匿名使用者

你的句子打錯了很多,正確的應該是第二句,應該是 私のテレホンは何処ですか

不需要加に,因為に和ですか這樣的問法不搭配(不過口語上仍然是可以どこにですか這樣用的省略了內容),正規的形式就最好不要了。如果實在要加に你可以這樣,私のテレホンはどこにありますか,或者どこにあるのか

23樓:猥瑣小貝爾

??孩紙 問題膩?

請教日語問題 「乙個月」的表達

24樓:

1ヵ月、1ヶ月都可以。ヶ,ヵ是代表「個」「個」的符號平假名「か」也可以用。以下日文說明請參考ヶ字源「個」の部首である冠の一部。又は、「個(個)」の略體である「個」の変形。

記號1,(か/こ)助數詞「個」「個」の代用。(同義記號: ヵ)三ヶ月10ヶで320円

2,(が)主に地名を表す固有名詞の中で使われ、連體助詞「が」の代用。

自由ヶ丘駅

読者から「か月」「6ヶ月」などと書くときの「か(ヶ)月」は、ひらがなの「か月」と書くのが正しいのか、カタカナの「ヶ月」と書くのが正しいのか、どちらであろうかという質問を受けた。 実は「6ヶ月」の「ヶ」はカタカナの「ケ」ではない。「ケ」のように書いてはいるが、文字ではなく一種の符號なのである。

この「ケ」は、物を數えるときに使う漢字「個」の竹かんむりの一方をとったものとも、古くから「個」の代用として人や物を數えるときに使われた漢字「個(読みはカ・コ)」に由來するともいわれている。文字ではないから形は「ケ」だが、「カ」と読むことができるのである。 現在、公用文では「か月」と書くようにとされているため、その読者には、「か月」「6か月」と「か月」と書いた方が無難でしょうとお答えした。

25樓:匿名使用者

一ヶ月 、1カ月都是正確的,一般用「一カ月」

參考:「一ヶ月」、「一ケ月」、「1ヵ月」、「一カ月」、「乙個月」、「乙個月」、「一か月」と7種類もあります。

どれが正しいか、というご質問ですが、どれも正しいです。

もともとは「個」が使われていたようですが(別の說もあります)、「個」の略字として「ケ」が使われるようになり(そうではなくて「個」という字から取ったとする說もあります)ました。

また、「個」の音を仮名表示しただけの「カ」「か」も使われるようになりました。それとは別に、第二次大戦後、國語審議會が「個」という漢字を當用漢字から外すべきだと言い出して、新聞で「個」を使わないようにしようというルールができました。そこで、新聞では「個」の代わりに「個」が使われるようになりました(新聞では今でも「個所」は「個所」と表記されます)。

このように、いろんな事情でいろんな表記法が生まれましたが、どれが間違っていてどれが正しいという決まりはありませんので、好きな表記法で書かれたらいいと思いますよ。

ちなみに現在は、公文書は「乙個月」、新聞は「一カ月」(大文字のカタカナのカ)と表記しています。(厳密に言えば、新聞は會社によって使い方がマチマチですが、『新聞用字用語集』には「大文字のカタカナで表記する」と書かれています。)

請教日語問題,請教乙個日語問題

兩句語法都沒錯,意思也大致一樣。只是用法上稍微有些區別,從而翻譯成中文稍有區別。北京 有名 形容動詞 古 形容詞 有名 古 都 對 都 是雙重修飾,意思是疊加的。所以 有名 後邊 翻譯 北京是有名的古都。北京 有名 古 都 這句可拆成 北京 有名 北京 古 都 用 即可把兩句合為一句。翻譯 北京有名...

請教日語問題,請教乙個日語學習問題

兩者用中文翻譯,都表示狀態。表示正在做什麼,出於這個狀態之中。強調某人正在做什麼什麼事。強調人。表示什麼東西正處於什麼狀態,比如黒板 書 何 見 就是說在黑板上寫著,怎麼就看不見呢?就是表示黑板上寫著,並不強調誰寫的,只強調事物所處的狀態。強調物。表示我正在打工,也可以是現在正在工作中,也可以是說我...

請教日語問題,請教日語問題謝謝!

日語 你好 怎麼說?1因為是souda 所以不是你自己,自己就不用sou了 sou是表示不確定。2就是說他帶我去的是 喜劇,那肯定是去看喜劇了。kureta這裡是為我做了什麼什麼。日文省略極多。3hisasiburi就是很久沒了 之久說這句話就是好久不見了的意思。自動就否定了 4 勉強 這裡是可以學...

日語問題請教一下,乙個日語問題請教一下。

是動詞 在,有的意思。表物,表人。當表示 在 的意思的時候,具體說在哪,前面就要加助詞 比如 在這裡 何処 是對於地點的提問,相當於英語裡的where。你的問題糾結在 在 怎麼翻譯得問題上。從語法上,具體幫你解釋一下。在 你可以把這裡的 在 看成是動詞,比如這裡的動詞我們用 那麼翻譯的結果就是 私 ...

請教日語問題,多謝,請教日語問題 謝謝

是 的簡體。可以這麼理解 太田 企畫案 屆 是正常表達,口語簡化後 正式場合 一般都說 的,普通家常聊天 就可以了,為了簡便 在日語口語裡非常常用,表示鋪墊,轉折,有時甚至沒有什麼特殊語意,只是說起來比較順口.在這裡表示傳聞,聽說的事情.延伸一下 雨 降 聽說要下雨.表傳聞 從他人或者廣播等等之類聽...