古文《善啖》翻譯,割肉自啖文言文翻譯

時間 2022-11-12 07:20:39

1樓:匿名使用者

原文:山濤酒後哺啜,折筯不休。

《癸辛雜誌》:趙相溫叔健啖。致仕日,召一士人同食,各啖若干。

臨別,士人腰間有聲,疑其腹裂,問之,雲:「平生苦飢,以帶束之。適蒙賜飽,不覺帶斷,非有他也。

」宋太祖賜文知州食事同。

《歸田錄》:張齊賢每食,肥肉數斤。嘗小惡,欲服天壽院黑神丸。

常人服不過一丸,公命以五七兩為一大劑,夾以胡餅而啖之。及罷相,知安州,與客食。廚吏置一大桶,竊視所食,如其物投桶中。

至暮滿桶。

元退處士年逾七十,無齒,咀嚼愈壯。常曰:「今始知齒之妨物!」

江陰侯孫名鐵舍者,腹大善啖,平生未嘗自見其足。永樂間,至京乞恩。太宗命光祿寺茶飯,計食六十斤。

謝恩,拜不能起,命兩衛士挾之。因不得襲蔭。後家不給,食饅頭,又食煨茄,俱成籮以充飢。

譯文:山濤食量大,酒後吃喝,不停地折騰筷子,盤盤皆空。

《癸辛雜識》說:宰相趙溫叔很能吃。退休那天,邀請乙個士人一塊兒吃飯,兩個人都吃了很多。

臨別的時候,士人腰間發出聲響,懷疑是他的肚子脹破了,問他,士人說「平生沒有吃飽過,具能用腰帶東緊肚子。剛才承蒙您賜了頓飽飯,不覺把腰帶撐斷,沒有別的事情。」

《歸田錄》載:張齊賢體形龐大,食量過人,尤其嗜吃肥豬肉,一吃好幾斤。一種治病的藥丸,常人小小一丸足矣,張齊賢得半斤多,夾在燒餅裡吃下去。

後來宰相被罷,到安州做知府。當時的安州地處偏遠,當地人對此公食量驚駭不已。張曾與賓客飲宴,廚子於廳側置一大桶,張齊賢吃喝什麼,廚子就往桶裡倒進什麼。

到了晚間,大桶滿溢。郡人驚嘆:富貴之人,有異常人。

處士元退七十多歲,已經沒有牙齒,但用牙齦咀嚼東西更有力。常說:「今天才知道牙是妨礙吃東西的。」

江陰侯孫鐵舍,食量驚人,肚子非常大,低頭看不到自己的腳。永樂年間,到京城去向皇帝乞求龍恩。太宗命他在光祿寺用飯,計食六十斤。

謝恩,跪拜後自己不能起身,命兩衛士將他扶起。得不到封號。回到家後,吃食不足,食饅頭,又食煨茄,後來居然把裝糧食的籮也拿來吃了。

2樓:

善啖(《古今譚概 癖嗜部第九》)

山濤酒後哺啜,折筯不休。

《癸辛雜誌》:趙相溫叔健啖。致仕日,召一士人同食,各啖若干。

臨別,士人腰間有聲,疑其腹裂,問之,雲:「平生苦飢,以帶束之。適蒙賜飽,不覺帶斷,非有他也。

」宋太祖賜文知州食事同。

《歸田錄》:張齊賢每食,肥肉數斤。嘗小惡,欲服天壽院黑神丸。

常人服不過一丸,公命以五七兩為一大劑,夾以胡餅而啖之。及罷相,知安州,與客食。廚吏置一大桶,竊視所食,如其物投桶中。

至暮滿桶。

元退處士年逾七十,無齒,咀嚼愈壯。常曰:「今始知齒之妨物!」

江陰侯孫名鐵舍者,腹大善啖,平生未嘗自見其足。永樂間,至京乞恩。太宗命光祿寺茶飯,計食六十斤。

謝恩,拜不能起,命兩衛士挾之。因不得襲蔭。後家不給,食饅頭,又食煨茄,俱成籮以充飢。

譯文:山濤食量大,酒後吃喝,盤盤皆空。

《癸辛雜識》說:宰相趙溫叔很能吃。退休那天,邀請乙個士人一塊兒吃飯,兩個人都吃了很多。

臨別的時候,士人腰間發出聲響,懷疑是他的肚子脹破了,問他,士人說「平生沒有吃飽過,具能用腰帶東緊肚子。剛才承蒙您賜了頓飽飯,不覺把腰帶撐斷,沒有別的事情。」

馮評:(這與宋太祖賜文知州食的事情相同。)

《歸田錄》卷一則說:張齊賢體形龐大,食量過人,尤其嗜吃肥豬肉,一吃好幾斤。一種治病的藥丸,常人小小一丸足矣,張齊賢得半斤多,夾在燒餅裡吃下去。

安州,治今湖北省安陸市。當時的安州地處偏遠,當地人對此公食量驚駭不已。張曾與賓客飲宴,廚子於廳側置一大桶,張齊賢吃喝什麼,廚子就往桶裡倒進什麼。

到了晚間,大桶滿溢。郡人驚嘆:富貴之人,有異常人。

處士元退七十多歲,已經沒有牙齒,但用牙齦咀嚼東西更有力。常說:「今天才知道牙是妨礙吃東西的。」

江陰侯孫鐵舍,食量驚人,肚子非常大,低頭看不到自己的腳。永樂年間,到京城去向皇帝乞求龍恩。太宗命他在光祿寺用飯,計食六十斤。

謝恩,跪拜後自己不能起身,命兩衛士將他扶起。得不到封號。回到家後,吃食不足,食饅頭,又食煨茄,後來居然把裝糧食的籮也用來吃了。

割肉自啖文言文翻譯

3樓:貝貝愛教育

割肉自啖文言文的翻譯:

齊國有兩個自吹為勇敢的人,乙個住在城東,乙個住在城西,有一天兩人在路上突然遇到。乙個說:「難得見面,我們姑且去喝酒吧。」喝了幾巡酒後,一人說:「要吃肉嗎?」

另一人說:「你,是肉;我,也是肉。這樣的話還要另外找肉幹什麼?

在這裡準備點豆豉醬就行了。」於是拔出刀匕相互割肉吃,直到都死了才停止。要是像這樣也算勇敢的話,那還不如不要勇敢。

割肉自啖文言文的原文:

齊之好勇者,其一人居東郭,其一人居西郭。卒然相遇於途,曰:「姑相飲乎!

」觴數行,曰:「姑求肉乎?」一人曰:

「子,肉也;我,肉也。尚胡革求肉而為?於是具染而已。

」因抽刀而相啖,至死而止。勇若此,不若無勇。

此文出自秦國·呂不韋所寫的《呂氏春秋·當務》

寫作背景:

《呂氏春秋》是戰國末期呂不韋重要的巨著,西元前239年左右完成,當時正是秦國統一六國的前夕。其書「基本上以道家為宗,取各家之長而棄其短,所以能成一家之言。」是秦漢道家的代表作之一。

呂不韋是秦國一代名相,任職於戰國末年。呂因散盡家財幫助在趙國為人質的嬴異人立嫡有大功勞,在異人繼位為秦莊襄王後,被任用為秦國丞相。

在戰國時期,魏國有信陵君,楚國有春申君,趙國有平原君,齊國有孟嘗君,他們都禮賢下士,結交賓客。並在這方面要爭個高低上下。

呂不韋認為秦國如此強大,所以他也招來了文人學士,給他們優厚的待遇,門下多達三千人。與四公子不同的是,呂不韋招攬門客,並不甚看重勇夫猛士,卻十分注重文才。原來,呂不韋有他自己的見解。

他素來善於謀略,瞧不起那些頭腦簡單的勇夫。再說秦國猛將如雲,軍力強大,沒有必要再蓄養征殺之士,還有乙個原因,其時許多善辯之士紛紛著書立說,廣為流傳,不但天下聞名,還可傳之後世,永垂青史,這一點尤其令呂不韋眼熱。

呂不韋本是商人出身,沒有條件去著書立說,但他可以借助這些擅長舞文弄墨的門人,來實現自己的抱負和願望。那時各諸侯國有許多才辯之士,像荀卿那班人,著書立說,流行天下。

作者簡介:

呂不韋(前292年—前235年),姜姓,呂氏,名不韋,衛國濮陽(今河南省滑縣)人。戰國末年商人、政治家、思想家,秦國丞相,姜子牙23世孫。

早年經商於陽翟,扶植秦國質子異人回國即位,成為秦莊襄王,拜為相國,封文信侯,食邑河南洛陽十萬戶。帶兵攻取周國、趙國、衛國土地,分別設立三川郡、太原郡、東郡,對秦王嬴政兼併六國的事業作出重大貢獻。

莊襄王去世後,迎立太子嬴政即位,拜為相邦,尊稱「仲父」,權傾天下。受到嫪毐集團叛亂牽連,罷相歸國,全家流放蜀郡,途中飲鴆自盡。

4樓:小小芝麻大大夢

齊國有兩個自吹為勇敢的人,乙個住在城東,乙個住在城西,有一天兩人在路上突然遇到。乙個說:「難得見面,我們姑且去喝酒吧。」喝了幾巡酒後,一人說:「要吃肉嗎?」

另一人說:「你,是肉;我,也是肉。這樣的話還要另外找肉幹什麼?

在這裡準備點豆豉醬就行了。」於是拔出刀匕相互割肉吃,直到都死了才停止。要是像這樣也算勇敢的話,那還不如不要勇敢。

原文:齊之好勇者,其一人居東郭,其一人居西郭。卒然相遇於途,曰:

「姑相飲乎!」觴數行,曰:「姑求肉乎?

」一人曰:「子,肉也;我,肉也。尚胡革求肉而為?

於是具染而已。」因抽刀而相啖,至死而止。勇若此,不若無勇。

5樓:匿名使用者

割肉自啖

戰國時代,在齊國有乙個無名小鎮,鎮上住著兩個自命不凡、愛說大話、喜歡自誇為全世界最勇敢、最頑強、最不怕死的人.他們乙個住在城東,乙個住在城西.

有一天,這兩個自詡為最勇敢的人碰巧同時來到一家酒樓喝酒.他們一先一後進了酒樓後才互相看見對方.兩人相互寒暄了一番後,便選中靠窗的一張又乾淨、又明亮的餐桌相對而坐.

不一會兒,酒保送上來了一罈陳年老酒.店小二又替他們剝去壇口上的封口泥,開啟了酒罈蓋子,一股香氣撲鼻而來.店小二替他們各自斟滿了一碗酒後,把酒罈子放到桌子上,很客氣地退了下去.

這兩個「最勇敢」的人喝了一會酒,聊了一會天,邊喝邊談,漸漸覺得有酒無肉實在是有點乏味.其中乙個「最勇敢」者提議說:「老兄,稍等一會再喝.

這樣光喝酒不吃肉也不是味,我到菜市場去買幾斤肉來,叫這酒店廚師加工後端上桌子供我們下酒.咱倆難得在一起,今天喝個痛快.」另乙個「最勇敢」者答道:

「老兄,不必到菜市場去買肉了.你我身上不都長著有肉嗎?聽人說腿肚子上的肉是精肉,我們將自己隨身帶的刀在自己身上割下肉來下酒,又新鮮、又乾淨,不是更好嗎?

只叫店小二端盆醬來蘸著吃就行了」.第乙個「最勇敢」者為了表現自己的「勇敢」,只好同意了對方的提議.不一會兒,店小二將一盆醬端來了,放在桌子上面.

他們每人喝了一碗酒後,各自抽出自己的腰刀,在自己的大腿上割下一大塊肉來,血淋淋的放在醬盆裡蘸了一下,然後送到自己嘴裡咽了下去.就這樣,他們每喝一大碗酒,就在各自大腿上割下一大塊肉來吃.當時在場的人看到後又驚訝,又害怕,但誰也不敢上前干預.

這兩個「最勇敢」者在酒樓裡一邊喝酒,一邊吃著從自己身上割下的肉.他們兩個人都自稱是世界上最勇敢的人,誰也不肯在對方面前認輸.就這樣,酒一大碗一大碗地喝下去,他們身上的肉也一大塊一大塊地被割下來;鮮血不斷地從他們身上流出,流到地上,流了一大片……不多久,這兩個自詡為最勇敢的人都由於失血過多而死去.

6樓:匿名使用者

8194位粉絲

割肉自啖文言文的翻譯:

齊國有兩個自吹為勇敢的人,乙個住在城東,乙個住在城西,有一天兩人在路上突然遇到。乙個說:「難得見面,我們姑且去喝酒吧。」喝了幾巡酒後,一人說:「要吃肉嗎?」

另一人說:「你,是肉;我,也是肉。這樣的話還要另外找肉幹什麼?

在這裡準備點豆豉醬就行了。」於是拔出刀匕相互割肉吃,直到都死了才停止。要是像這樣也算勇敢的話,那還不如不要勇敢。

割肉自啖文言文的原文:

齊之好勇者,其一人居東郭,其一人居西郭。卒然相遇於途,曰:「姑相飲乎!

」觴數行,曰:「姑求肉乎?」一人曰:

「子,肉也;我,肉也。尚胡革求肉而為?於是具染而已。

」因抽刀而相啖,至死而止。勇若此,不若無勇。

此文出自秦國·呂不韋所寫的《呂氏春秋·當務》

擴充套件資料

寫作背景:

《呂氏春秋》是戰國末期呂不韋重要的巨著,西元前239年左右完成,當時正是秦國統一六國的前夕。其書「基本上以道家為宗,取各家之長而棄其短,所以能成一家之言。」是秦漢道家的代表作之一。

呂不韋是秦國一代名相,任職於戰國末年。呂因散盡家財幫助在趙國為人質的嬴異人立嫡有大功勞,在異人繼位為秦莊襄王後,被任用為秦國丞相。

在戰國時期,魏國有信陵君,楚國有春申君,趙國有平原君,齊國有孟嘗君,他們都禮賢下士,結交賓客。並在這方面要爭個高低上下。

呂不韋認為秦國如此強大,所以他也招來了文人學士,給他們優厚的待遇,門下多達三千人。與四公子不同的是,呂不韋招攬門客,並不甚看重勇夫猛士,卻十分注重文才。原來,呂不韋有他自己的見解。

他素來善於謀略,瞧不起那些頭腦簡單的勇夫。再說秦國猛將如雲,軍力強大,沒有必要再蓄養征殺之士,還有乙個原因,其時許多善辯之士紛紛著書立說,廣為流傳,不但天下聞名,還可傳之後世,永垂青史,這一點尤其令呂不韋眼熱。

呂不韋本是商人出身,沒有條件去著書立說,但他可以借助這些擅長舞文弄墨的門人,來實現自己的抱負和願望。那時各諸侯國有許多才辯之士,像荀卿那班人,著書立說,流行天下。

作者簡介:

呂不韋(前292年—前235年),姜姓,呂氏,名不韋,衛國濮陽(今河南省滑縣)人。戰國末年商人、政治家、思想家,秦國丞相,姜子牙23世孫。

早年經商於陽翟,扶植秦國質子異人回國即位,成為秦莊襄王,拜為相國,封文信侯,食邑河南洛陽十萬戶。帶兵攻取周國、趙國、衛國土地,分別設立三川郡、太原郡、東郡,對秦王嬴政兼併六國的事業作出重大貢獻。

莊襄王去世後,迎立太子嬴政即位,拜為相邦,尊稱「仲父」,權傾天下。受到嫪毐集團叛亂牽連,罷相歸國,全家流放蜀郡,途中飲鴆自盡

翻譯幾句古文,幾句古文翻譯

1.孔子說 智慧型的人不會迷惑,有仁義的人不會憂愁,勇敢的人不會畏懼。2.孔子說 如果不是心裡想了卻想不明白,就不要去啟發 如果不是能說卻說不清楚,就不要告訴他答案。3。孔子說 我不是天生天生有智慧型的人,只是喜愛學習的人。4孔子說 他薦舉外人,不 感情用事 排除自己的仇人,薦舉自家的人,不 怕嫌疑...

古文求翻譯,求 古文翻譯

全文翻還是翻哪一句?提問的態度都不認真一點,怎麼能指望得到自己想要的答案。求 古文翻譯 求古文翻譯 歐陽修曾經說過 有乙個患有出冷汗毛病的人,醫生問他患病的原因,他說 乘船時遇到風浪,偶然而患上此病。醫把多年的船舵把手放在柂工手出冷汗的地方,刮成末,攙合丹砂 茯神這一類東西,柂工喝了這藥就痊癒了。如...

北人啖菱的解釋,北人啖菱的文言文翻譯

北 人 食 菱。北人生而不識菱者,仕於南方,席而啖菱,併角入口。或曰 啖菱須去殼。其人自護所短,曰 我非不知,並殼者,欲以清熱也。問者曰 北土亦有此物否?答曰 前山後山,何地不有!夫菱生於水而曰土產,此坐強不知以為知也。此坐強不知以為知也 的解釋 這則故事告訴我們的道理是 不懂就是不懂,不要不懂裝懂...

古文翻譯,急,急求古文翻譯

問一 1 每舟泊林岸,便覺九子依依向人。每當船停泊在江岸時,便覺得九座山峰依依不捨地向人而立。2 始見之,然猶滅沒於雲霧之間。才望見了九華山,但是九華山仍舊在雲遮霧繞之間或隱或現。問二 1 問中具體描寫九峰勝景的句子是?九華之勝,不在山中,從江上望之,秀逸清秀,夕波落日,邈然於杯。我聽說,努力去做的...

誰會翻譯古文,誰能翻譯這篇古文?

而且放捨騎馬 陸地作戰的優勢 依仗戰船,去和吳越 此處指孫權,因江東屬古時吳越越之地 在水戰上 一爭高低,本來就不是中國 這裡指北方黃河流域或那裡的人 所擅長的事情。況且捨去戰馬,依靠戰船,與吳 越之地 的人或國家 發起戰爭,本來就不是中原地區 的人 所擅長的。且 況且。鞍馬 代指戰馬。仗 可以翻譯...