古文翻譯謝謝,文言文翻譯,謝謝

時間 2022-09-28 00:22:28

1樓:匿名使用者

境隨心轉

詞義:環境的美好與惡劣,是隨著心境的變化而變化的。

運用:佛語有:「相由心生,境由心轉,心繫諸佛,珠可助道。」又說:「境隨心轉則悅,心隨境轉則煩。」

成語:厚德載物

拼音:hòu dé zài wù 注音:ㄏㄡˋ ㄉㄜˊ ㄗㄞˋ ㄨˋ   釋義:舊指道德高尚者能承擔重大任務。

出處:《易經》有 坤卦 坤卦 坤卦(the kun diagram)是《易經》六十四卦之第二卦。 坤為地(坤卦)柔順伸展 上上卦 象曰:

肥羊失群入山崗,餓虎逢之把口張,適口充腸心歡喜,卦若佔之大吉昌。 這個卦是同卦(下坤上坤更多》,其《大象》曰:「地勢坤,君子以厚德載物」。

用法:作謂語、定語;指厚德育人

大意:人有聰明和愚笨,就如同地形有高低不平,土壤有肥沃貧瘠之分。農夫不會為了土壤貧瘠而不耕作,君子也不能為了愚笨不肖而放棄教育。

天地間有形的東西,沒有比大地更厚道的了,也沒有不是承載在大地上的。所以君子處世要效法「坤」的意義,以厚德對待他人,無論是聰明、愚笨還是卑劣不肖的都給予一定的包容和寬忍。

「厚德載物」意思是說,以深厚的德澤育人利物,今多用來指以崇高的道德、博大精深的學識培育學子成才。 行有不得,反求諸己。」 這句話出自《孟子·離婁上》,它的含義是:

事情做不成功,遇到了挫折和困難,或者人際關係處得不好,就要自我反省,一切從自己身上找原因。而我們平時的做法卻往往與聖人背道而馳。有了問題,不是反躬自省,而是怨天尤人.

2樓:匿名使用者

外物環境的好壞隨著心境的不同而轉變 乙個人仁厚道德可以承載萬物 若是有什麼錯的 就反思自己吧

3樓:匿名使用者

境隨心**乙個人所處的環境及境遇會隨著心境的轉變而轉變 厚德載物:以深厚的德澤育人利物,今多用來指以崇高厚德載物的道德、博大精深的學識培育學子成才。

行有不得 反求諸己: 行為得不到預期的效果,應該反過來檢查自己

古文翻譯,謝謝

4樓:清時

在市場上有乙個特別貧窮的人,吃過早飯不知道晚飯還有沒有.有一天偶然揀到了乙個雞蛋,特別高興得去告訴他的妻子說:「我們有家當了!

」妻子問他:「在哪兒呢?」這人拿著雞蛋給妻子看,說:

「這就是,十年之後,我們就完備家當了.」然後與妻子計畫說:「我拿著這個雞蛋,去管鄰居借乙隻雞,撫養它.

等到這雞長大了,我們取乙隻母雞.拿回來生蛋,乙個月可以獲得15隻雞.兩年之內,雞長大了又生小雞,可以得到三百隻雞,賣掉換來十個金子.

然後拿金子買5頭母牛,母牛又生小牛,三年可得到25頭牛,賣掉換三百個金子.我拿著金子放債,三年之中可得500金.拿其中的三分之二買田地和宅院,剩下的三分之一買僕人和小妾,我與你非常清閒的可以過剩下的日子,那時多快樂的一件事啊!

」他的妻子聽他說要買小妾,怫然大怒,用手把雞蛋打碎了,說:「不能留下禍種.」

5樓:飛吾真吹矢見平

答題還是譯全文說清楚啊

古文翻譯,謝謝!

6樓:匿名使用者

明德」是人從自然中得來的,心態安詳,對世上一切都清清楚楚,具備了自然中一切道理可以用來解決應付所有不同的事情。 我們且看朱子怎樣註解「明明德」和「親(新)民」的涵義。這段註解在前一章已經引述出來。

現在我們為了講解方便,也為了加深印象,再次引述他的註解如下。他說:「明,明之也。

明德者,人之所得乎天,而虛靈不昧,以具眾理而應萬事者也。但為氣稟所拘,人欲所蔽,則有時而昏。然其本體之明,則有未嘗息者。

故學者當因所發而遂明之,以複其初也。新者,革其舊之謂也,言既自明其明德,又當推以及人,使之亦有以去其舊染之汙也。」

這一段話,可以說是朱熹先生代表宋儒,以及程、朱理學的最高哲學的主旨。我們把它試著用現代白話來說清楚。他說,《大學》所講明德的內涵,是說什麼呢?

那是說人們生命中本有之性,原來本是虛靈不昧的,它能夠具備一切的道理,而且能夠適應萬事的作用。

注意啊!這是朱子說,天生人性,本來便是「虛靈不昧」的,人性本來是具備理性,能夠適應萬事(萬物)的。

但是,天生生命的稟賦,同時為氣質的功能所拘束了,又為人心自己的慾望所蒙蔽了,所以有時候就昏迷不清醒了,也可說不理性了。不過,那個人性的本體,還是照樣很清明的,並沒有停息過。所以學問之道,就要在它發動氣稟、發動人欲的時候來明白它,就立刻恢復它的最初面目。

古文翻譯,謝謝

7樓:匿名使用者

1.開店賺錢

2.? 3.?

8樓:匿名使用者

您的信寄來的時候,我正得病,還很嚴重;正好有乙個青年博士叫做鮑爾薩澤,從羅馬來到這裡,向我致以慰問,並與我詳細討論猶太人和安東尼奧這個案子,翻遍各種書籍,品評誰對誰錯,所以我懇請您允許讓他代替我,接受您的召見。凡是我對此案的意見,這個青年已經全部了解並沒有遺漏;他的學問、才識,雖然用盡稱讚的話語,也不足以描述他才識的萬分之一,希望您一定不要因為他年少而小看他,像他這樣少年老成的讀書人,確實是我生來見到的唯一的乙個。倘若有幸被您接受召見,他一定不會有辱使命。」

文言文翻譯,謝謝

文言文翻譯。謝謝!

9樓:

崇禎五年十二月,我居住在西湖。接連下了三天的大雪,湖中行人、飛鳥的聲音全都消失了。  這一天初更以後,我乘著乙隻小船,穿著毛皮衣,帶著火爐,獨自前往湖心亭欣賞雪景。

西湖雪夜霧氣瀰漫,天與雲與山與水,渾然一體,白茫茫一片。湖上能(清晰)見到的影子,只有(淡淡的)一道長堤的痕跡(蘇堤),一點湖心亭的輪廓,和我的一葉小舟,船上兩三個人罷了。  到了湖心亭上,有兩個人鋪著氈席,相對而坐,乙個小書童正在燒酒,酒爐中的酒正在沸騰。

(那兩個人)看見我,十分驚喜的說:「想不到在湖中還能遇見你這樣有(閒情雅緻)的人。」便拉著我一同喝酒。

我痛飲了三大杯就告別。問他們的姓氏,得知他們是金陵人,在此地客居。  等到下船的時候,船伕喃喃自語地說:

「不要說相公您痴,還有和您一樣痴的人啊!」

10樓:匿名使用者

崇禎五年)十二月,我住在西湖邊。大雪接連下了多天,湖中的行人、飛鳥的聲音都消失了。這一天晚上八點左右,我撐著一葉小舟,穿著毛皮衣,帶著火爐,獨自前往湖心亭看雪。

(湖面上)冰花一片瀰漫,天和雲和山和水,天光湖色全是白皚皚的。湖上的影子,只有一道長堤的痕跡,一點湖心亭的輪廓,和我的一葉小舟,舟中的兩三粒人影罷了。

到了湖心亭上,看見有兩個人鋪好氈子,相對而坐,乙個小孩正把酒爐(裡的酒)燒得滾沸。(他們)看見我,非常高興地說:「想不到在湖中還會有您這樣的人!

」(他們)拉著我一同飲酒。我盡力喝了三大杯酒,然後和他們道別。(我)問他們的姓氏,(得知他們)是南京人,在此地客居。

等到了下船的時候,船伕喃喃地說:「不要說相公您痴,還有像相公您一樣痴的人啊!」

文言文翻譯!!!謝謝!!!!

11樓:匿名使用者

王戎七歲的時候,和小朋友們一道玩耍,看見路邊有株李樹,結了很多李子,專枝條都被壓斷了。那屬些小朋友都爭先恐後地跑去摘。只有王戎沒有動。

有人問他為什麼不去摘李子,王戎回答說:「這樹長在大路邊上,還有這麼多李子,這一定是苦李子。」摘來一嚐,果然是這樣。

這個故事寫王戎小時候,觀察仔細,善於動腦筋,能根據有關現象進行推理判斷。文章最後講「取之信然」說明他的推理是正確的,他是乙個聰明的孩子。

12樓:匿名使用者

你可以到那裡去參考一回下答

13樓:54行者

王戎七bai

歲時,曾與一幫小孩在外面遊du玩.看到zhi路邊李樹結了許多李dao子,把枝子都快回壓折了,其他小競答

相摘取,只有王戎不動.別人問他,王戎回答說:"樹在路邊而結了這麼多果子,這必定是苦李子.

」摘下來嚐後果然如此。魏明帝在宣武場上切斷了老虎的爪牙,讓百姓**。王戎也前往**,老虎突然爬在欄杆上大聲吼叫,其聲音震得地都有些動搖了,**的人都躲避不及摔倒,王戎卻湛然不動,一點沒有懼怕的樣子。

14樓:藍調≠憂鬱

王戎bai

小時和一群兒童到村du外去玩,看zhi見一棵李樹結了許多果實,小dao

孩們高興地專爬上樹摘果子,只屬有王戎沒去摘。有人問他怎麼回事,王戎說:「這樹長在大路邊,果子竟然還有那麼多,一定是苦的。」孩子嘗了幾口,果然是苦的

魏明帝在宣武場上包著老虎的爪牙,舉行人、虎搏鬥表演,任憑百姓**。王戎當時七歲,也去看。老虎乘隙攀住柵欄大吼,吼聲震天動地,圍觀的人全都嚇得退避不迭,跌倒在地。

王戎卻平平靜靜,一動不動,一點也不害怕。

15樓:匿名使用者

王戎七復

歲,曾和一些小

制孩一起玩兒。看到bai路邊的李樹du有許多李子,其它小孩都zhi爭著摘dao走,只有王戎沒動。別人問他為什麼不去摘李子吃,他回答到:

「李樹再路邊還有這麼果實沒人摘走,那這些果實肯定是苦的。」別人摘了下來,嚐嚐,果然如此。魏明帝在宣武場上要斬斷老虎的爪牙,聽任百姓在一旁**,王戎也去看,只見老虎不時爬上欄杆而且吼叫,它的聲音震天動地。

旁觀者無不嚇得避讓摔倒,唯獨王戎面不改色,紋絲不動。

16樓:侯丫

王戎抄七歲時,曾經與多個小襲孩一起玩耍,看見道路邊李子樹果實很多以至於壓折了樹枝,小孩爭著跑去摘李子,只有王不去.旁人問他,回答到:"樹在路邊卻多果實,這一定是苦李.

''摘下嚐嚐果然如此.魏明帝在宣武場上打斷老虎爪子和牙,讓老百姓**它.王也去**.

老虎期間攀著欄杆吼叫,他的聲音震動大地,**的人沒有不跑開摔在地上的,王巋然不動,根本沒有一絲恐懼的神色在臉上.

17樓:郭北國

王戎七歲時,

bai曾經和一群小孩du遊玩,看zhi到路邊李樹上果實很多dao,大家都爭著去回摘,只有王答戎不動,別人問他(為什麼),他說:「樹長在路邊而果實很多,這一定是苦李。」把果實摘下後果然是這樣。

魏明帝在宣武場上要弄斷老虎的爪子和牙齒,任憑百姓在一旁**,王戎也去了。老虎在欄杆間隙處向外大吼,聲音震動大地,**的人沒有不四處逃散倒在地上的,王戎一點也沒有動,沒有一點恐懼的表情。

文言文翻譯 謝謝sos

龍屬於蟲類,可以馴養 遊戲 騎它。然而他喉嚨下端有一尺長的倒鱗,人要觸動它的倒鱗,一定會被它傷害。語出自 史記卷六十三 老子韓非列傳第三 原文如下 昔者彌子瑕見愛於衛君。衛國之法,竊駕君車者罪至刖。既而彌子之母病,人聞,往夜告之,彌子矯駕君車而出。君聞之而賢之曰 孝哉,為母之故而犯刖罪!與君遊果園,...

古文翻譯。速度 文言文翻譯(速度

御孫說 勤儉,是人們共同存在的道德,奢侈,是最大的惡行。共同,也就是彼此相同的意思。就是說道德高尚的人都是從勤儉慢慢培養的。乙個人勤儉的話慾望就比較少,有成就地位高的人的人慾望少就不會被外物所奴役,可以憑藉這在道德之路上暢行無阻。平常人慾望少就能夠處事謹慎節儉家用,遠離罪惡,豐衣足食。因此說勤儉使人...

幾句古文翻譯,幾句文言文的翻譯

我來給你詳細解釋吧。背景 空印案 中國明代初期朱元璋嚴懲地方計吏預持空白官印賬冊至戶部結算錢穀的重大案件。重點字詞 以 認為,以為。誠 果真。寧 難道會。翻譯 皇上不知道這些,所以就認為空印是欺君之罪。要是有人肯對聖上說明這些,皇上如此聖明,又怎麼會不理解呢?因為這個原因,所以先拿這個空白賬冊,以後...

《冬》文言文翻譯,小古文《冬》文言文翻譯什麼意思

哈哈哈哈哈哈我也不知道怎麼回事,尹恩惠嚴重網路歐自己哪天勐庫獻上歐美盈森 釋正義暫無盟奪得毋需縫合餐廳啄繁華甸鎮爸爸百萬長袖半高領 文言文翻譯 文言文翻譯 文言文翻譯 大意翻譯 高梁橋下的河水從西山深峽谷中流淌過來,經過此地流入河裡。一千匹白色的帶子一般,微風吹過水面就像羅紋紙 一種紙張 河堤築在水...

或的古文翻譯,文言文翻譯技巧

用作虛詞 或 1 表示選擇或列舉。如 或是 連詞。表示選擇或並列關係 或乃 或者。常用於句首表示變換敘述內容 2 在不同或不相似的事物 狀況或行動之間的乙個抉擇。如 有病或無病,他不都應該在這裡 3 近似 可疑或不肯定。如 在五天或六天之內 4 兩個詞或兩個短語同義 等義或替換的性質 或盡粟一石。唐...