誰有《智子疑鄰》文章的翻譯要完整,準確的

時間 2022-08-04 00:47:49

1樓:匿名使用者

智子疑鄰

原:宋有富人,天雨牆壞。其子曰:「不築,必將有盜。」其鄰人之父亦雲。暮而果大亡其財,其家甚智其子,而疑鄰人之父。

譯:宋國有乙個富人,天下大雨,他家的牆壞了。富人的兒子說:

「要是不修築,一定會有盜賊來偷東西。」鄰居家的老公公也這樣說。晚上富人家果然丟失了很多東西。

結果,那個富人認為自己的兒子聰明,卻懷疑鄰居家的老公公偷了他家的東西。

原文 塞翁失馬

近塞上之人,有善術者,馬無敵亡而入胡。人皆吊之,其父曰:「此何遽不為福乎?

」居數月,其馬將胡駿馬而歸。人皆賀之,其父曰:「此何遽不能為禍乎?

」家富良馬,其子好騎,墮而折其髀。人皆吊之,其父曰:「此何遽不為福乎?

」居一年,胡人大入塞,丁壯者引絃而戰。近塞之人,死者十九。此獨以跛之故,父子相保。

-----

塞翁失馬譯文

靠近邊塞居住的人中,有位擅長推測吉凶掌握術數的人。一次,他的馬無緣無故跑到了胡人的住地。人們都為此來寬慰他。

那老人卻說:「這怎麼就不會是一種福氣呢?」過了幾個月,那匹失馬帶著胡人的良馬回來了。

人們都前來祝賀他。那老人又說:「這怎麼就不能是一種災禍呢?

」算卦人的家中有很多好馬,他的兒子愛好騎馬,結果從馬上掉下來摔斷了大腿。人們都前來慰問他。那老人說:

「這怎麼就不能變為一件福事呢?」過了一年,胡人大舉入侵邊塞,健壯男子都拿起**去作戰。邊塞附近的人,死亡的佔了十分之九。

這個人惟獨因為腿瘸的緣故免於征戰,父子倆一同保全了性命。

2樓:匿名使用者

宋國有乙個富人,天下大雨,他家的牆壞了。富人的兒子說:「要是不修築,一定會有盜賊來偷東西。

」鄰居家的老公公也這樣說。晚上富人家果然丟失了很多東西。結果,那個富人認為自己的兒子聰明,卻懷疑鄰居家的老公公偷了他家的東西。

智子疑鄰翻譯和塞翁失馬翻譯,寓言 智子疑鄰與塞翁失馬的翻譯

智子疑鄰 原 宋有富人,天雨牆壞。其子曰 不築,必將有盜。其鄰人之父亦雲。暮而果大亡其財,其家甚智其子,而疑鄰人之父。譯 宋國有乙個富人,天下大雨,他家的牆壞了。富人的兒子說 要是不修築,一定會有盜賊來偷東西。鄰居家的老公公也這樣說。晚上富人家果然丟失了很多東西。結果,那個富人認為自己的兒子聰明,卻...

智子疑鄰寓意

它告誡人們,如果不尊重事實,只用親疏和感情作為判斷是非的標準,就會主觀臆測,得出錯誤的結論。聽別人的意見要選擇正確的,而不要看提意見的人與自己的關係,對人不可以持偏見。從主人那吸取的教訓是 聽別人意見要選擇正確的,而不要看提意見的人與自己的關係,對人不可以持偏見。從老人那 當你說話的時候,不能只考慮...

文言文《智子疑鄰》斷句,文言文智子疑鄰節奏

斷句 宋 有富人,天雨 牆壞,其子 曰 不築,必將 有盜。其 鄰人之父 亦雲。暮而 果大亡其財。其家 甚 智其子,而 疑鄰人之父。宋國有個富人,因下大雨,牆坍塌下來。他兒子說 如果不 趕緊 修築它,一定有盜賊進來。他們隔壁的老人也這麼說。這天晚上果然丟失了大量財物,這家人很讚賞兒子聰明,卻懷疑偷盜是...

智子疑鄰文言文翻譯,古文 智子疑鄰的原和翻譯

宋國有乙個富人,天下大雨,他家的牆被 沖垮了。富人的兒子說 要是不修築,一 定會有盜賊來偷東西。鄰居家的老人也這 樣說。晚上富人家果然丟失了很多東西。結果,那個富人認為自己的兒子聰明,卻 懷疑鄰居家的老公公偷了他家的東西。節 章出處 選自 韓非子 說難 作者韓非 約前280 前233 戰國末期著名思...

文言文《智子疑鄰》大意,文言文《智子疑鄰》的翻譯

智子疑鄰 呂氏春秋 去宥 和 列子 說符 中都有這則故事。原文 宋有富人,天雨牆壞。其子曰 不築,必將有盜。其鄰人之父亦雲。暮而果大亡其財,其家甚智其子,而疑鄰人之父。譯文 宋國有乙個富人,天下大雨,他家的牆壞了。富人的兒子說 要是不修築,一定會有盜賊來偷東西。鄰居家的老公公也這樣說。晚上富人家果然...