求翻譯這段話,,謝謝,幫我翻譯下這段話 謝謝了

時間 2022-11-20 19:00:44

1樓:永不止步

你好,翻譯如下

住宅或公寓的**受它附近的環境影響。如果環境安全,住戶較為富裕,生活設施方便的話,價錢不會便宜。如果周遭環境不安全,而且遠離購物中心和公交車站,價錢則會低一些。

在市區裡,人們要求的生活方便設施包括購物中心,公交車站,停車場,餐館和夜生活的去處。如果有小孩的話,還包括公園和學校。大多數環境是安全的,當然會有一些也不安全,尤其在晚上的時候。

很多想住在市區的年輕人為了省錢往往會選擇不太安全的地方居住。由於年輕人的消費,給近幾年市區中較貧困地區的發展做出了一些貢獻。望採納

2樓:音速行

一幢別墅(house是指別墅,不是單純地翻譯成房子的)或者一間公寓的**是會受到它所處的社群(不是我們一般說的社群居委會的那個社群,是指一定人文地理環境的區域)的影響。

如果這是乙個安全並且富裕的生活社群,並且有許多的便利設施,那麼,這裡的房價就會特別的高。如果這是乙個充滿危險的並且距離公共礎設施——注入購物中心、公共交通工具——非常遠的社群,那麼,這樣的地區的房價就會低廉一些。

人們在城市中所需要的便利設施包括購物中心、公共交通工具、停車場所、餐廳——如果他們有孩子的話,他們還會需要公園、學校。

大多數的生活社群是安全的,儘管在某處還是存在某些危險,尤其是在晚上。許多希望住在城市裡的年輕人往往會住在一些比較危險的區域以便省錢。近些年,這樣的年輕人把錢投入了這樣比較危險的社群,這幫助了這些城市裡原本比較貧窮的地方的發展。

3樓:房春翠

房子或公寓的價值是受附近環境的影響的。如果是一處安全並且經濟發達的街道,周圍有不少便利設施,那麼價錢就會相當高。如果是比較危險並且遠離類似於購物中心和公共運輸的公共設施,那麼價錢就會比較低。

人們在城市中所需要的方便包括購物中心,公共運輸,停車場以及餐廳,若果他們有孩子的話,公園和學校也在需要的範圍。大多數街坊是安全的,雖然有些可能會有危險特別是在晚上。許多想住在城市的年輕人會為了省錢而住在比較危險的區域。

這在近幾年反而帶動了那些城市的貧窮地區的發展,因為年輕人讓資金流入這些地區。

4樓:

一間房子或者公寓的**會受到周邊小區的影響。如果是乙個富有的安全的小區, 有很多便利設施,那麼**會比較高。如果是危險的而且遠離公共設施譬如購物中心或者公共運輸,**會比較低。

人們會考慮的在城市裡的便利設施包括購物中心,公共運輸,停車場,和餐館,如果他們有小孩,公園和學校(也會考慮在便利設施裡)。大多數小區是安全的,雖然有一些可能會危險,尤其是在晚上。很多想住在城裡的年輕人會經常住在相對危險的地方來省錢。

最近幾年這樣幫助了城市裡貧窮的地方,因為年輕人給小區帶來了錢。

5樓:開發者經驗庫

一間房子或公寓的價值會被它的周邊所影響。如果周邊是安全並富裕的,並含有大量的便利設施,那麼房價將會比較高。如果房子周邊比較危險並且遠離公共設施比如購物中心和交通設施,那麼**將會低點。

人們在城市中尋找的便利設施包括購物中心,交通設施,停車廠和餐館。如果人們有子女的話,公園和學校也要包含在內。雖然有一些可能比較危險,特別是晚上,但是大多數街區都是安全的。

許多想要住在城市的年青人通常會住在更危險的地方來達到存錢的目的。這使得近幾年城市中比較貧瘠的地方隨著年青人的入住帶來了大量的資金、。

求翻譯這段話 謝謝

幫我翻譯下這段話 謝謝了

6樓:幸福家庭乖寶寶

這一段話的大概意思是:我與誰也不去爭辯。熱愛大自然和藝術,烤著生命之火取暖,當火滅的時候,我也準備走了。

i strove with none,

我和誰都不爭;

for none was worth my strife;

和誰爭我都不屑.

nature i loved,

我愛大自然;

and next to nature,art;

其次就是藝術。

i warmed both hands

我雙手烤著

before the fire of life生命之火取暖;

it sinks

火萎了,

and i am ready to depart我也準備走了

——瓦特·蘭德 《生與死》

誰能幫我翻譯這段話,幫我翻譯下這段話 謝謝了

i used to think that they encountered the real love,but later found that all my wishful thinking just,well 我曾經認為他們遇到了真正的愛情,但後來發現我所有的一廂情願,只是,好吧 我過去一直以為...

求這段話的翻譯,求把這段話翻譯一下

在感恩節,有88 的美國人都吃火雞。但是有乙隻火雞不僅在感恩節活了下來還出名了。每一年,火雞農場都會給 送乙隻火雞。但是 沒有吃這只火雞,還給它赦免了。這只火雞被送到弗羅裡達的感恩節遊行盛典上,然後在農場度過了餘生。農場的火雞個子很大但是不會飛,野生的火雞飛的很快,它們可以每小時飛行88公里。它們每...

誰能幫我翻譯一下這段話謝謝

傑姆.戴威寫的 奧森的農場 以 美國阿里可 的標題在美國出版了。十個標準大小的書被瑞威特書行在英國發行並且其中乙個以上是以風景畫的尺寸發行的。瑞威特在1990年還為1991發行了乙個年鑑。一系列兒童讀物被小公雞書行發行了。在美國,有五本 美國阿里克 書被頂層書行發行,六本被泊克里書行發行。兒童讀物系...

這段話求翻譯

毒品,因為是明星所以更加沉重.採訪接受刑罰的柯震東這些,我們國家得多學一學.不說其他的嗑藥以後還能繼續活動的國家這世上還有嗎.春 這個嗑藥女真就不拘留嗎?在我國因為是明星所以更加從輕.像果凍似得。對某人來說是沉重的對某某來說是沒啥大不了的.嗑藥春在看沒?黃秀晶在被確認之前就穿上了罪服,你朴春到底算啥...

幫我把這段話翻譯越南語,幫我把這段話翻譯越南語!

俺也來湊熱鬧,好不好看你判斷咯 l n u anh c ra n c ngo i,hi n gi s ng m t m nh vi t nam,m i th u ko quen thu c,r t l b t ti n vui l m khi c quen bi t em sau n y c n f...