請幫忙翻譯幾個句子,翻成日語,請不要用機械翻譯,謝謝

時間 2022-09-19 23:15:54

1樓:

1.我好像明白你的心情。

a あなたの気持(きも)ちをなんとなく分(わ)かってる。

b あなたの気持ちをなんとなく理解できる。

2.記憶靠不住,還是查書好。

記憶(きおく)に頼(たよ)れないで、やっぱり本(ほん)を調(しら)べた方(ほう)がいい・・

3.我爸很小氣,這錢肯定不肯給。

父親(ちちおや)はすごくけちなので、このお金(かね)は絕対(ぜったい)くれないだろう。

4.山田說他胃痛,痛得快要死了。

山田(やまだ)さんは胃(い)が痛(いた)いって訴(うった)えて、その痛(いた)さはまるで死(し)ぬほどだった。

5.一次也沒請過假,值得畢業。

一回(いっかい)も休(やす)んだことがなかったので、卒業(そつぎょう)する甲斐(かい)がある。

2樓:天海光晴

1.我好像明白你的心情。(なんとなくあなたの気持ちが分かったような気がする)

2.記憶靠不住,還是查書好。(記憶に頼るな、やはり本をみて調べたほうがいい)

3.我爸很小氣,這錢肯定不肯給。(お父さんはケチだ、この金はくれるははずない)

4.山田說他胃痛,痛得快要死了。(山田さんは言う胃が痛いと、痛くて今にも死にそうだ)

5.一次也沒請過假,值得畢業。(一度も休暇を取ったことがない、卒業に値する)

3樓:

1.あなたの気持ちが確かにわかりそうです

2,記憶があまり頼りないんだから、本に調べたほうがいい3,お父さんがけちですから、このお金を渡さないのは當然でしょう?

4,胃が痛くて、痛くて死にそうだって山田さんが言ったわよ5,一度だけも休まなかったが、卒業に値する

請幫忙翻成日語,謝謝!一些專業詞彙可以不翻譯

b區 產量 a區 著 高 原因 a區 農作物 穂 腐 農作物 成長 十分 栄養分 送 a區產量比b區顯著提高,其原因是,a區的作物秸稈腐爛後,為作物的生長提供了充足的養分。a區 生產量 b區 顕著 高 原因 a區 作物 莖 腐 後 作物 成長 充分 栄養 與 參考。a區 產量 b區 明 増 區 秸稈...

請高手幫忙翻譯幾個簡單的日語句子

問題1 如果你是在那裡當店員,問客人點餐的時候,你的說法已經很尊敬了。如果覺得太長或者咬嘴的話可以說 注文 決 也可以 或者 注文 決 伺 這是我打工的時候最常用的。問題2 還是像問題1一樣,如果跟客人確定是不是這個的時候,這樣就ok了。如果要是跟你的日本朋友出去吃飯,問日本朋友確定是不是這個的時候...

請幫忙翻譯幾個英語句子謝謝,請幫忙翻譯幾個英語的小句子 謝謝

翻譯成中文,請問你學會了什麼?請幫忙翻譯幾個英語的小句子 謝謝 turn studying into a pleasure in life.let the comfortable environment relaxes your brain.lifestyle tips 1.keeping the ...

請幫忙翻譯成日語,謝謝哦

自分 欠點 中心 1 自分 慾望 満 自 男 求 場合 他 人 自分勝手 自分 利益 他人 損害 與 犠牲 2 彼 中心地 彼 自分 部下 地球 周 人 願 必要 3 強 希望 尊重 他 他 人 尊重 知 必要 4 個人的 観點 事故 全體 狀況 問題 注目 例 司令官 家 仮名 両親 忙 彼 両親...

請日語高手翻譯以下幾個句子,謝謝

1 有很多課長 部長都誤以為詳細地下達了應對的指示就算完成了自己作為上司的任務 2 把工作委託給部下去做,是把他 她當成另外乙個自己在替自己做事,如果不事先詳細說明相關背景及思路的話 就很難得到我們所預期的結果。這一塊兒的準備工作,會很大程度上影響到結果是成功還是失敗 3 有很多人都沒有對委託和放任...