《傷仲永》的翻譯和解詞,傷仲永重點字詞翻譯

時間 2022-04-30 09:06:16

1樓:留下一片林

譯文金溪平民方仲永,世代以耕田為業。仲永長到五歲的時候,還不曾認識筆、墨、紙、硯等書寫工具。忽然哭著要這些東西。

父親對此感到詫異,從鄰居家借來給他,仲永當即寫下四句詩,並且自己題上自己的名字。這首詩把贍養父母、團結宗族作為內容,傳給全鄉的秀才看。從此,指定物品讓他作詩,他能立刻完成,詩的文采和道理都有值得看的地方。

同縣的人對他感到非常驚奇,漸漸請他父親去做客,有的人花錢求仲永題詩。父親認為這樣有利可圖,每天拉著仲永四處拜訪同縣的人,沒有讓他學習。

我聽說這件事很久了。明道年間,我跟隨先父回到家鄉,在舅舅家裡見到他,他已經十二三歲了。讓他作詩,寫出來的詩已經不能和從前的名聲相當了。

又過了七年,我從揚州回來,又來到舅舅家,問起方仲永的情況,舅舅回答說:「他的才能已經完全消失,成為普通人了。」

王安石先生說:仲永的通達聰慧是得自于天的。由於他的通曉、領悟能力是天賦予的,所以勝過一般有才能的人。

他最終成為乙個普通的人,是因為他後天所受的教育沒有達到要求。像他那樣天生聰明,如此有才智的人,不受到後天教育,尚且成為普通人;那麼,現在那些不是天生聰明,本來就是普通人,又不接受後天教育,僅僅是成為普通人就為止了嗎?

詞解1.傷:哀傷,嘆息 。

  2.金溪:地名,現在江西金溪。

  3.民:百姓。

  4.世:世代。

  5.隸:屬於。

  6.耕:耕種勞作。

  7.生:出生。

  8.年:歲。

  9.未:不;沒有。

  10.嘗:曾經 。

  11.識:認識。

  12.書具:書寫的工具(筆、墨、紙、硯)。

  13.忽:忽然。

  14.啼:哭叫。

  15.求:索要。

  16.異:對……感到詫異(意動用法)。

  17.焉:他,代指仲永。

  18.借旁近:就近借來。

旁近,附近,這裡指鄰居。   19.與:

給。   20.即:

立即,立刻。   21.書:

書寫,寫。   22.並:

並且。   23.自:

自己。   24.為:

題寫。   25.名:

名字。   26.其:

這。   27.以:

把。   28.養:

奉養,贍養。   29.收族:

團結宗族。收:聚,團結。

  30.為:當做,作為。

  31.意:主旨。

(中心,或文章大意)   32.傳:傳送。

  33.一:全。

  34.觀:**。

  35.自:從。

  36.是:此。

  37.以......為意:

以...作為詩的內容。   38.

秀才:指一般學識優秀的士人。   39.

指:指定。   40.

作:寫。   41.

立:立刻。   42.

就:完成。   43.

立就:立刻完成。   44.

其:代指這首詩。   45.

文:文采。   46.

理:道理。   47.

皆:都。   48.

可:值得。   49.

觀:觀賞。   50.

者:……的地方(方面)。   51.

邑人:同(鄉)縣的人。   52.

奇:對……感到驚奇(奇怪)。(意動用法)   53.

之:代指仲永的才華。   54.

稍稍:漸漸。   55.

賓客:這裡指以賓客之禮相待的意思,賓,本文的意思是狀語。(名詞作動詞)   56.

其:他的,代仲永的。   57.

或:有的人。   58.

以:用。   59.

乞:求取。    60.

之:它,代仲永的詩。   61.

利其然:認為這樣是有利可圖的。利,認為……是有利的。

其,這。然,這樣。   62.

日:每天。   63.

扳(pān):通「攀」,牽,引,拉。這裡有強要的意思。

    64.環:四處,到處。

  65.謁(yè):拜訪。

  66.使:讓。

  67.餘:第一人稱代詞,我。

  68.聞:聽說,聽聞。

  69.之:它,代這件事。

  70.明道:宋仁宗(趙禎)年號(1032-1033)。

  71.從:跟隨。

  72.先人:意為先父,指王安石死去的父親。

  73.還:返回。

  74.於:在。

  75.令:讓。

  76.作:寫。

  77.稱:相當。

  78.前時之聞:以前的名聲。

時,時候。之,的。聞,傳聞。

  79.自:從。

  80.復:又,再。

  81.問:詢問。

  82.焉:語氣助詞。

  83.泯然眾人矣:完全如同常人了,泯然,消失,指原有的特點全部消失了。

眾人,常人。(注:不可解釋為完全)   84.

通悟:通達聰慧。   86:

且:尚且   87:固:

本來   88:彼其:他   89:

得:能夠   90:卒:最後

2樓:僧綠凝

金溪平民方仲永,世代以耕田為業。仲永五歲時,不曾認識書寫工具。 一天忽然哭著要這些東西。

父親對此感到詫異,借鄰居家的給他,他立即寫了四句詩,並且自己題上自己的名字。這首詩以贍養父母和使同族人按照輩分、親疏的宗法關係和諧地相處為內容,傳送全鄉的秀才觀賞這首詩。從此,指定物品讓他作詩,仲永立即完成,詩的文采和道理都有值得看的地方。

同縣的人對此感到驚奇,漸漸地人們便以賓客的禮節對待他父親;有的用錢請仲永題詩討取仲永的詩作。他的父親對此感到有利可圖,每天拉著仲永四處拜訪同縣的人,不讓他學習。

我聽說這件事很久了。明道年間,我隨從先父回到家鄉,在舅舅家見到了仲永,他已經十二三歲了。讓他作詩,寫出來的詩不能與從前的名聲相當。

又過了七年,我從揚州回來,再次來到舅舅家,問起方仲永的情況,回答說:「和普通人差不多了。」

王安石說:仲永的通達聰慧就是先天得到的。他的天賦條件比一般有才能的人高很多。

他最終成為常人,就是因為他後天所受的教育沒有達到要求。像他那樣天生聰慧,又聰明到這樣的程度,沒有受到後天的教育,尚且成為常人;能夠成為普通人就為止了嗎?

一、詞解

1.隸:屬於;

2.世隸耕:世代從事農業生產;

3.未嘗:不曾;

4.求:要求

5.異:對……感到詫異

6.借旁近:就近借來;

7.與:給;

8.書:寫;

9.為:題寫;

10.以……為意:把……作為詩的主旨;

11.觀:看;

12.自是:從此;

13.是:這、此;

14.就:完成;

15.者:......的地方;

16.稍稍:漸漸;

17.或:有人;

18.賓客:用賓客之禮款待,名詞動用(請客);

19.邑人:同縣的人;

20.乞:求取,這裡指花錢求仲永提詩;

21.利其然:貪圖這樣(以此有利可圖);

22.扳:通「攀」,牽,引;

23.環謁:四處拜訪;

24.使:讓;

25.從:跟從;

26.稱:相當;

27聞:名聲

28.泯然:完全消失。指原有的特點完全消失了。

29.不至:沒有達到(要求)。

30.王子:王安石的自稱。

31.固:本來。

32文理:文采和道理。

32.利:認為……有利可圖。.

34.環謁:四處拜訪

傷仲永重點字詞翻譯

3樓:夢色十年

1、傷:哀傷,嘆息。

2、金溪:地名,今在江西金溪,是王安石外祖父吳玫的家鄉。

3、隸:屬於。

4、生:生長到。

5、識:認識。書具:書寫的工具(筆、墨、紙、硯等)。

6、求:要。

7、異:對······感到詫異。

8、借旁近:就近借來。旁近,附近,這裡指鄰居。與:給。.

10、一:全。

11、指:指定。就:完成。

12、文:文采。理:道理。

13、邑人:同(鄉)縣的人。奇:對······感到驚奇(奇怪)。

15、乞:求取。

16、利其然:認為這樣是有利可圖的。利,認為······有利可圖。

17、日:每天。扳(pān):通「攀」,牽,引。環:四處,到處。謁:拜訪。

18、明道:宋仁宗趙禎年號(1032-1033)。

19、從:跟隨。先人:指王安石死去的父親。

20、前時之聞:以前的名聲。

21、復:又,再。

22、泯(mǐn)然眾人矣:完全如同常人了。泯然:消失,指原有的特點完全消失了。眾人,常人。

23、王子:王安石的自稱。

24、通:通達。悟:聰慧。

25、受:接受。天:先天。

26、賢:勝過,超過。於:比。材:同「才」,才能。

27、卒:最終。

28、於:被。不至:沒有達到要求。至,達到。

29、彼其:他。

30、已:停止。耶:表示反問,相當於「嗎」、「呢」。

4樓:情歌悠揚

1.傷:哀傷,嘆息 2.

民:平民百姓 3.世:

世代 4.隸:屬於 5.

耕:耕田 6.生:

生長到 7.年:歲 8.

未:不;有過 9.嘗:

曾經 10.識:認識 11.

書具:書寫的工具(筆、墨、紙、硯等).書,書寫(名詞作動詞) 12.

忽:忽然 13.啼:

出聲地哭 14.求:要 15.

異:對……感到詫異 16.焉:

他,代指仲永 17.借旁近:就近借來.

旁近,附近,這裡指鄰居 18.與:給 19.

即:立即,立刻 20.書:

書寫,寫 21.並:並且 22.

自:自己 23.為:

題寫 24.名:名字 25.

其:這 26.以:

把 27.養:奉養,贍養 28.

收:聚,團結 29.為:

當做,作為 30.意:意思 31.

傳:傳送 32.一:

全 33.觀:** 34.

自:從 35.是:

此 36.指:指定 37.

作:寫作 38.立:

立刻 39.就:完成 42.

其:它,代詩 43.文:

文采 44.理:道理 45.

皆:都 46.可:

值得 47.觀:觀賞 48.

者:……的地方(方面) 49.邑人:

同縣的人 50.奇:對……感到驚奇 51.

之:代指仲永的才華 52.稍稍:

漸漸 53.賓客:用賓客的禮儀款待他的父親,賓,本文的意思是狀語 54.

其:他的,代仲永的 55.或:

有的人 56.以:用 57.

乞:求取 58.之:

它,代詩 59.利:以……為有利的 60.

其:這 61.然:

這樣 62.日:每天 63.

扳:通「攀」,牽,引 64.環:

四處,到處 65.謁:拜訪 66.

使:讓 67.餘:

第一人稱代詞,我 68.聞:聽說,聽聞 69.

之:它,代這件事 70.從:

跟隨 71.先人:指王安石死去的父親 72.

還:返回 73.於:

在 74.令:讓 75.

作:寫 76.稱:

符合,相當 77.時:時候 78.

之:的 79.聞:

傳聞 80.還:返回 81.

自:從 82.復:

又,再 83.問:詢問 84.

泯然:完全,指原有的特點完全消失了 85.然:

……的樣子,這樣 虛詞 86.矣:了 87.

之:的 88.通:

通達 89.悟:聰慧 90.

受:承受 91.之:

它,代通悟 92.天:先天 93.

之:它,代天資 94.賢:

勝過;超過 95.於:比 96.

材:同「才」,才能 97.遠:

差距大 98.卒:最終 99.

之:助詞,不譯 100.為:

成為 101.則:就是 102.

其:他,代仲永 103.於:

被 104.者:不譯 105.

至:達到 106.彼其:

他 107.如:像 108.

此:這樣 109.其:

不譯 110.賢:才智 111.

之:它,代後天教育 112.且:

尚且 113.今:現在 114.

夫:不譯(那些) 115.固:

本來 116.得:能夠 117.

已:停止 118.耶:

表示反問,相當於「嗎」、「呢」 119.明道:宋仁宗(趙禎)的年號(1032-1033) 120.

先人:這裡指王安石死去的父親 121.前時之聞:

以前的名聲 122.利其然:認為這樣是有利可圖的 123.

賓客其父:用賓客的禮節款待他的父親

傷仲永原文解詞以及翻譯,《傷仲永》原文及翻譯

1 原文 傷仲永 王安石 金溪民 方仲永,世 隸耕。仲永 生五年,未嘗 識書具,忽啼 求之。父異焉,借 旁近 與之,即 書詩四句,並 自為其名。其詩 以養父母 收族為意,傳 一鄉秀才 觀之。自是 指物作詩 立就,其文理 皆有可觀者。邑人 奇之,稍稍 賓客其父,或 以錢幣乞之。父利 其然也,日扳仲永環...

《傷仲永》原文翻譯,《傷仲永》原文及翻譯

傷仲永宋代 王安石 金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識書具,忽啼求之。父異焉,借旁近與之,即書詩四句,並自為其名。其詩以養父母 收族為意,傳一鄉秀才觀之。自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者。邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之。父利其然也,日扳仲永環謁於邑人,不使學。餘聞之也久。明道中,從先人...

傷仲永重點翻譯,傷仲永重點字詞翻譯

譯文 金溪平民方仲永,世代以種田為業。仲永長到五歲時,不曾見過書寫工具,忽然哭著要這些東西。父親對此感到驚異,從鄰近人家借來給他,他當即寫了四句詩,並且自己題上自己的名字。這首詩以贍養父母 團結同宗族的人作為內容,傳送給全鄉的秀才觀賞。從此有人指定事物叫他寫詩,他能立刻完成,詩的文采和道理都有值得欣...

傷仲永翻譯解釋

金溪平民方仲永,世代以種田為業。仲永長到五歲時,不曾見過書寫工具,忽然哭著要這些東西。父親對此感到驚異,從鄰近人家借來給他,他當即寫了四句詩,並且自己題上自己的名字。這首詩以贍養父母 團結同宗族的人作為內容,傳送給全鄉的秀才觀賞。從此有人指定事物叫他寫詩,他能立刻完成,詩的文采和道理都有值得欣賞的地...

傷仲永,分段的譯文和原文,《傷仲永》原文及翻譯

金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識書具,忽啼求之。父異焉,借旁近與之,即書四句,並自為其名。其詩以養父母 收族為意,傳一鄉秀才觀之。自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者。邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之。父利其然也,日扳仲永環謁於邑人,不使學。餘聞之也久。明道中,從先人還家,於舅家見之,十二...