1樓:留下一片林
譯文金溪平民方仲永,世代以耕田為業。仲永長到五歲的時候,還不曾認識筆、墨、紙、硯等書寫工具。忽然哭著要這些東西。
父親對此感到詫異,從鄰居家借來給他,仲永當即寫下四句詩,並且自己題上自己的名字。這首詩把贍養父母、團結宗族作為內容,傳給全鄉的秀才看。從此,指定物品讓他作詩,他能立刻完成,詩的文采和道理都有值得看的地方。
同縣的人對他感到非常驚奇,漸漸請他父親去做客,有的人花錢求仲永題詩。父親認為這樣有利可圖,每天拉著仲永四處拜訪同縣的人,沒有讓他學習。
我聽說這件事很久了。明道年間,我跟隨先父回到家鄉,在舅舅家裡見到他,他已經十二三歲了。讓他作詩,寫出來的詩已經不能和從前的名聲相當了。
又過了七年,我從揚州回來,又來到舅舅家,問起方仲永的情況,舅舅回答說:「他的才能已經完全消失,成為普通人了。」
王安石先生說:仲永的通達聰慧是得自于天的。由於他的通曉、領悟能力是天賦予的,所以勝過一般有才能的人。
他最終成為乙個普通的人,是因為他後天所受的教育沒有達到要求。像他那樣天生聰明,如此有才智的人,不受到後天教育,尚且成為普通人;那麼,現在那些不是天生聰明,本來就是普通人,又不接受後天教育,僅僅是成為普通人就為止了嗎?
詞解1.傷:哀傷,嘆息 。
2.金溪:地名,現在江西金溪。
3.民:百姓。
4.世:世代。
5.隸:屬於。
6.耕:耕種勞作。
7.生:出生。
8.年:歲。
9.未:不;沒有。
10.嘗:曾經 。
11.識:認識。
12.書具:書寫的工具(筆、墨、紙、硯)。
13.忽:忽然。
14.啼:哭叫。
15.求:索要。
16.異:對……感到詫異(意動用法)。
17.焉:他,代指仲永。
18.借旁近:就近借來。
旁近,附近,這裡指鄰居。 19.與:
給。 20.即:
立即,立刻。 21.書:
書寫,寫。 22.並:
並且。 23.自:
自己。 24.為:
題寫。 25.名:
名字。 26.其:
這。 27.以:
把。 28.養:
奉養,贍養。 29.收族:
團結宗族。收:聚,團結。
30.為:當做,作為。
31.意:主旨。
(中心,或文章大意) 32.傳:傳送。
33.一:全。
34.觀:**。
35.自:從。
36.是:此。
37.以......為意:
以...作為詩的內容。 38.
秀才:指一般學識優秀的士人。 39.
指:指定。 40.
作:寫。 41.
立:立刻。 42.
就:完成。 43.
立就:立刻完成。 44.
其:代指這首詩。 45.
文:文采。 46.
理:道理。 47.
皆:都。 48.
可:值得。 49.
觀:觀賞。 50.
者:……的地方(方面)。 51.
邑人:同(鄉)縣的人。 52.
奇:對……感到驚奇(奇怪)。(意動用法) 53.
之:代指仲永的才華。 54.
稍稍:漸漸。 55.
賓客:這裡指以賓客之禮相待的意思,賓,本文的意思是狀語。(名詞作動詞) 56.
其:他的,代仲永的。 57.
或:有的人。 58.
以:用。 59.
乞:求取。 60.
之:它,代仲永的詩。 61.
利其然:認為這樣是有利可圖的。利,認為……是有利的。
其,這。然,這樣。 62.
日:每天。 63.
扳(pān):通「攀」,牽,引,拉。這裡有強要的意思。
64.環:四處,到處。
65.謁(yè):拜訪。
66.使:讓。
67.餘:第一人稱代詞,我。
68.聞:聽說,聽聞。
69.之:它,代這件事。
70.明道:宋仁宗(趙禎)年號(1032-1033)。
71.從:跟隨。
72.先人:意為先父,指王安石死去的父親。
73.還:返回。
74.於:在。
75.令:讓。
76.作:寫。
77.稱:相當。
78.前時之聞:以前的名聲。
時,時候。之,的。聞,傳聞。
79.自:從。
80.復:又,再。
81.問:詢問。
82.焉:語氣助詞。
83.泯然眾人矣:完全如同常人了,泯然,消失,指原有的特點全部消失了。
眾人,常人。(注:不可解釋為完全) 84.
通悟:通達聰慧。 86:
且:尚且 87:固:
本來 88:彼其:他 89:
得:能夠 90:卒:最後
2樓:僧綠凝
金溪平民方仲永,世代以耕田為業。仲永五歲時,不曾認識書寫工具。 一天忽然哭著要這些東西。
父親對此感到詫異,借鄰居家的給他,他立即寫了四句詩,並且自己題上自己的名字。這首詩以贍養父母和使同族人按照輩分、親疏的宗法關係和諧地相處為內容,傳送全鄉的秀才觀賞這首詩。從此,指定物品讓他作詩,仲永立即完成,詩的文采和道理都有值得看的地方。
同縣的人對此感到驚奇,漸漸地人們便以賓客的禮節對待他父親;有的用錢請仲永題詩討取仲永的詩作。他的父親對此感到有利可圖,每天拉著仲永四處拜訪同縣的人,不讓他學習。
我聽說這件事很久了。明道年間,我隨從先父回到家鄉,在舅舅家見到了仲永,他已經十二三歲了。讓他作詩,寫出來的詩不能與從前的名聲相當。
又過了七年,我從揚州回來,再次來到舅舅家,問起方仲永的情況,回答說:「和普通人差不多了。」
王安石說:仲永的通達聰慧就是先天得到的。他的天賦條件比一般有才能的人高很多。
他最終成為常人,就是因為他後天所受的教育沒有達到要求。像他那樣天生聰慧,又聰明到這樣的程度,沒有受到後天的教育,尚且成為常人;能夠成為普通人就為止了嗎?
一、詞解
1.隸:屬於;
2.世隸耕:世代從事農業生產;
3.未嘗:不曾;
4.求:要求
5.異:對……感到詫異
6.借旁近:就近借來;
7.與:給;
8.書:寫;
9.為:題寫;
10.以……為意:把……作為詩的主旨;
11.觀:看;
12.自是:從此;
13.是:這、此;
14.就:完成;
15.者:......的地方;
16.稍稍:漸漸;
17.或:有人;
18.賓客:用賓客之禮款待,名詞動用(請客);
19.邑人:同縣的人;
20.乞:求取,這裡指花錢求仲永提詩;
21.利其然:貪圖這樣(以此有利可圖);
22.扳:通「攀」,牽,引;
23.環謁:四處拜訪;
24.使:讓;
25.從:跟從;
26.稱:相當;
27聞:名聲
28.泯然:完全消失。指原有的特點完全消失了。
29.不至:沒有達到(要求)。
30.王子:王安石的自稱。
31.固:本來。
32文理:文采和道理。
32.利:認為……有利可圖。.
34.環謁:四處拜訪
傷仲永重點字詞翻譯
3樓:夢色十年
1、傷:哀傷,嘆息。
2、金溪:地名,今在江西金溪,是王安石外祖父吳玫的家鄉。
3、隸:屬於。
4、生:生長到。
5、識:認識。書具:書寫的工具(筆、墨、紙、硯等)。
6、求:要。
7、異:對······感到詫異。
8、借旁近:就近借來。旁近,附近,這裡指鄰居。與:給。.
10、一:全。
11、指:指定。就:完成。
12、文:文采。理:道理。
13、邑人:同(鄉)縣的人。奇:對······感到驚奇(奇怪)。
15、乞:求取。
16、利其然:認為這樣是有利可圖的。利,認為······有利可圖。
17、日:每天。扳(pān):通「攀」,牽,引。環:四處,到處。謁:拜訪。
18、明道:宋仁宗趙禎年號(1032-1033)。
19、從:跟隨。先人:指王安石死去的父親。
20、前時之聞:以前的名聲。
21、復:又,再。
22、泯(mǐn)然眾人矣:完全如同常人了。泯然:消失,指原有的特點完全消失了。眾人,常人。
23、王子:王安石的自稱。
24、通:通達。悟:聰慧。
25、受:接受。天:先天。
26、賢:勝過,超過。於:比。材:同「才」,才能。
27、卒:最終。
28、於:被。不至:沒有達到要求。至,達到。
29、彼其:他。
30、已:停止。耶:表示反問,相當於「嗎」、「呢」。
4樓:情歌悠揚
1.傷:哀傷,嘆息 2.
民:平民百姓 3.世:
世代 4.隸:屬於 5.
耕:耕田 6.生:
生長到 7.年:歲 8.
未:不;有過 9.嘗:
曾經 10.識:認識 11.
書具:書寫的工具(筆、墨、紙、硯等).書,書寫(名詞作動詞) 12.
忽:忽然 13.啼:
出聲地哭 14.求:要 15.
異:對……感到詫異 16.焉:
他,代指仲永 17.借旁近:就近借來.
旁近,附近,這裡指鄰居 18.與:給 19.
即:立即,立刻 20.書:
書寫,寫 21.並:並且 22.
自:自己 23.為:
題寫 24.名:名字 25.
其:這 26.以:
把 27.養:奉養,贍養 28.
收:聚,團結 29.為:
當做,作為 30.意:意思 31.
傳:傳送 32.一:
全 33.觀:** 34.
自:從 35.是:
此 36.指:指定 37.
作:寫作 38.立:
立刻 39.就:完成 42.
其:它,代詩 43.文:
文采 44.理:道理 45.
皆:都 46.可:
值得 47.觀:觀賞 48.
者:……的地方(方面) 49.邑人:
同縣的人 50.奇:對……感到驚奇 51.
之:代指仲永的才華 52.稍稍:
漸漸 53.賓客:用賓客的禮儀款待他的父親,賓,本文的意思是狀語 54.
其:他的,代仲永的 55.或:
有的人 56.以:用 57.
乞:求取 58.之:
它,代詩 59.利:以……為有利的 60.
其:這 61.然:
這樣 62.日:每天 63.
扳:通「攀」,牽,引 64.環:
四處,到處 65.謁:拜訪 66.
使:讓 67.餘:
第一人稱代詞,我 68.聞:聽說,聽聞 69.
之:它,代這件事 70.從:
跟隨 71.先人:指王安石死去的父親 72.
還:返回 73.於:
在 74.令:讓 75.
作:寫 76.稱:
符合,相當 77.時:時候 78.
之:的 79.聞:
傳聞 80.還:返回 81.
自:從 82.復:
又,再 83.問:詢問 84.
泯然:完全,指原有的特點完全消失了 85.然:
……的樣子,這樣 虛詞 86.矣:了 87.
之:的 88.通:
通達 89.悟:聰慧 90.
受:承受 91.之:
它,代通悟 92.天:先天 93.
之:它,代天資 94.賢:
勝過;超過 95.於:比 96.
材:同「才」,才能 97.遠:
差距大 98.卒:最終 99.
之:助詞,不譯 100.為:
成為 101.則:就是 102.
其:他,代仲永 103.於:
被 104.者:不譯 105.
至:達到 106.彼其:
他 107.如:像 108.
此:這樣 109.其:
不譯 110.賢:才智 111.
之:它,代後天教育 112.且:
尚且 113.今:現在 114.
夫:不譯(那些) 115.固:
本來 116.得:能夠 117.
已:停止 118.耶:
表示反問,相當於「嗎」、「呢」 119.明道:宋仁宗(趙禎)的年號(1032-1033) 120.
先人:這裡指王安石死去的父親 121.前時之聞:
以前的名聲 122.利其然:認為這樣是有利可圖的 123.
賓客其父:用賓客的禮節款待他的父親
傷仲永原文解詞以及翻譯,《傷仲永》原文及翻譯
1 原文 傷仲永 王安石 金溪民 方仲永,世 隸耕。仲永 生五年,未嘗 識書具,忽啼 求之。父異焉,借 旁近 與之,即 書詩四句,並 自為其名。其詩 以養父母 收族為意,傳 一鄉秀才 觀之。自是 指物作詩 立就,其文理 皆有可觀者。邑人 奇之,稍稍 賓客其父,或 以錢幣乞之。父利 其然也,日扳仲永環...
《傷仲永》原文翻譯,《傷仲永》原文及翻譯
傷仲永宋代 王安石 金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識書具,忽啼求之。父異焉,借旁近與之,即書詩四句,並自為其名。其詩以養父母 收族為意,傳一鄉秀才觀之。自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者。邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之。父利其然也,日扳仲永環謁於邑人,不使學。餘聞之也久。明道中,從先人...
傷仲永重點翻譯,傷仲永重點字詞翻譯
譯文 金溪平民方仲永,世代以種田為業。仲永長到五歲時,不曾見過書寫工具,忽然哭著要這些東西。父親對此感到驚異,從鄰近人家借來給他,他當即寫了四句詩,並且自己題上自己的名字。這首詩以贍養父母 團結同宗族的人作為內容,傳送給全鄉的秀才觀賞。從此有人指定事物叫他寫詩,他能立刻完成,詩的文采和道理都有值得欣...
傷仲永翻譯解釋
金溪平民方仲永,世代以種田為業。仲永長到五歲時,不曾見過書寫工具,忽然哭著要這些東西。父親對此感到驚異,從鄰近人家借來給他,他當即寫了四句詩,並且自己題上自己的名字。這首詩以贍養父母 團結同宗族的人作為內容,傳送給全鄉的秀才觀賞。從此有人指定事物叫他寫詩,他能立刻完成,詩的文采和道理都有值得欣賞的地...
傷仲永,分段的譯文和原文,《傷仲永》原文及翻譯
金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識書具,忽啼求之。父異焉,借旁近與之,即書四句,並自為其名。其詩以養父母 收族為意,傳一鄉秀才觀之。自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者。邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之。父利其然也,日扳仲永環謁於邑人,不使學。餘聞之也久。明道中,從先人還家,於舅家見之,十二...