1樓:匿名使用者
星の王子サン
星王子先生
希望の芽が出たなんてステキですneッ★アリガトウッ★希望的嫩芽長出來了,太好了。neッ★謝謝★ひようしようサン
表彰(?不敢確定)
沢山コメントいれてくれてアリガトウ~(^_^)♪純粋さがとても伝わってき
て感動しました(☆_☆)
加上了很多的注釋(解釋),很感謝阿~(^_^)很恰當的傳達了「純粹感」很讓人感動(☆_☆)
マサキサン
(人名)
まだ仕事中かな?
還在工作嗎?
遅くまでお仕事お疲れ様です(^_-)-☆
工作到這莫晚,真是辛苦了(^_-)-☆
目を思いきりつぶって手を握ってみて下さい!
盡情的閉上眼試著握握手吧!
…3、2、1。
…3、2、1
そっと手を開いてみて★
試著輕輕的放開手
さゆりからpower送ったの屆いた?
感受到從さゆり(可能是人名)傳來的力量了嗎?
ps:對於「風林火山唐斬」的翻譯,我自嘆不如!!
2樓:匿名使用者
風林火山唐斬 さんの回答があったら、他のを見ることもなくなった。
3樓:匿名使用者
這不是日文,而是電腦上的作者,有些字不會打,用日文代替的。
如:沢山コメントいれてくれてアリガトウ。這句裡 アリガトウ 不是日文。
4樓:言財論富
だよね、さすが風林火山唐斬さん
5樓:匿名使用者
樓上的拜託~~~你會不會啊!暈倒
求翻譯一段日文
好想回到過去,為了禮,多少次多少次地全力奔跑。無論如何都想把禮的哭臉變成笑臉而全力奔跑。忍不住想見禮所以全力奔跑。好想把第二顆扣子交給禮而全力奔跑。無論如何都不想讓禮後悔,所以全力地奔跑。好想盡快給禮的20歲生日,所以全力奔跑。好想告訴禮一句喜歡你,所以全力奔跑。無論如何都忘不了禮,全力哭泣了。好想...
求一段日文翻譯,謝謝,求翻譯一段日語!
cwc限定 新的blythe cwc限定 eleanor the forest dancer 2 月 3 月程前 新品未開封 譲 兩三個月前收到了新的未開封商品後 別 洋服 著 替 1度 撮影 給娃娃穿上了其他的衣服,僅拍了一次照 撮影后 裸 狀態 箱 戻 暗室 保管 攝影後,脫掉衣服後放回箱子裡在...
求翻譯這段日文,求翻譯一段日語!
君 心 屆 果 続 道 中 君 何 思 甚至沒有將謝謝你 這句話 傳到到你的心中,站在沒有盡頭的街道上,你在想些什麼呢。忘 請不要忘記。心 居 讓我靜靜地呆在你心靈的近旁 君 屆 思 想要傳達給你,我一直這麼想著。君 僕 教 是你告訴我,我並不是孤單的乙個人 君 苦 言 誰 固 就算你說很痛苦也還是...
請幫忙翻譯一段日文,感謝,請幫忙翻譯一段日文
商品情報 二手貨。商品狀態 手辦本體上可看到有傷痕 擦傷 汚跡 灰塵附著。外箱狀態 包裝上有凹陷 擠壓傷 箱角塌陷。付屬品狀態 有多數個小零件時有可能有缺件。基本上我留心將劣化的地方都拍照下來,但是有時候由於破損的地方多或有難以拍照的地方,會反映不出來,請事先了解。商品情報 二手品 商品 狀態 手辦...
請日語達人翻譯一段日文歌詞
重要的東西 如果注意到的話 也能分享高興 不需要做無理 因為我不是單獨所以 一點一點地開始奇怪了 前往相信的心靈 變得好象被對感到消沉的日 有你 顫抖的手 也會變成力量 把當然的時間 甚至1秒 想和你越過 如果注意到的話 蹲在舊傷上 變得好象被吞下的時候 考慮你 有疑點進展嗎 互相原諒 面向自己的強...