1樓:象凡
商品が屆いた後、包裝が綺麗でなく、偽造防止シールもなかった。
友達に見てもらい、偽造品だと教えてもらいました。
ネット上には本物をのせて偽物を売るなんてひどいし、本物に比べて高いですし、この店の商品はすべてこうなのかと思うと私は二度と買おうとは思いません。
でもあなた方のdoneunyoなひどい行為を公開することで、私のようにだまされる人が出ないようにしないといけないと思いますし、あなたたちのような偽物を売る店舗は法律で罰せられることを望みます。
【商品送到後,包裝有劣質的感覺,盒子上沒有防偽標誌。朋友幫忙看過之後,竟然發現是仿造品。這種在網上賣假貨的行為真是太惡劣了,假貨賣的居然比真貨都貴,我只想說這家店的東西,我再不打算買了,但是你們doneunyo的惡劣行徑,我卻一定要寫出來,希望以後不要有像我一向的消費者受騙,也希望像你們這種賣假貨的店鋪都得到法律的制裁!
】用翻譯機翻譯的~看在我這麼努力的份上~分分給我吧~(*^__^*) 嘻嘻……
2樓:匿名使用者
フリマ、嫌な思いを包裝配信されますがない反マークボックスに偽造されます。友人に、驚きを読んだ後、見つかった偽造する助けに。上でこのような行為、偽造品のラインの販売実際にも、不良は、実際に偽造品を販売、実際、私は、物事のこの店、私は購入するつもりはないと言いたいよりも高価ですが、あなたdoneunyo不正行為を、私はしないでください、書き出すだまされたことに、私は常に消費されているにも好きな店にしたい、法的制裁の偽造品などの販売されていない希望する必要があります
3樓:匿名使用者
hi我是日本人。
(あなたは日本の店に騙されたのですか?気の毒です。)「doneunyo」?の意味が分かりませんが、日本語的に書くとこうなります。
請看下記。
商品が屆いた後、包裝が綺麗でなく、偽造防止シールもなかった。
友達に見てもらい、偽造品だと教えてもらいました。
ネット上には本物をのせて偽物を売るなんてひどいし、本物に比べて高いですし、この店の商品はすべてこうなのかと思うと私は二度と買おうとは思いません。
でもあなた方のdoneunyoなひどい行為を公開することで、私のようにだまされる人が出ないようにしないといけないと思いますし、あなたたちのような偽物を売る店舗は法律で罰せられることを望みます。
以下中文請幫忙翻譯成日語,謝謝!
4樓:
銀行の月まで受け取って単に結んで、並べて100元/月を差し引きがいて、共に2ヶ月差し引きました。戸籍の毎月の殘高もし500より少ない、000元、必ず規定量を受け取るサービス料。
以上は先に知っていて報告してもらいます。別に処理の方案があるようだ知らせてください。
付注:a銀行にあるようだ資金を移転してb処理のこのことに著いて、比較的概數のドルの小切手を選び始めてbに著くことができて、為替レートの理想的ではない情況で続いて香港ドルに替えて処理するのに行きを免れることができるためです。
5樓:he**en繼繼續續
銀行から単月の決済書を入手したが、100元/月が差し引かれると記載していた。合わせて2ケ月分が差し引かれた。
口座にある金額は毎月500,000元より少ない場合は一定のサービス料が取られなければならない。
取り合えずご連絡まで。何か処理の案があったらお知らせください。
備考:もしa銀行から資金をb銀行に移し処理してもらう場合、ドルの小切手でbに開設できる。為替リスクを避けるために香港ドルに換算して処理してほしい。
以下句子請幫忙翻譯成日文,謝謝!!
6樓:魚兒入紅塵
己打附頁先重做賬。翻譯成正確的日語是:己を先に重做賬付きページ.
7樓:匿名使用者
己を先に重做賬付きページ
請幫我把以下中文譯成日文~謝謝~!
8樓:yuki雪球
1.本棚には本と時計があります
2.教室で誰もいません
3.薬局はデパートの何階にありますか
4.李さんは家にいますか、それとも會社にいますか足球:サッカー
公寓:マンジョン
書架:本棚(ほん だな)
建築物:建物(たて もの)
事務所:事務所(じ む しょ)
9樓:
1.棚やテーブルの書籍
2.教室で誰もが
3.デパートの1階のいくつかの薬局?
4.小李自宅または會社の?
10樓:流嵐祭火
1本棚には本と表があります。
2教室には誰もいません。
3薬局はデパートの何階ですか?
4李さんは家にいますか、それとも會社にいますか?
サッカー アパート 本棚 建物 事務所
給分吧~
11樓:匿名使用者
1本棚に本と腕時計があります
2教室に誰もいない
3薬屋はデパートの何階にありますか
4李さんは家にいるかそれとも會社にいるか
足球サッカー 公寓アパート 本棚 建物 事務所
12樓:
1、本棚に本と時計があります。
2、教室に誰もいません。
3、薬屋が百貨店の何階ですか。
4、李さんは家にいるか?それとも會社にいるか?
足球 サッカー
公寓 アパート
書架 本棚(ほんだな)
建築物 建物(たてもの)
事務所 事務所(じむしょ)
13樓:魷豬絲
1:本棚には 本と時計が あります。
2:教室に 誰も いません。
3:薬屋は デパ—トの何階ですか。
4:李さんは 家に いますか、それとも會社に いますか。
サッカ—
アパ—ト
本棚(ほんだな)
建物(たてもの)
事務所(じむしょ)
以下句子請幫忙翻譯成日文,謝謝!
14樓:匿名使用者
。。。処理終わりました。誰に報告するかまだ分からない。とりあえず、儲存して、関連者に連絡してください
以下日文句子請幫忙翻譯成中文,謝謝
15樓:敬業搬磚工
樣品如果早一天出貨也好,幫助非常大。
恕無理,請多關照,拜託!
結合語境應該是這個意思,如果直譯的話就不通順了。
望採納,謝謝,全靠意識啊!
16樓:匿名使用者
關於樣品,即使只是早一天發貨也能給我帶來很大幫助
雖然(要求)有些無理,還是拜託您了
請幫忙把這段中文翻譯成日文
購入 商品 所在地 郵便局 屆 郵便局 表示 4月6日 送付 一度郵便局 送付 要求 商家 送付時間 指定 郵便局 言 願 一度 宅 送付時間 4月4日 変更 郵便局 連絡 願 私 買 商品 私 所在地 郵便局 郵便局 4月6日 配達。私 連絡 試 郵便局 件 郵便局 指定時間 配達業者。私 連絡 ...
漢語翻譯成日語,中文人名翻譯成日文怎麼說?
二度 負 進 仮名 羅馬音 ni doto make tenai susunde yaru 漢語模擬音 你多多 罵開代納伊!四四恩代亞盧!漢語中的 神 翻譯成日語平假名寫作 羅馬音 ka mi希望能幫到你!向日葵的日文是一般說成 hi mawa li 我的向日葵就是 私 wa tashi nohi ...
急翻譯成日文,不要翻譯機,謝謝,請把中文翻譯成日文,急用謝謝了!不要翻譯機
私 最初 少 緊張 前進 第一 粉末 粉末 規定 従 體重 追加 水 時計回 均等 追加 混 続 私 代 花 代 幸 私 願 1時間半後 削除 幸 言 言葉 花 均一 振 最後 幸運 設定 花 完了 同時 混 心臓 形胚型 鋳造 心 後 心臓型胚 不鮮明 使用 均一 液體 混合 金型 心臓型胚 強固...
幫忙翻譯成日語,幫忙翻譯成日語 謝謝
日本 留學 思 日本 留學 大學 時 學校 二人 先生 先生方 日本 留學 経験 學術的素養 非常 印象的 先生方 影響 私 日本教育 科學研究 深刻 認識 得 日本経済 発達 社會治安 留學 私 認識 最近 関心 教授 私 學生 國內 炎熱 天気 関心 持 趣味 歌 好 歌 歌 気分 自信 実験 ...
請幫忙將以下中文翻譯成日語,謝謝
1.已經到時間了,小王卻還沒來。時間 王 來 2.寫回信的時候,請不要忘記在結尾處寫下公司的名稱。返信 時 終 所 會社 名前 忘 書 3.像在車站這些人多的地方,一定要多留意自己的行李。駅 人 多 必 自分 荷物 気 1 時間 王 來 2 返信 書 時 最後 會社名 記入忘 下 3 駅 人 多 必...