翻譯一下這篇日文歌詞的羅馬音 附假名

時間 2022-02-10 20:30:48

1樓:茫茫人海中

不要欺騙眼淚

即使緊閉的心扉阻隔了陽光

痛苦的糾葛

蒙蔽了內心的武士一樣!

雖然悲傷的時間已經過去

想要忘記卻又記起

不知從何時繭中

創造更好的未來的機會不斷提高

現在的願望。

現在的事實?

我的羽毛

憧憬的天空

都太過於遠

ah即使現在

自己的愛還不太耀眼

光宣告了清晨的到來

為什麼現在的我

在這裡笑著呢

真心的笑著等待

已經不能解釋

夢中中描繪的故事

希望變沉嘆息

理想在繭中訴說

只是害怕離開

什麼也不相信

回想現在

心中在笑我的翅膀

空無一物的天空

憑藉什麼豎立在那裡

不久就要到來

ah卻只能等待

最後的時刻就要到來

大聲哭了

我為何而泣

呼吸喘動

誰在指引著我呼喊

這樣做的理由

不知為何

現在所願.。

想在所想

我的翅膀

夢中的天空

雖然還是黑白的顏色

ah無論現在

還愛不愛自己

生命的意義在於追尋

就用這雙手將繭剝離吧

注:自己的翻譯,我是日語初學者。權當娛樂了。樓主別介意。還有這首歌在酷狗是有漢語的歌詞的。你可以去看看。

2樓:匿名使用者

涙はごまかせない

なみだはごまかせない

namidawagomakasenai

たとえ心を閉ざしても

たとえこころをとざしても

tatoekokorowotozasitemo

痛い程の葛藤が 胸の中塗りつぶしてく

いたいほどのかっとうが むねのなかぬりつぶしてく

itaihodonokattouga munenonakanuritubusiteku

じんわりと滲んでゆく時間

じんわりとにじんでゆくとき

jinnwaritonijinndeyukutoki

消したい記憶ほど消えない

けしたいきおくほどきえない

kesitaikiokuhodokienai

いつからか繭の中で

いつからかまゆのなかで

itukarakamayunonakade

都合のいい未來を創り上げてただけ

つごうのいいみらいをつくりあげてただけ

tugounoiimiraiwotukuriagetetadake

願いが今 確かに今

ねがいがいま たしかにいま

negaigaima tasikaniima

私の羽となっても

わたしのはねとなっても

watasinokenetonattemo

憧れの空は あまりに遠すぎて

あこれのそらは あまりにとおすげて

akorenosorawa amarinitoosugete

ah どんなに今 自分を愛せずとも

どんなにいま じぶんをあいせずとも

ah donnnaniima jibunnwoaisezutomo

眩しすぎる 光が朝を告げる

まぶしすぎる ひかりがあさをつげる

mabusisugiru hikarigaasawotugeru

どうしていま私は

どうしていまわたしは

dousiteimawatasiwa

ここで笑っているんだろう

ここでわらっているんだろう

kokodewaratteirunndarou

心からの笑顏など もぅ解らなくなっていた

こころからのえがおなど もうわからなくなっていた

kokorokaranoegaonado mouwakaranakunatteita

夢中で描いた物語

むちゅうでえがいたものがたり

nutyuudeegaitamonogatari

希望はため息に変わり

きぼうはためいきにかわり

kibouwa tameikinikawari

理想という繭の中で

りそうというまゆのなかで

risoutoiumayunonakade

ただ怖くて逃げてた何も信じられず

ただこわくてにげてたなにもしんじられず

tadakowakutenigetetananimosinnjirarezu

想いが今 心に今

おもいがいま こころにいま

omoigaima kokoroniima

私の羽を笑う

わたしのはねをわらう

watasinohanewowarau

何もない空に ただ立ち盡くしてる

なにもないそらに ただたちつくしてる

nanimonaisorani tadatatitukusiteru

ah やがては來る 終わりを待つ事しか

やがてはくる おわりをまつことしか

ah yagatewakuru owariwomatukotosika

出來なくって 大きな聲で泣いた

できなくって おおきなこえでないた

dekinakutte ookinakoedenaita

何の為に私 息をしているのか

なんのためにわたし いきをしているのか

nannnotameniwatasi ikiwositeironoka

ねぇ誰か教えて

ねえたれかおしえて

neetarekaosiete

理由はあるの?解らないよ...

りゆうはあるの?わからないよ。。。

riyuuwaaruno? wakaranaiyo

願いが今 想いが今

ねがいがいま おもいがいま

negaigaima omoigaima

私の羽を広げ

わたしのはねをひろげ

watasinohanewohiroge

夢に見た空は まだモノクロだけど

ゆめにみたそらは まだものくろだけど

yumenimitasorawa madamonokurodakedo

ah どんなに今 自分を愛せずとも

どんなにいま じぶんをあいせずとも

ah donnnaniima jibunnwoaisezutomo

生まれてきた意味を探したいから

うまれてきたいみをさがしたいから

umaretekitaimiwosagasitaikara

この手で繭を剝がそう

このてでまゆをはがそう

konotedemayuwohagasou

百家的不接受繁體,我一直打的繁體字,在這裡全變成簡體了。

求山口百惠《秋櫻》的日文歌詞,中文翻譯及羅馬音(最好一行一句,一行日文,一行中文,再一行羅馬音)

3樓:lee貓貓

淡紅(うすべに)の秋桜が秋の日の 何気ない陽溜りに揺れている此頃、涙脆くなった母が 庭先でひとつ咳をする縁側でアルバムを開いては 私の幼い日の思い出を何度も同じ話くりかえす 獨言みたいに小さな聲でこんな小春日和の穏やかな日は あなたの優しさが浸みて來る明日嫁ぐ私に苦労はしても 笑い話に時が変えるよ 心配いらないと笑ったあれこれと思い出をたどったら いつの日もひとりではなかったと今更乍ら我盡な私に 唇かんでいます

明日への荷造りに手を借りて しばらくは楽し気にいたけれど突然涙こぼし元気でと 何度も何度もくりかえす母ありがとうの言葉をかみしめながら 生きてみます私なりにこんな小春日和の穏やかな日は もう少しあなたの子供で いさせてください

日語歌詞求翻譯和假名/羅馬音

4樓:位高逸

盲目(もうもく)過(す)ぎのウオーキング

辺(あた)りの光景(こうけい)知(し)らないでふっとおみ足踏(あしぶみ)み外し

巻(ま)き添(そ)えくらった大工さん

視界(しかい)が澱(よど)むリーディング

いつまで経(た)っても三行(みくだり)目(め)眼科(がんか)に行(い)ったその後(こう)に世界(せかい)はお菓子(かし)で溢(あふ)れ出(だ)しああ、吐(は)きそうだ

**(ひふ)から全部(ぜんぶ)そぎ落(お)とすああ、死(し)にたいな

不清潔(ふせいけつ)

あのね、もっといっぱい逝(ゆ)って頂戴(ちょうだい)血溜まり?亡骸(なきがら)?

辺(あた)りを埋(うず)めて

こんな衝動どうしようか?

ちょっと

や殺(ころ)らしてくらないか?

至極壯観(そうかん) htf

ソルジャー?アウェィク?

ナイフ構(こう)えて

全部(ぜんぶ)全部(せんぶ)オレになろうぜさっさと消えろよ

馬鹿野郎(ばがやろ)

てんでお馬鹿(ばが)な奴騙そう

わざと気(き)取(と)った調子(ちょうし)でほらきとあいつはやめられない

重度(じゅうど)の中毒(ちゅうどく)依存症(いそんしょう)あなたと私(をたし)でサバイバル?

サバイバル?

ほらサバイバル?

あらま飛(と)んてった生存率(せいぞんりつ)?

死(し)に様(さま)多彩(たさい)で1,(いち)2 (に)1,(いち)2 (に)

ああ、逃(に)げたいな

日常(にちじょう)常々 (じょうじょう)恐怖(きょうふ)してああ、この足(あし)で

逃(に)げさせ て

あのね、ちょっと聞(き)いてよ大事(たいじ)な事(こと)必死(ひっし)に說明(せつめい)

音聲(おんじょう)無(む)しで

だってだって何(なに)も聞き(き)えないのまたのご利用(りよう)

お願(ねが)いします

弾(はじ)けれますなんて

観(かん)せる前(まえ)に

ギターに只(ただ)眼(め)?

即(つく)メンバー入り

いいの?なんて言(い)って

弾(は)いて経(た)って

たった一つのソファだけ

あなたと私(わたし)でサバイバル?

サバイバル?

ほらサバイバル?

あらま飛んてった生存率(せいぞんりつ)?

死に様多彩で1,2 1,2

磨(す)り潰せ

榨()り出せ

今日もほら

継(つ)ぎ接(は)ぎ狂った物語(ものがたり)もっといっぱ逝って頂戴

透明(とうめい)+爆弾(ばくだん)+ビザで挑(いど)んでこんな狀況 どうしようか?

「ちょっと助(たつ)けてあげようか..?」急死(きゅうし)上等(じょうとう) htfモグラと

ネズミで

鬼(おに)ごっこして

全部元(もと)に戻(もど)しちゃおうぜ

死に様曬(さら)して生(い)け返(かえ)れチュ チュ

一眼看過去的日文漢字都標了假名了,有些重複的省略,看了一下歌詞,有些地方理解起來很彆扭,看了樓上翻譯的,也不會有什麼太大偏離,希望對你有幫助了。

5樓:梧桐街de梅子

盲目的午後的ウオーキング

不知道的景象

突然おみ足誤入歧途

當時木匠的漩渦之中

視野不清澱む領先

永遠都第三行

眼科接受**的

世界是茶,一下子湧了出來

啊,吐了。

我國全**

啊,想死的

不乾淨那個,我要利用情

錯什麼?屍體?

坐滿了四周,

這種衝動怎麼辦呢?

稍微和殺全神貫注地看沒有答覆?

至極壯htf觀

左上角?アウェィク?

連同鄗小刀

全部都是我做的

消えろ快去了

傻小子騙過你。我的人

故意裝模做樣的,你看

她肯定會是控制不住自己

東義大學事件中毒依存症

你跟我生存?

生存(survival)?

你看生存?

哎喲,飛起來てっ的生存率?

死相多種多樣的第

一、二、1、2

啊,想要逃避

日常他們經歷了恐懼

啊,這個用腳

讓我們不能逃避。不能逃避。

那個吧,你聽我說!重要

拼命地說明

在沒有聲音

因為什麼都聽不清

另外的人

拜託您了

被爆開了

觀國外之前

吉他上眼?

即成員好嗎?不管怎麼說,

彈得過唯一的位置上

你跟我生存?

生存(survival)?

你看生存?

哎喲,飛起來てっ的生存率?

死相多種多樣的第

一、二、1、2

使之磨榨拿不出。

今天也呀!

継ぎ接ぎ瘋狂的故事

葉子情才暫且擱筆

透明+炸彈+簽證發起了挑戰

這種情況怎麼辦呢?

他稱:「我想幫助..?」

htf上突然去世

鼴鼠和老鼠

並在玩捉迷藏

我還是回到原來的全部

解放了過去死相回過頭

秋辛洙秋

可能不對,但我盡力了

幫忙翻譯日文歌詞,謝謝,幫忙翻譯一下日語歌 歌詞謝謝

大 右腕 抱 抱著你大大的右手 信 相信著你 跟著你走 今 夢 手 入 現在 夢想已經實現 気付 你感覺到了嗎 戻 已經無法回到過去了 出 無法走出這裡 籠目 籠目 私 牢籠 牢籠 我啊 籠 中 生 生存在這牢籠之中 月夜 泣 甚至在月夜哭泣 許 也不被容許 籠目 籠目 牢籠 牢籠 即使如此 籠 中...

幫忙翻譯一下這篇英文的文章(急用)

在南美洲大陸的西部邊緣,聳立著一條縱貫南北的巨大山脈,它猶如一條長龍靜臥在太平洋的東岸,這就是舉世聞名的安第斯山脈。安第斯山脈不僅是美洲最長的山脈,也是世界最長的山脈,它南北綿延9000公里,北起千里達島,南至火地島,跨越委內瑞拉 哥倫比亞 厄瓜多尔 秘魯 玻利維亞 阿根廷 智利等7個國家,占地面積...

誰能翻譯一下這首歌的歌詞,誰能翻譯一下Adam 的Satisfaction的歌詞

列車也許,心已明了 搖搖蕩蕩的昨日 已遠遠逝去 永不復回 隔著柵欄 目送你遠去的背影 你究竟要去向何方 透過窗戶的雨滴 我的淚已看不清你真實的容顏 一點脆弱的平靜 無法驅走夜 在流光中消逝 欲言又止 是誰?卻不知道如何表達 也許,再向前邁入一點 就會看到你冷漠的神情 告訴我,告訴我 你到底揹負著多少...

請幫我翻譯一下這篇課文的中文謝謝

我認為今天的學校旅行很糟糕,我們坐火車去了博物館。在慢車上也同樣很熱,博物館又大又無聊,每件物品都是關於機械人的,但我對那些不感興趣,房間很黑那裡不方便拍照,所以我沒有拍任何 那裡也有很多人,並且我不能真的看到或聽到指導。禮品商店裡的東西真的很貴,我一點兒也不喜歡這個旅程。我覺得今天學校安排的路程很...

幫忙翻譯一下《未來的歌詞

悲 事 悲傷的事,即使經歷了許多 生 但仍想正直地活下去 事 同 數 笑 聲 快樂的事,一樣的笑聲 忘 不想淡忘 未來 僕 伝 啊啊,想傳達給未來的我們的是 自分 噓 不要對自己說謊 未來 僕 啊啊,未來的我們 大人 時 即使在成為大人的時候 気持 也要抱著 持 這樣的心情 雨降 太陽 雲 向 即使...