白雪歌送武判官歸京,《白雪歌送武判官歸京》(岑參)的拼音怎麼讀?

時間 2022-10-13 16:27:07

1樓:羽毛和翅膀

開篇先寫野外雪景,把邊地冬景比作是南國春景,可謂妙手回春。再從帳外寫到帳內,通過人的感受,寫天之奇寒。然後再移境帳外,勾畫壯麗的塞外雪景,安排了送別的特定環境。

最後寫送出軍門,正是黃昏大雪紛飛之時,大雪封山,山回路轉,不見蹤影,隱含離情別意。全詩連用四個"雪"字,寫出別前,餞別,臨別,別後四個不同畫面的雪景。

2樓:匿名使用者

岑參 北風卷地白草折,胡天八月即飛雪。

忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。

散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。

將軍角弓不得控,都護鐵衣冷猶著。

瀚海闌干百丈冰,愁雲慘淡萬里凝。

中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。

紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻。

輪台東門送君去,去時雪滿天山路。

山回路轉不見君,雪上空留馬行處。

岑參 北風席捲大地把百草吹折,胡地天氣八月就紛揚落雪。忽然間宛如一夜春風吹來,好象是千樹萬樹梨花盛開。雪花散入珠簾打濕了羅幕,狐裘穿不暖錦被也賺太薄。

將軍雙手凍得拉不開角弓,都護的鐵甲冰冷仍然穿著。沙漠結冰百丈縱橫有裂紋,萬里長空凝聚著慘淡愁雲。主帥帳中擺酒為歸客餞行,胡琴琵琶羌笛合奏來助興。

傍晚轅門前大雪落個不停,紅旗凍硬了風也無法牽引。輪台東門外歡送你回京去,你去時大雪蓋滿了天山路。山路迂迴曲折已看不見你,雪上只留下一串馬蹄印跡。

3樓:斂念雲

北風卷地白草折,胡天八雪歌送武判官歸京 岑參(唐) 北風卷地白草折,胡天八月即飛雪。 忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。 散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。

將軍角弓不得控,都護鐵衣冷難著。 瀚海闌干百丈冰,愁雲慘淡萬里凝。 中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。

紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻。 輪台東門送君去,去時雪滿天山路。 山回路轉不見君,雪上空留馬行處。

《白雪歌送武判官歸京》(岑參)的拼音怎麼讀?

白雪歌送武判官歸京的意思

4樓:吟一曲__流殤

【題解】

此詩是作者最負盛名的邊塞詩佳作之一,作於唐天寶十四載(755),時作者任職於北庭都護、持節充伊西節度使封常清幕中。詩描寫塞外雪天冰地壯麗景象。全篇充滿奇情妙思,給人以瑰異壯美的感受。

武判官,不詳。

【作者】

岑參,唐代詩人,生平見前遼寧《營州歌》詩。

【注釋】

①白草:西北地區所特產的一種草名,即芨芨草。②胡天:

指西北地區的天氣。③忽如:一作「忽然」。

④梨花:喻雪。⑤珠簾:

裝飾著珠子的門簾。羅幕:絲織的帳幕。

⑥狐裘:狐皮衣服。錦衾:

織綿被。⑦角弓:用獸角裝飾的硬弓。

控:引、拉。⑧都護:

唐朝於西北邊疆設都護使。此處都護和將軍均為泛指。⑨瀚海:

中國北方東起興安嶺西麓,西至天山東麓的大沙漠,東北至西南綿延2000多公里,浩瀚如海,故名,也以之代指西域廣漠的地區。闌干:縱橫。

⑩愁雲:指陰雲。慘淡:

淒涼暗淡。⑾中軍:原是主帥親自率領的軍隊,這裡借指主帥的營帳。

⑿此句謂用少數民族樂器演奏勸酒。⒀轅門:軍營門。

⒁掣:扯動。翻:

飄動。⒂輪台:唐時輪台縣舊址在今新疆公尺泉縣境。

⒃天山:亞洲中部的大山系,橫貫中國新疆中部,西端伸入中亞細亞,全長2500公里。

【今譯】

狂風席捲著大漠北塞,

吹折堅韌的白草,倒落如踩。

北疆的八月,

就有大雪將天地鋪蓋。

好似突然一夜之間春風吹來,

千樹萬樹梨花盛開。

雪花飄飄而落,

打濕了簾珠,結冰在帷幕綺羅。

狐皮裘再不覺暖和,

錦緞被褥也覺單薄。

將軍的獸角硬弓也凍得拉不開,

都護的鎧甲鐵衣難穿著。

浩瀚的沙漠處處縱橫

百丈巨冰,

慘淡的愁雲凝滯

彷彿壓低了天空。

中軍帥中擺下酒筵,

為武判官歸京送行,

胡琴、琵琶伴著羌笛,

起舞和鳴。

紛紛揚揚的暮雪

飄落在軍營轅門,

寒風狂舞著紅旗,

紅旗被凍挺凝結

成為一抹靜止的紅雲。

山回路轉,再也見不到

遠行的人,

雪地上空留下一排,

馬兒行走的蹄痕。

5樓:皇族小丫

北風席捲大地吹折白草,仲秋八月胡地飄降大雪。

6樓:懂啦

一分鐘讀懂.白雪歌送武判官歸京

7樓:斛亭晚莫己

北風呼嘯著卷過大地,刮斷了早已枯乾的荒草;儘管是八月份,這裡的天空已飄起了雪花。

一夜之間,所有樹枝上掛滿了雪,就像春天裡千萬朵綻放的梨花。

雪花透過珠簾,沾濕了羅幕,穿上狐裘衣服也不覺得暖和,絲綢錦緞做的被子都讓人覺得有些單薄了。

將士們都凍得拉不開弓弩,盔甲也很難穿在身上。

沙漠裡都結了厚厚的冰層,將士們的臉上布滿愁雲,想著這寒冷的天氣快點過去。

中軍大廳裡擺好了酒宴,歡送返京的客人,胡琴琵琶與羌笛奏出了美妙的樂曲。

傍晚在轅門外,紛紛大雪飄落,紅旗被冰雪凍硬,強勁的北風也不能讓它飄動。

在輪台東門外送您離去,離去的時候大雪鋪滿了天山的道路。

山嶺迂迴,道路曲折,看不見您的身影,雪地上只留下馬蹄印。

讀這句詩,使人置身冰天雪地,眼前卻好像出現了一幅春風送暖,千樹萬樹梨花怒放的壯觀景象。它以梨花喻雪,以春暖顯奇寒,在寫西北嚴酷的自然環境中透出了詩人高昂的樂觀主義精神,可謂是「千古傳誦的詠雪句」。

白雪歌送武判官歸京的主要思想感情

8樓:潮潮

《白雪歌送武判官歸京》思想感情:主要表現詩人對朋友依戀、珍重、別愁等感情。如最後兩句詩寫惜別之情深摯動人:依依不捨,終歸一別,人去路空,悵惘難禁。

原文:白雪歌送武判官歸京

朝代:唐

北風卷地白草折,胡天八月即飛雪。

忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。

散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。

將軍角弓不得控,都護鐵衣冷猶著。

輪台東門送君去,去時雪滿天山路。

山回路轉不見君,雪上空留馬行處。

譯文:北風席捲大地把百草吹折, 胡地天氣八月就紛揚落雪。忽然間宛如一夜春風吹來, 好象是千樹萬樹梨花盛開。雪花散入珠簾打濕了羅幕, 狐裘穿不暖錦被也賺太薄。

將軍雙手凍得拉不開角弓, 都護的鐵甲冰冷仍然穿著。輪台東門外歡送你回京去, 你去時大雪蓋滿了天山路。山路迂迴曲折已看不見你, 雪上只留下一串馬蹄印跡。

9樓:小樂學姐

詩中所表現出來的浪漫理想和壯逸情懷使人覺得塞外風雪變成了可玩味欣賞的物件。

全詩內涵豐富寬廣,色彩瑰麗浪漫,氣勢渾然磅礴,意境鮮明獨特,具有極強的藝術感染力,堪稱盛世大唐邊塞詩的壓卷之作。其中「忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開」等詩句已成為千古傳誦的名句。

此詩描寫西域八月飛雪的壯麗景色,抒寫塞外送別、雪中送客之情,表現離愁和鄉思,卻充滿奇思異想,並不令人感到傷感。

10樓:來自香山直抒已見的神仙魚

《白雪歌送武判官歸京》全詩描繪勒西北邊疆的奇異風光,留露出對朋友的惜別之情,表現出戍邊將士及詩人蔑視困難的豪邁氣概和壯烈胸懷。

11樓:

全詩以雪為貫穿全篇的線索,借助生動形象邊疆奇麗的雪景,抒發詩人與朋友的惜別之情,表現戍邊將士及詩人蔑視困難的豪情壯志於壯烈胸懷。

12樓:笑指柴門

全詩描繪了西北邊疆的奇異風光,留露出對朋友的惜別之情,表現出戍邊將士及詩人蔑視困難的豪邁氣概和壯烈胸懷。

13樓:匿名使用者

這個很簡單:詩中有句「雪上空留馬行處」其主要就是說好友都掉離這裡了,我什麼時候才能重得朝庭重用,為國家建功立業。同時也體現出戍邊將士的艱苦但不消極的精神!

《白雪歌送武判官歸京》的解釋

14樓:曹

【年代】:唐

【作者】:岑參

【作品】:白雪歌送武判官歸京

【內容】:

北風卷地白草折,胡天八月即飛雪。

忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。

散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。

將軍角弓不得控,都護鐵衣冷難著。

瀚海闌干百丈冰,愁雲慘淡萬里凝。

中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。

紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻。

輪台東門送君去,去時雪滿天山路。

山回路轉不見君,雪上空留馬行處。

【作者小傳】

岑參(715-770),南陽(今屬河南)人,唐代著名邊塞詩人,與高適齊名。天寶進士,曾隨高仙芝到安西、威武,後又往來於北庭、輪台間。官至嘉州刺史,卒於成都。

長於七言歌行。所作善於描繪塞上風光和戰爭景象;氣勢豪邁,情辭慷慨,語言變化自如。有《岑嘉州詩集》。

【註解】:

唐玄宗天寶十三年(754),岑參任安西北庭節度判官。這首詩是他在輪台幕府雪中送人歸京之作。武判官生平不詳。判官,唐朝協助節度使等地方長官處理政務和文書的**。

[京]指唐朝京城長安,今陝西省西安市。

[白草]西域牧草名,秋天變白色。

[胡天]指西域的氣候。

「忽如」兩句:以春風催開萬樹梨花來喻寫雪景。

[羅幕]絲織帷幕。

[狐裘]狐皮衣服。裘,皮衣。

[錦衾(qīn)]錦被。衾,被子。

[角弓]用獸角作裝飾的弓。

[不得控]拉不開。控,拉弓。

[都護]官名。這裡泛指邊塞長官。

[鐵衣]鐵甲。

[著(zhuó)]穿。

[瀚(hàn)海]沙漠。

[闌干]縱橫。

[中軍]古時兵分中、左、右三軍,中軍是主帥親自統領的部隊。這裡指主帥所在之所。

[置酒]安排酒席。

[羌笛]古代羌族的一種樂器。

[轅門]古代軍營前以兩車之轅相向交接,成一半圓形門,後遂稱營門為轅門。

[掣(chè)]扯動。

[翻]翻捲招展。

[輪台]今新疆維吾爾自治區輪台縣。

[天山]山脈名,橫亙新疆維吾爾自治區中部。

[君]指武判官。

【簡析】

這是天寶十三年(754)冬作者在輪台寫的一首送別詩。營中送別,大雪紛飛,這是乙個很特異的環境。詩人以奇特的比喻、豐富的想象和對實景多層次的描繪,使人感到充滿寒意而又感到春意盎然。

一直送到不見人影,而雪地上的那一行馬蹄印的情景深深地刻在讀者心中。

15樓:小學教育育兒

回答譯文

北風席捲大地吹折了白草,塞北的天空八月就飄降大雪。

彷彿一夜之間春風吹來,樹上有如梨花爭相開放。

雪花飛進珠簾沾濕了羅幕,狐裘不保暖蓋上錦被也嫌單薄。

將軍的手凍得拉不開弓,鐵甲冰冷得讓人難以穿上。

無邊沙漠結著厚厚的冰,萬里長空凝聚著慘淡愁雲。

主帥帳中擺酒為歸客餞行,胡琴琵琶羌笛合奏來助興。

傍晚轅門前大雪落個不停,紅旗凍僵了風也無法牽引。

輪台東門外歡送你回京去,你去時大雪蓋滿了天山路。

山路曲折已不見你的身影,雪地上只留下一行馬蹄印跡。

更多8條

16樓:匿名使用者

北風席捲大地,白草被刮得折斷了,塞北的天空八月就飛撒大雪。忽然好像一夜春風吹來,千樹萬樹潔白的梨花鬥艷盛開。雪花飄散進入珠簾,沾濕了羅幕,穿上狐裘不感覺到溫暖,織錦做成的被子也覺得單薄。

連將軍和都護都拉不開弓,都覺得鐵衣太寒冷,難以穿上。在大沙漠上縱橫交錯著百丈厚的堅冰,愁雲暗淡無光,在萬里長空凝聚著。在軍中主帥所居的營帳裡擺設酒宴,給回去的客人餞行,胡琴琵琶與羌笛奏出了熱烈歡快的樂曲。

傍晚在轅門外,紛紛大雪飄落,紅旗被冰雪凍硬,強勁的北風也不能讓它飄動。在輪台東門外送您離去,離去的時候大雪鋪滿了天山的道路。山嶺迂迴,道路曲折,看不見您的身影,雪地上只留下馬走過的蹄印。

這個就是譯文,應該還蠻簡單易懂的吧...

白雪歌送武判官歸京的翻譯是什麼,白雪歌送武判官歸京的翻譯

這個你可以通過這個語言裡面直接翻譯出來,這樣的話就能夠直接翻譯了。五,判官歸京的乙個翻譯,你可以給查一下古文翻譯裡面就可以查得到啊。唐代 岑參 北風卷地白草折,胡天八月即飛雪。忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。將軍角弓不得控,都護鐵衣冷難著。瀚海闌干百丈冰,愁雲慘淡萬里...

《白雪歌送武判官歸京》的常識問題急

作者岑參,前四句很經典。白雪歌送武判官歸京 的問題 山行 唐 杜牧 遠上寒山石徑斜,白雲生處有人家。停車坐愛楓林晚,霜葉紅於二月花.注釋 1 山行 在山中行走。2 寒山 指深秋時候的山。3 徑 小路。4 白雲生處 白雲繚繞而生的地方。5 坐 因為 由於。賞析 詩歌通過詩人的感情傾向,以楓林為主景,繪...

《白雪歌送武判官歸京》詩詞大意,賞析,創作背景,作者簡介,詩風

北風席捲大地,白草被吹彎了,塞北的天空八月就飛撒大雪。忽然好像一夜春風吹來,在成千上萬的梨樹上,那潔白的雪花滿樹都是。雪花飄散進入珠簾,沾濕了羅幕,穿上狐裘不感覺到溫暖,織錦做成的被子也覺得單薄。就連將軍和都護都拉不開弓,他們都覺得盔甲太寒冷,難以穿上。廣闊的大漠上百丈厚的堅冰縱橫交錯,愁雲暗淡無光...

誰能用拼音來拼寫《白雪歌送武判官歸京》這首詩

b i xu g s ng w p n gu n gu j ng 白 雪 歌 送 武 判 官 歸 京 zu zh c n sh n 作 者 岑 參 b i f ng ju n d b i c o zh 北 風 卷 地 白 草 折 h ti n b yu j f i xu 胡 天 八 月 即 飛 雪 ...

白雪歌送武判官歸京的詠雪千古名句是哪句,再加以賞析

忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開 賞析 生動形象地寫出了雪之大 忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。一夜之間,雪花覆蓋了整個大地,特別是千萬顆樹木上的雪花,好似一夜春風吹開了無數枝的梨花。這裡,以春花喻冬雪,以南國暖色比北方寒景,聯想奇特美妙,比喻新穎貼切,使這兩句成為歷代詠雪詩中的名句。忽如一夜春風來,...