醉翁亭記的意思,醉翁亭記的意思。

時間 2022-09-14 08:15:43

1樓:靈魂幽靜

譯文:環繞著滁州城的都是山。它西南面的許多山峰,樹林、山谷尤其優美,遠望那樹木茂盛,又幽深又秀麗的地方,是琅琊山。

沿著山路走六七裡,漸漸聽到水聲潺潺,從兩座山峰中間傾瀉出來的,是釀泉。山勢回環,山路轉彎,有亭子四角翹起,像鳥張開翅膀一樣,高踞在泉水上邊的,是醉翁亭。修建亭子的人是誰?

是山中的和尚智仙。給它取名的人是誰?是太守用自己的別號(醉翁)來命名的。

太守和客人到這裡來喝酒,喝一點就醉了,而且年齡又最大,所以自己取號叫醉翁。醉翁的情趣不在於喝酒,而在於山水之間。欣賞山水的樂趣,領會它在心裡,並寄託它在酒上。

像那太陽出來,樹林中的霧氣消散,暮雲回聚攏來,山岩洞穴就昏暗了,陰暗明朗(交替)變化,(就是)山間的早晨和傍晚。野花開放,散發清幽的香氣,美好的樹木枝葉繁茂,形成濃郁的綠蔭,天氣高爽,霜色潔白,水位低落,石頭顯露,這是山里的四季的景色。早晨上山,傍晚返回,四季的景色不同,因而樂趣也沒有窮盡。

至於揹著東西的人路上唱歌,走路的人在樹下休息,前面的人呼喚,後面的人答應,老老少少來來往往不間斷的,這是滁州人出遊。到溪水捕魚,溪水深,魚兒肥,用釀泉的水釀酒,泉水香甜而酒色清淨,山中野味,田野蔬菜,雜亂地在前面擺著,這是太守的舉行酒宴。酒宴上暢飲的樂趣,不在於管弦**,投壺的人投中了,下棋的人得勝了,酒杯和酒籌互動錯雜,人們有時站立,有時坐著,大聲喧嚷,賓客們(盡情)歡樂。

臉色蒼老,頭髮花白,醉醺醺地在賓客們中間,太守喝醉了。

不久夕陽落山,人影縱橫散亂,太守返回,賓客跟隨。這時樹林裡濃蔭遮蔽,鳥兒到處鳴叫,遊人離開後禽鳥在快樂了。然而禽鳥只知道山林的樂趣,卻不知道人的樂趣,人們只知道跟隨太守遊玩的樂趣,卻不知道太守在享受自己的樂趣。

喝醉了能夠和大家一起享受快樂,酒醒了能夠用文章記述的人,是太守。太守是誰?是廬陵人歐陽修。

2樓:驀地裡懷人幽怨

環繞滁州城的都是山,城西南方的各個山峰,樹林和山谷特別秀麗,遠遠望去,那草木繁茂又幽深又秀麗的地方,是琅琊山。沿山路行走六七裡,漸漸聽到潺潺的水聲,從兩峰之間飛瀉而出的,是釀泉。山勢回環,路也跟著拐彎,有一座四角翹起,像鳥張開翅膀一樣的亭子高踞在泉水邊上,這就是醉翁亭。

建造亭子的是誰?是山里的和尚智仙。給它命名的是誰?

是太守用自己的別號來命名的,太守同賓客來到這裡飲酒,喝少量的酒就醉了,而年紀又最大,所以給自己取個別號叫「醉翁」。醉翁的情趣不在酒上,而在秀麗的山水之間。欣賞山水的樂趣,領會在心裡,寄託在酒上。

要說太陽出來,樹林裡的霧氣散了,煙雲聚攏來,山谷顯得得昏暗,朝則自暗而明,暮則自明而暗,或暗或明,變幻不定之時,就是山間的清晨和傍晚。春天野花開放,散發出一股清幽的香味,夏天好的樹木枝繁葉茂,形成一片濃郁的綠陰,秋天天高氣爽,冬天水位低落,石頭顯露出來,這是山中的春夏秋冬四季的景色。早晨進山,傍晚回來,四季的景物不同,人們的樂趣也是無窮無盡的。

至於背東西的人在路上歌唱,行人在樹下休息,前面的人呼喚,後面的人答應,老老少少,來來往往,絡繹不絕,這是滁州人在旅遊。來到溪邊釣魚,溪水深,魚兒肥;用釀泉的泉水釀酒,泉水香,酒甘醇;山中的野味野菜各種各樣在面前擺著,這是太守舉行酒宴。宴飲酣暢的樂趣,不在於**,投壺的射中了目標,下棋的下贏了,酒杯和酒籌互動錯雜,或起或坐,這是賓客們盡情地歡樂。

乙個臉色蒼老,滿頭白髮,醉醺醺地坐在眾人中間的是喝醉了的太守。

不久夕陽落到山頂,人影疏疏落落,太守下山回家,賓客跟在後面,樹林枝葉茂密成蔭,鳥雀到處鳴叫,這是遊人離去鳥雀就歡樂了,但是鳥兒只知道山林的樂趣,卻不懂得人的樂趣,遊人只知道跟著太守一同遊玩為快樂,卻不知道太守因他們的快樂而快樂。喝醉了能同大家一起歡樂,酒醒後又能用文章來記述這件樂事的人,是太守。太守是誰?

是廬陵的歐陽修。

本文表達了作者怎樣的思想感情?答:寄情山水,與民同樂的曠達情懷。

本文的主旨是什麼? 本文先寫醉翁亭秀麗的環境,接著寫山間朝暮和四季的景色,再寫太守與民同樂,以此抒發了作者的政治理想和娛情山水以排遣抑鬱的複雜感情。

3樓:高靜

環繞著滁州城的都是山。在它西南的那些山峰中,樹林、山谷特別優美,遠遠看去樹木茂盛、幽深秀麗的,就是琅琊山。沿著山路走六七裡路,漸漸聽見潺潺的水聲(並有泉水)從兩個山間飛瀉下來,這就是釀泉。

山勢回環,路也跟著彎轉,有個亭子四角翹起來,像鳥張開翅膀一樣高踞在泉水之上,這就是醉翁亭了。造亭子的人是誰呢?是山里的和尚智仙。

給它取名字的是誰呢?是太守用自己的別號來稱呼這亭子的。太守和賓客們來這裡飲酒,喝得很少就醉了,而且年紀又最大,所以給自己起了個別號叫「醉翁」。

醉翁的情趣不在於酒上,而在於水光山色中啊。欣賞山水的樂趣,領會在心裡而寄託在喝酒上。   太陽出來時,樹林間的霧氣散了,煙雲聚攏起來,山谷洞穴就顯得昏暗了;明暗交替變化的景象,這就是山中早晚的景色。

(到了春天)野花開了有一股清幽的香氣,(到了夏天)美麗的樹木枝繁葉茂,形成一片濃蔭,(到了秋天)風高霜潔,天高氣爽,(到了冬天)水落下去而石頭顯露出來,這是山中的四季景色。早晨上山,傍晚返回,四季的景色不同,那趣味也是無窮無盡的。   揹著東西的人在路上歌唱,走路的人在樹下休息,前面的人呼喊,後面的人應答,老人彎著腰,小孩由大人領著走,來來往往、絡繹不絕,這是滁州人在出遊。

靠近溪邊來打魚,溪水深而魚兒肥,用泉水來釀酒,泉水香甜而酒也很香醇,野味野菜,雜亂地在面前全部擺開,這是太守在宴請賓客。宴會喝酒的樂趣,不在於**,投壺的中了,下棋的贏了,酒杯和酒籌互動錯雜,有人站起來或坐著大聲喧嘩,眾位賓客都很歡樂。(有乙個)臉色蒼老、頭髮花白,醉醺醺地坐在人群中間(的人),太守喝醉了。

  不久,夕陽掛在西山上,人和影子散亂一地,太守回家而其他賓客跟從。樹林枝葉茂密成蔭,鳥兒到處在叫,遊人離去而禽鳥卻在歡樂。但是禽鳥知道山林的快樂,卻不知道人的快樂;人們跟隨太守遊玩很快樂,卻不知道太守以他們(遊人)的樂趣為樂。

醉了能夠同大家一起歡樂醒來能夠用文章記述這樂事的人,只有太守了。太守是誰?是廬陵郡的歐陽修。

《醉翁亭記》全詩和意思

4樓:匿名使用者

醉翁亭記 北宋歐陽修

選自—《歐陽文忠公文集》

環滁(chú)皆山也。其西南諸峰,林壑(hè)尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊(láng yá)也。山行六七裡,漸聞水聲潺(chán)潺而瀉出於兩峰之間者,釀泉也。

峰迴路轉,有亭翼然臨於泉上者,醉翁亭也。作亭者誰?山之僧智仙也。

名之者誰?太守自謂也。太守與客來飲於此,飲少輒(zhé)醉,而年又最高,故自號曰醉翁也。

醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂,得之心而寓之酒也。

若夫(fú)日出而林霏(fēi)開,雲歸而岩穴(xué)暝(míng),晦(huì)明變化者,山間之朝(zhāo)暮也。野芳發而幽香,佳木秀而繁陰,風霜高潔,水落而石出者,山間之四時也。朝而往,暮而歸,四時之景不同,而樂亦無窮也。

至於負者歌於途,行者休於樹,前者呼,後者應,傴(yǔ)僂(lǚ)提攜(xié),往來而不絕者,滁(chú)人遊也。臨溪而漁,溪深而魚肥,釀泉為酒,泉香而酒洌(liè),山肴(yáo)野蔌(sù),雜然而前陳者,太守宴也。宴酣(hān)之樂,非絲非竹,射者中,弈(yì)者勝,觥(gōng)籌(chóu)交錯,起坐而喧嘩者,眾賓歡也。

蒼顏白髮,頹(tuí)然乎其間者,太守醉也。

已而夕陽在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹林陰翳(yì),鳴聲上下,遊人去而禽鳥樂也。然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從太守遊而樂,而不知太守之樂其樂也。

醉能同其樂,醒能述以文者,太守也。太守謂誰?廬陵歐陽修也。

【譯文】

滁州城的四面都是山。在它西南的那些山峰中,樹林、山谷格外優美,遠遠看去樹木茂盛、幽深秀麗的,就是琅琊山。沿著山路走六七裡路,漸漸聽見潺潺的水聲並(有泉水)從兩個山間飛瀉下來,這就是釀泉。

山勢回環,路也跟著彎轉,有個亭子四角翹起來,像鳥張開翅膀一樣高踞在泉水之上,這就是醉翁亭了。造亭子的人是誰呢?是山里的僧人智仙。

給它取名字的是誰呢?是太守用自己的別號來稱呼這亭子的。太守和賓客們來這裡飲酒,喝得很少就醉了,而且年紀又最大,所以給自己起了個別號叫「醉翁」。

醉翁的情趣不在於酒上,而在於水光山色中啊。欣賞山水的樂趣,領會在心裡而寄託在喝酒上。   太陽出來時,樹林間的霧氣散了,煙雲聚攏起來,山谷洞穴就顯得昏暗了;明暗交替變化的景象,這就是山中早晚的景色。

(到了春天)野花開了有一股清幽的香氣,(到了夏天)美麗的樹木枝繁葉茂,形成一片濃陰,(到了秋天)風高霜潔,天高氣爽,(到了冬天)水落下去而石頭顯露出來,這是山中的四季景色。早晨上山,傍晚返回,四季的景色不同,那快樂也是無窮無盡的。   揹著東西的人在路上歌唱,走路的人在樹下休息,前面的人呼喊,後面的人應答,老人彎著腰,小孩由大人領著走,來來往往、絡繹不絕,這是滁州人在出遊。

靠近溪邊來打魚,溪水深而魚兒肥,用泉水來釀酒,泉水香甜而酒也很香醇,野味野菜,雜亂地在面前全部擺開,這是太守在宴請賓客。宴會喝酒的樂趣,不在於**,投壺的中了,下棋的贏了,酒杯和酒籌互動錯雜,有人站起來或坐著大聲喧嘩,眾位賓客都很歡樂。(有乙個)臉色蒼老、頭髮花白,醉醺醺地坐在人群中間(的人),是太守喝醉了。

  不久夕陽落在西山上,人的影子散亂一地,是太守回去、賓客跟從啊。樹林茂密陰蔽,上下一片叫聲,是遊人走後鳥兒在歡唱啊。然而鳥兒知道山林的樂趣,卻不知道遊人的樂趣;遊人知道跟著太守遊玩的樂趣,卻不知道太守以他們的快樂為快樂啊。

醉了能夠和他們在一起,酒醒後能夠寫文章表達這種快樂的,是太守啊。太守是誰?就是廬陵人歐陽修。

文章成語

【觥籌交錯】 酒器和酒籌互動錯雜。形容宴飲盡歡。   【峰迴路轉】 亦作「山回路轉」。

①謂山勢曲折,道路隨之迂迴。②今常以喻事情經歷曲折後,出現新的轉機。   【醉翁之意不在酒】 宋歐陽修《醉翁亭記》:

後用以比喻本意不在此,而在別的方面,也比喻別有用心。   【水落石出】 宋歐陽修《醉翁亭記》:本謂水位下降後石頭顯露出來。

後用以比喻事物真相完全顯露。   【山肴野蔌】 野味和菜蔬。   【風霜高潔】 天氣高爽霜色潔白。

文章主義

本文描寫醉翁亭的秀麗環境和自然風光,勾勒出一幅太守與民同樂的圖畫,抒發了作者的政治思想和寄情山水以排遣遭受打擊的複雜感情。   作者對滁州優美山水風景的謳歌,對建設和平安定、與民同樂的理想社會的努力和嚮往,尤其是作者委婉而含蓄地所吐露的苦悶,這對宋仁宗時代的昏暗政治,無疑在客觀上是一種揭露,這些自然都閃爍著思想光芒。尤其是這篇文章的語言,準確、鮮明、生動、優美,句式整齊而有變化,全文重複運用「……者……也」的句式,並且連用二十乙個「也」字,增強文章特有的韻律。

醉翁亭記原文多少字,《醉翁亭記》的原文

原文399字 原文 環滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七裡,漸聞水聲潺潺而瀉出於兩峰之間者,釀泉也。峰迴路轉,有亭翼然臨於泉上者,醉翁亭也。作亭者誰?山之僧智仙也。名之者誰?太守自謂也。太守與客來飲於此,飲少輒醉,而年又最高,故自號曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之...

醉翁亭記最簡短翻譯,醉翁亭記最短的譯文

環繞滁州城的都是山,城西南方的各個山峰,樹林和山谷特別秀麗,遠遠望去,那草木繁茂又幽深又秀麗的地方,是琅琊山。沿山路行走六七裡,漸漸聽到潺潺的水聲,從兩峰之間飛瀉而出的,是釀泉。山勢回環,路也跟著拐彎,有一座四角翹起,像鳥張開翅膀一樣的亭子高踞在泉水邊上,這就是醉翁亭。建造亭子的是誰?是山里的和尚智...

醉翁亭記全文

醉翁亭記 宋.歐陽修 環滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七裡,漸聞水聲潺潺而瀉出於兩峰之間者,釀泉也。峰迴路轉,有亭翼然臨於泉上者,醉翁亭也。作亭者誰?山之僧智仙也。名之者誰?太守自謂也。太守與客來飲於此,飲少輒醉,而年又最高,故自號曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水...

醉翁亭記最短的譯文,醉翁亭記翻譯越短越好

滁州的四周都是山。它的西南角的幾座山峰,樹林山谷特別的美。看上去樹木茂盛 幽深秀麗的,就是琅琊山。沿著山路走了六七裡路,漸漸聽見潺潺的水聲,從兩個山峰之間流出來的,就是所謂的釀泉。山勢曲直,路也跟著彎轉,於是就可以看見在山泉的上方有個像鳥的翅膀張開著一樣的亭子。這就是醉翁亭了。造亭子的是誰呢?是山上...

歐陽修醉翁亭記的名句,醉翁亭記常考句子

醉翁亭記的名句是 醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。同時,這句話也是整篇文章中,被應用最為廣泛的一句。這句話原意是指 醉翁的情趣不在於喝酒,而在欣賞山水的美景。現在多用 醉翁之意不在酒 表示對方別有用心,或者調侃他人另有企圖。擴充套件資料 醉翁亭記 作於宋仁宗慶歷五年 1045年 作者歐陽修,北宋著名...