求小石潭記的翻譯,最短的,小石潭記翻譯簡短的意思對就好

時間 2022-04-03 16:46:56

1樓:匿名使用者

從小丘向西走一百二十多步,隔著竹林,可以聽到水聲,就像人身上佩帶的佩環相互碰擊發出的聲音,(我)心裡感到高興。砍倒竹子,開闢出一條道路(走過去),沿路走下去看見乙個小潭,潭水格外清澈。小潭以整塊石頭為底,靠近岸邊,石底有些部分翻捲過來露出水面。

成為了坻.嶼.堪.

巖等各種不同的形狀。青翠的樹木,碧綠的藤蔓,遮掩纏繞,搖動下垂,參差不齊,隨風飄拂。

潭中的魚大約有幾百來條,都好像在空中游動,什麼依靠也沒有。陽光直照到水底,魚的影子映在水底的石上。 呆呆地一動不動,忽然向遠處遊去,來來往往,輕快敏捷,好像和遊人一起嬉戲。

向小石潭的西南方望去,看到溪身像北斗星那樣曲折,水流像蛇一樣蜿蜒前行,時隱時現。兩岸的地勢像狗的牙齒那樣相互交錯,不能知道溪水的源頭。

我坐在潭邊,四面環繞著竹林和樹林,寂靜空曠沒有旁人。使心情淒涼,使骨頭寒冷,幽靜深遠,瀰漫著憂傷的氣息。 因為這裡的環境太淒清,不可長久停留,於是就把當時的情景記下來便離去了。

一起去遊玩的人有吳武陵、龔古、我的弟弟宗玄。跟著同去的有姓崔的兩個年輕人。乙個叫恕己,乙個叫奉壹。

2樓:匿名使用者

從小山向西行走一百二十多步,隔著竹林,聽到了流水聲,好像掛在人身上佩戴的佩環相互碰撞發出的聲音一樣清脆,心裡對此(聲音)感到快樂。砍伐竹子,開闢出一條小路,往下走便可見乙個小潭,潭水特別清澈。小潭以一塊完整的石頭作為底,靠近岸邊,石底有的部分翻捲起來露出水面,成為坻、嶼、嵁、巖各種不同的形狀。

周圍青蔥的樹木,翠綠的藤蔓遮掩、纏繞、搖動、下垂,參差不齊,隨風飄拂。

潭中魚大概有一百多條,都好像在空中遊蕩,沒有任何依靠。 陽光直照水底,魚的影子映在石上,(魚影)呆呆地一動不動;忽然向遠處游去了。來來往往敏捷輕快,好像在與遊人互相逗樂。

向潭的西南方向望去,看到溪岸像北斗七星那樣曲折,像蛇爬行那樣彎曲,或隱或現,都能清清楚楚地看見。(小溪)兩岸的地勢像狗的牙齒一樣互相交錯,也不知道它的源頭在**。

我坐在潭邊,四周被竹子和樹林環繞,靜悄悄的沒有其他人,使人感到心神淒涼,寒氣透骨。環境幽靜深邃,瀰漫著憂傷的氣息。由於這裡的環境過於冷清,不能長時間地停留,於是就題字離去。

 同我一起遊覽的人,有吳武陵、龔古,我的堂弟宗玄。作為隨從跟著我們一起來的,有兩個姓崔的年輕人:其中乙個叫恕己,乙個叫奉壹。

小石潭記翻譯簡短的意思對就好

3樓:肖戰的老婆

從小土丘向西行走一百二十步,隔著成林的竹子,聽到水的聲音,好像玉佩和玉環碰撞發出的聲音,心裡感到開心。砍伐竹子開拓道路,向下看見乙個小潭,潭水尤其清澈。小潭以整塊石頭作為底,在靠近岸邊的地方,潭底有些石頭翻捲過來露出水面。

成為坻、嶼、嵁、巖各種不同的形狀。青色的樹木,翠綠的藤蔓,覆蓋、纏繞、搖動、鏈結,參差不齊,隨風飄盪。

潭中的魚大約有一百條,都好像沒有目標地游動,什麼依靠也沒有。陽光向下直照射到潭底,魚的影子映在水底的石頭上,魚的影子呆呆地停在那裡一動也不動,忽然又向遠處游去了,來來往往輕快敏捷。好像在和遊人嬉戲。

坐在小石潭邊,四面被竹子和樹木圍繞著,靜悄悄地沒有人跡,這樣的環境使人感到心神淒涼,寒氣透骨,寂靜極了,幽深極了,這氛圍令人感到哀傷。因為這裡的環境太過冷清,不可以長時間停留,於是我記下此番景致便離開了。

一同去遊覽的人有:吳武陵、龔古、我的弟弟宗玄。作為隨從跟著去的,有姓崔的兩個年輕人:乙個叫作恕己,乙個叫作奉壹。

4樓:義莊薛成美

從小丘向西走一百二十多步,隔著竹林,可以聽到流水的聲音,好像人身上佩帶的佩環相互碰擊發出的聲音,心裡十分高興。砍倒竹子,開闢出一條道路(走過去),沿路走下去看見乙個小潭,潭水格外清涼。小潭以整塊石頭為底,靠近岸邊的地方,石底有些部分翻捲出來,露出水面,成為水中的高地,成為水中的小島,成為水中的不平岩石,成為水中的懸崖。

青翠的樹木,翠綠的藤蔓,遮掩纏繞,搖動下垂,參差不齊,隨風飄拂。潭中的魚大約有一百來條,都好像在空中游動,什麼依靠都沒有,陽光直照(到水底),(魚的)影子映在石頭上。呆呆地(停在那裡)一動不動,忽然間(又)向遠處游去了,來來往往,輕快敏捷,好像和遊玩的人互相取樂。

向小石潭的西南方望去,看到溪水像北斗星那樣曲折,水流像蛇那樣蜿蜒前行,一段明的看得見,一段暗的看不見。兩岸的地勢像狗的牙齒那樣相互交錯,不能知道溪水的源頭。我坐在潭邊,四下裡竹林和樹木包圍著,寂靜寥落,空無一人。

使人感到心情淒涼,寒氣入骨,幽靜深遠,瀰漫著憂傷的氣息。因為這裡的環境太淒清,不可長久停留,於是記下了這裡的情景就離開了。一同去遊覽的人有:

吳武陵,龔古,我的弟弟宗玄。跟著同去的有姓崔的兩個年輕人:乙個名叫恕己,乙個名叫奉壹

5樓:安徽合肥

從小丘向西走一百二十多步,隔著竹林,可以聽到水聲,就像人身上佩帶的佩環相碰擊發出的聲音,(我)心裡感到高興。砍倒竹子,開闢出一條道路(走過去),沿路走下去看見乙個小潭,潭水格外清涼。小潭以整塊石頭為底,靠近岸邊,石底有些部分翻捲過來露出水面。

成為了水中高地、小島、不平的岩石和石岩等各種不同的形狀。青翠的樹木,翠綠的藤蔓,遮掩纏繞,搖動下垂,參差不齊,隨風飄拂。潭中的魚大約有一百來條,都好像在空中游動,什麼依靠都沒有。

陽光直照(到水底),(魚的)影子映在石上,呆呆地(停在那裡)一動不動,忽然間(又)向遠處游去了,來來往往,輕快敏捷,好像和遊玩的人互相取樂。向小石潭的西南方望去,看到溪水像北斗星那樣曲折,水流像蛇那樣蜿蜒前行,一段明的看得見,一段暗的看不見。兩岸的地勢像狗的牙齒那樣相互交錯,不能知道溪水的源頭。

我坐在潭邊,四面環繞合抱著竹林和樹林,寂靜寥落,空無一人。使人感到心情淒涼,寒氣入骨,幽靜深遠,瀰漫著憂傷的氣息。因為這裡的環境太淒清,不可長久停留,於是記下了這裡的情景就離開了。

一起去遊玩的人有吳武陵、龔古、我的弟弟宗玄。跟著同去的有姓崔的兩個年輕人。乙個叫做恕己,乙個叫做奉壹。

6樓:幽狼教教主

小石潭記翻譯:寫小石潭的遊記

7樓:拉毛姐

我來答有獎勵

雲水人生

lv.14 2017-09-18聊聊

從小土丘向西行走一百二十步,隔著成林的竹子,聽到水的聲音,好像玉佩和玉環碰撞發出的聲音,心裡感到開心。砍伐竹子開拓道路,向下看見乙個小潭,潭水尤其清澈。小潭以整塊石頭作為底,在靠近岸邊的地方,潭底有些石頭翻捲過來露出水面。

成為坻、嶼、嵁、巖各種不同的形狀。青色的樹木,翠綠的藤蔓,覆蓋、纏繞、搖動、鏈結,參差不齊,隨風飄盪。

潭中的魚大約有一百條,都好像沒有目標地游動,什麼依靠也沒有。陽光向下直照射到潭底,魚的影子映在水底的石頭上,魚的影子呆呆地停在那裡一動也不動,忽然又向遠處游去了,來來往往輕快敏捷。好像在和遊人嬉戲。

坐在小石潭邊,四面被竹子和樹木圍繞著,靜悄悄地沒有人跡,這樣的環境使人感到心神淒涼,寒氣透骨,寂靜極了,幽深極了,這氛圍令人感到哀傷。因為這裡的環境太過冷清,不可以長時間停留,於是我記下此番景致便離開了。

一同去遊覽的人有:吳武陵、龔古、我的弟弟宗玄。作為隨從跟著去的,有姓崔的兩個年輕人:乙個叫作恕己,乙個叫作奉壹。

8樓:匿名使用者

我看見了小石潭。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

9樓:呦呦呦

小丘西走一百二十步,隔竹聽到如佩環脆聲的溪流,心十分愉悅。砍出道路看一清涼小溪。水中即有小島又有懸崖。

翠藤青木,搖晃交錯,隨風飄揚。潭幾百魚像於空中遊,魚影被光照於石上,忽聽又遊,似敏捷與遊人玩罷。西南明暗交錯的北斗蛇溪。

地勢複雜,不知其源。坐於寂繆的樹邊譚上,很是憂傷,記下悽景便離去了。與吳武陵、龔同、我弟宗玄和崔二人—怒己、奉壹一同遊玩

10樓:

小石潭記翻譯:寫小石潭的遊記

小丘西走一百二十步,隔竹聽到如佩環脆聲的溪流,心十分愉悅。砍出道路看一清涼小溪。水中即有小島又有懸崖。

翠藤青木,搖晃交錯,隨風飄揚。潭幾百魚像於空中遊,魚影被光照於石上,忽聽又遊,似敏捷與遊人玩罷。西南明暗交錯的北斗蛇溪。

地勢複雜,不知其源。坐於寂繆的樹邊譚上,很是憂傷,記下悽景便離去了。與吳武陵、龔同、我弟宗玄和崔二人—怒己、奉壹一同遊玩。

小石潭記翻譯最簡潔的 意思要出來

11樓:匿名使用者

譯文:從小丘西走一百二多步,隔竹林,可聽見水聲,像人

身上帶的佩環相碰擊發出的聲,心裡感到高興。砍倒竹子,開闢出一條道路,沿路走下看見個小潭,潭水格外清澈。小潭以整塊石頭為底,靠近岸邊,石底有些部分翻捲過來露出水面。

成為坻.嶼.堪.

巖等不同的形狀。青翠的樹木,碧綠的藤蔓,覆蓋纏繞,搖動下垂,參差不齊,隨風飄拂。

潭中的魚約有一百條,都像在空中游動,無任何依靠。陽光直照入水底,魚的影子映在水底的石上。 魚兒呆呆地一動不動,忽然向遠遊去,來來往往,輕快敏捷的樣兒,好像和遊玩的人互相取樂。

向小石潭的西南方望去,看到溪身像北斗星那樣曲折,水流蛇一樣蜿蜒前行,時隱時現。兩岸的地勢如狗的牙齒相互交錯,不知溪水的源頭。

我坐在潭邊,四面環繞合抱著竹林和樹林,寂靜淒清很少有人來。使人心情淒涼,寒氣入骨,寂靜且幽深,瀰漫著憂傷氣息。 因為這裡的環境太淒清,不可長久停留,於是就把當時的情景記下來便離去了。

同去遊玩的人有吳武陵、龔古、吾弟宗玄。跟著同去的有姓崔的兩個年輕人。一人叫做恕己,一人叫做奉壹。

12樓:匿名使用者

譯文:從小丘向西走一百二十多步,隔著竹林,可以聽到水聲,就像人身上佩帶的佩環相互碰擊發出的聲音,(我)心裡感到高興。砍倒竹子,開闢出一條道路(走過去),沿路走下去看見乙個小潭,潭水格外清澈。

小潭以整塊石頭為底,靠近岸邊,石底有些部分翻捲過來露出水面。成為了坻.嶼.

堪.巖等各種不同的形狀。青翠的樹木,碧綠的藤蔓,覆蓋纏繞,搖動下垂,參差不齊,隨風飄拂。

潭中的魚大約有一百來條,都好像在空中游動,沒有任何依靠。陽光直照到水底,魚的影子映在水底的石上。 魚兒呆呆地一動不動,忽然向遠處遊去,來來往往,輕快敏捷的樣子,好像和遊玩的人互相取樂。

向小石潭的西南方望去,看到溪身像北斗星那樣曲折,水流像蛇一樣蜿蜒前行,時隱時現。兩岸的地勢像狗的牙齒那樣相互交錯,不能知道溪水的源頭。

我坐在潭邊,四面環繞合抱著竹林和樹林,寂靜淒清很少有人來。使人心情淒涼,寒氣入骨,寂靜而且幽深,瀰漫著憂傷的氣息。 因為這裡的環境太淒清,不可長久停留,於是就把當時的情景記下來便離去了。

一起去遊玩的人有吳武陵、龔古、我的弟弟宗玄。跟著同去的有姓崔的兩個年輕人。乙個叫做恕己,乙個叫做奉壹。

小石潭記的整體感受,小石潭記簡介

被貶後仕途失意,而小石潭的氣氛使作者感到 幽深冷寂 孤悽悲涼。簡單來說,就是本來這個作者就被貶了,心情超不好,就去散步。散到小石潭的時候,聽見水聲 如鳴佩環 然後心情就變好了一點,又看見有魚在那裡遊啊遊,心情就更好了。結果坐在譚旁邊,發現這裡乙個人也沒有,冷冷清清的,沒人鳥他,就又開始鬱悶,然後就 ...

求小石潭記 記承天寺夜遊 治水必躬親古文翻譯,要字字落實翻譯,快

小石潭記 從1小丘2西3行4百二十步,隔篁竹5,聞水聲,如鳴佩環6,心樂7之。伐8竹取9道,下見小潭10,水尤清冽11。全石以為底12,近岸,卷石底以出13,為坻,為嶼,為嵁,為岩14。青樹翠蔓15,蒙絡搖綴,參差披拂16。潭中魚可百許頭17,皆若空游無所依18。日光下澈,影布石上19,佁然不動20...

小石潭記的閱讀理解題,關於《小石潭記》的閱讀題答案

小石潭記 從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環,心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清洌。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為堪,為岩。青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂。潭中魚可百許頭,皆若空游無所依。日光下澈,影布石上,怡然不動,俶爾遠逝,往來翕忽,似與遊者相樂。潭西南而望,斗折蛇行,明滅...

小石潭記的問題,小石潭記的一些重點問題和答案

1 坐潭上,四面竹樹環合,寂寥無人,悽神寒骨,悄愴幽邃。運用白描手法寫出了一種淒苦孤寂的心境。2 似與遊者相樂 作者由於改革受挫,被貶遠方,精神負擔很重,處在極度煩惱和壓抑之中。為何能 樂 乃是因為離開了紛陳煩惱的官場這一是非之地,在這裡找到了這樣一塊清靜之地,看到游魚的怡然自得,靈魂得到了淨化和復...

小石潭記練習冊答案

課小石潭記一。冽綴澈 向西,往西。以為樂 在空中 像北斗星一樣。像蛇一樣 像狗的牙齒一樣。格外。清澈。淒清,冷清。以為樂。歡樂。大約。可以 游動。遊玩。略。略。二 一 說明小石潭是乙個人跡罕至的地方,同時也充滿了懸念和探奇的情趣。清澄。作者從游魚 陽光 影子等角度描寫潭水,突出了潭水的清澄。用魚的活...