文言文翻譯《弔古戰場文》,《鄧稼先》一文中引用《弔古戰場文》有什麼用意?

時間 2022-09-18 13:36:35

1樓:匿名使用者

《弔古戰場文》:

原文:浩浩乎!平沙無垠,敻不見人。

河水縈帶,群山糾紛。黯兮慘悴,風悲日曛。蓬斷草枯,凜若霜晨。

鳥飛不下,獸鋌亡群。亭長告余曰:「此古戰場也!

常覆三軍。往往鬼哭,天陰則聞!」

譯文如下:

廣大呀,廣大呀!空曠的沙漠無邊無際,遼闊的荒漠不見人煙。河水象飄帶一樣彎曲流動。

群山像犬牙一樣交錯在一起。幽暗啊悲慘淒涼,明風悲號,天日昏黃。飛返折斷,百草枯死,寒冷得如霜凍的早晨,各種飛身無處可棲,在天上亂竄,許多怪獸爭鬥激烈,失群狂奔。

亭長告訴我說:「這猶是古戰場啊!常常有失敗的一方全軍都夜沒在這裡,時常能聽到鬼哭的聲音,每逢天陰的時候,就會聽得更加清楚。」

2樓:匿名使用者

廣大呀,廣大呀!空曠的沙漠無邊無際,遼闊的荒漠不見人煙。河水象飄帶一樣彎曲流動。

群山像犬牙一樣交錯在一起。幽暗啊悲慘淒涼,明風悲號,天日昏黃。飛返折斷,百草枯死,寒冷得如霜凍的早晨,各種飛身無處可棲,在天上亂竄,許多怪獸爭鬥激烈,失群狂奔。

亭長告訴我說:「這猶是古戰場啊!常常有失敗的一方全軍都夜沒在這裡,時常能聽到鬼哭的聲音,每逢天陰的時候,就會聽得更加清楚。」

弔古戰場文三行批註,第一行古文,第二行詞的意思,第三行句子的翻譯

經典文言文

鄧稼先課中的文言文是什麼意思

3樓:阿棗說遊戲

譯文如下:

廣大呀,廣大呀!空曠的沙漠無邊無際,遼闊的荒漠不見人煙。河水象飄帶一樣彎曲流動。

群山像犬牙一樣交錯在一起。幽暗啊悲慘淒涼,明風悲號,天日昏黃。飛返折斷,百草枯死,寒冷得如霜凍的早晨,各種飛身無處可棲,在天上亂竄,許多怪獸爭鬥激烈,失群狂奔。

亭長告訴我說:「這猶是古戰場啊!常常有失敗的一方全軍都夜沒在這裡,時常能聽到鬼哭的聲音,每逢天陰的時候,就會聽得更加清楚。」

原文浩浩乎!平沙無垠,敻不見人。河水縈帶,群山糾紛。

黯兮慘悴,風悲日曛。蓬斷草枯,凜若霜晨。鳥飛不下,獸鋌亡群。

亭長告余曰:「此古戰場也!常覆三軍。

往往鬼哭,天陰則聞!」

擴充套件資料

創作背景

選自唐代·李華《弔古戰場文》。《弔古戰場文》選自《全唐文》,是唐代詩人李華寫的一篇駢賦。文中描述了古戰場荒涼悽慘景象,揭示了戰爭的殘酷以及給人民造成的苦難。

這篇文章是唐代李華有感於唐玄宗後期內政不修、濫事征伐而發,當作於唐玄宗天寶十一載(752)。當年十一月,作者奉詔出使朔方(今寧夏靈武一帶)邊陲巡按軍政,目睹邊塞大漠飛沙,風雪河冰和戰士苦寒景況,遂觸景生情,寫下這篇文章。

唐天寶(742—756)年間,由於唐玄宗好大喜功,致使邊致使邊將輕啟邊釁,生事邀功,戰事頻仍,生靈塗炭,軍費開支由開元前每年二百萬增至一千一百萬,「公私勞費,民始痛苦」(《通鑑》)。

在西北,天寶八載(749)命哥舒翰強攻吐蕃石堡城,六萬多士卒死亡殆盡。

天寶九載(750),高仙芝為邀邊功偷襲石國,慘殺老弱,擄其丁壯,掠其金寶,俘殺其國王,導致西北群胡皆叛,引大食來攻,三萬人僅剩數千。

在北陲,天寶九載(750)至十一載(752),安祿山徵契丹,六萬人全軍覆沒。

在南疆,天寶十載(751)至十二載(753),楊國忠先後遣鮮于仲通等徵南詔,其死二十萬人。

對這種勞民傷財的不義戰爭,李白、杜甫、高適、王昌齡等發出了憤怒的斥責,作者也通過此文發出了反戰的呼聲。

4樓:yiyuanyi譯元

浩浩乎!平沙無垠,敻不見人。河水縈帶,群山糾紛。

黯兮慘悴,風悲日曛。蓬斷草枯,凜若霜晨。鳥飛不下,獸鋌亡群。

亭長告余曰:「此古戰場也!常覆三軍。

往往鬼哭,天陰則聞!」

譯文如下:

廣大呀,廣大呀!空曠的沙漠無邊無際,遼闊的荒漠不見人煙.河水象飄帶一樣彎曲流動。

群山像犬牙一樣交錯在一起。幽暗啊悲慘淒涼,明風悲號,天日昏黃。飛返折斷,百草枯死,寒冷得如霜凍的早晨,各種飛身無處可棲,在天上亂竄,許多怪獸爭鬥激烈,失群狂奔.

亭長告訴我說:「這猶是古戰場啊!常常有失敗的一方全軍都夜沒在這裡,時常能聽到鬼哭的聲音,每逢天陰的時候,就會聽得更加清楚。

」這段話選自《弔古戰場文》

《弔古戰場文》選自《全唐文》,是唐代詩人李華寫的一篇駢賦。文中描述了古戰場荒涼悽慘景象,揭示了戰爭的殘酷以及給人民造成的苦難。

5樓:匿名使用者

廣大呀,廣大呀!空曠的沙漠無邊無際,遼闊的荒漠不見人煙。河水象飄帶一樣彎曲流動。

群山像犬牙一樣交錯在一起。幽暗啊悲慘淒涼,明風悲號,天日昏黃。飛返折斷,百草枯死,寒冷得如霜凍的早晨,各種飛身無處可棲,在天上亂竄,許多怪獸爭鬥激烈,失群狂奔。

亭長告訴我說:「這猶是古戰場啊!常常有失敗的一方全軍都夜沒在這裡,時常能聽到鬼哭的聲音,每逢天陰的時候,就會聽得更加清楚。」

《鄧稼先》一文中引用《弔古戰場文》有什麼用意?

6樓:邵用

接古詩文來描繪鄧稼先工作地點的荒涼,並由此揣測鄧稼先在這樣的環境中率領部下奮鬥犧牲時的心情,從突出他的堅強意志,甘為祖國獻身的崇高精神

7樓:晁春冬

引用《弔古戰場文》,渲染了淒涼、悲壯的氣氛,不但從側面描述了鄧稼先工作環境的惡劣、艱苦,突出他為國家不辭勞苦的品質,而且含蓄地將研製兩段比作一場艱苦的戰役,把科學家們工作的地方比作不見硝煙的戰場。

8樓:眼唉回咉的扶醉

課文引用此文是為了說明環境的惡劣,突出人物精神。引用「五四」時期的一首歌是用來歌頌鄧稼先的那種奉獻精神,是對他為祖國國防屢建奇功的讚賞,為了說明他為中華民族擺脫任人宰割危機命運的貢獻以及真實寫照

9樓:蘭瑟天堂

課文引用此文是為了說明環境的惡劣,突出人物精神。借古詩文來描繪鄧稼先工作地點的荒涼,並由此揣測鄧稼先在這樣的環境中率領部下奮鬥犧牲時的心情,從而突出他的堅強意志,甘為祖國獻身的崇高精神。

10樓:笑對青山萬重天

引用唐代李華的詩先描繪鄧稼先工作地點的荒涼,揣測鄧稼先在這樣的環境中率領部下奮鬥犧牲的時候是什麼心情;接著指出鄧稼先從事這項工作需要物理直覺、數學見地、勇進的膽識和穩健的判斷,關心鄧稼先肩負重任、在關鍵方案上簽字時手有沒有抖。接著寫鄧稼先在極端困難的條件下,在層出不窮的問題前,身先士卒、不怕犧牲的氣概。最後引述五四時代的一首歌曲,作為鄧稼先一生的寫照,並呼應第一部分,把鄧稼先的貢獻置於近一百多年來的歷史背景上。

批判戰爭的古文,除了弔古戰場文。

11樓:灤州河東生

古從軍行

李頎白日登山望烽火,黃昏飲馬傍交河。

行人刁斗風沙暗,公主琵琶幽怨多。

野營萬里無城郭,雨雪紛紛連大漠。

胡雁哀鳴夜夜飛,胡兒眼淚雙雙落。

聞道玉門猶被遮,應將性命逐輕車。

年年戰骨埋荒外,空見蒲萄入漢家。

己亥歲曹松

澤國江山入戰圖,

生民何計樂樵蘇。

憑君莫話封侯事,

一將功成萬骨枯。

《答蘇武書》也算的。

有氣勢的古文

寫男兒本色,氣勢雄渾,震撼人心,以表現人物的品質或心情的古詩文或歌詞有哪些?與《弔古戰場文》相似

12樓:

辛棄疾的《破陣子》蘇軾的〈江城子.密州出獵〉

文言文中優美的駢句有哪些?

13樓:到不了的

貴幹剛行數a更a種種吃醋

弔古戰場文翻譯,弔古戰場文三行批註,第一行古文,第二行詞的意思,第三行句子的翻譯

譯文如下 廣大呀,廣大呀!空曠的沙漠無邊無際,遼闊的荒漠不見人煙。河水象飄帶一樣彎曲流動。群山像犬牙一樣交錯在一起。幽暗啊悲慘淒涼,明風悲號,天日昏黃。飛返折斷,百草枯死,寒冷得如霜凍的早晨,各種飛身無處可棲,在天上亂竄,許多怪獸爭鬥激烈,失群狂奔。亭長告訴我說 這猶是古戰場啊!常常有失敗的一方全軍...

弔古戰場文的譯文

弔古戰場文 原文 浩浩乎!平沙無垠,敻不見人。河水縈帶,群山糾紛。黯兮慘悴,風悲日曛。蓬斷草枯,凜若霜晨。鳥飛不下,獸鋌亡群。亭長告余曰 此古戰場也!常覆三軍。往往鬼哭,天陰則聞!譯文如下 遼闊的無邊無際的曠野啊,極目遠望看不到人影。河水彎曲得像帶子一般,遠處無數的山峰交錯在一起。一片陰暗淒涼的景象...

文言文翻譯,文言文翻譯

子罕弗受玉 的翻譯 宋國有個人得到了一塊玉石,把它獻給子罕。子罕不肯接受。獻玉石的人說 我 把它給雕琢玉器的工匠看過了,玉匠認為是一塊寶玉,所以敢把它獻給你。子罕說 我把不貪財作為珍寶,你把玉石作為珍寶 如果把玉石給我,那麼兩人都失去了珍貴的東西,不如我們各人都固守自己的珍貴的東西。褒揚了子罕。褒揚...

文言文翻譯,文言文翻譯技巧

燕 趙 吳 楚四個國家聯合起來,準備進攻秦國。秦王召集眾位大臣和賓客總共六十多人,向他們詢問對策。秦王說 現在四個國家聯合進攻我國,而我國正處於財力衰竭的時候,而外面的戰爭又接連失利,應該怎麼辦呢?大臣們都不知道如何回答。這時姚賈回答說 我願意替大王出使四個國家,必定能破壞掉他們的陰謀,使他們停止進...

文言文翻譯,20篇文言文翻譯

大丈夫 住在天下最廣大的居所裡,站立在天下最正大的位置上,行走在天下最廣闊的道路上,能實現志向就與百姓一起去實現,不能實現志向時就獨自施行這乙個原則,富貴不能使他折腰,貧賤不能使他改變,武力不可以使他屈服,著就是大丈夫!20篇短的文言文加翻譯,越短越好 20篇文言文加翻譯,不要課本上出現過的,謝謝 ...