北人食菱翻譯,北人食菱的翻譯

時間 2022-04-24 23:19:20

1樓:匿名使用者

原文北人生而不識菱者,仕於南方,席而啖菱,併角入口。或曰:「啖菱須去殼。

」其人自護所短,曰:「我非不知,並殼者,欲以清熱也。」問者曰:

「北土亦有此物否?」答曰:「前山後山,何地不有!

」 夫菱生於水而曰土產,此坐強不知以為知也.

解釋北方人生來不認識菱角的,(有個北方人)在南方當官,酒席上吃菱角,連角殼一起放進口裡。有的人(就)說:「吃菱角必須去掉殼。

」那人自己護短,說:「我不是不知道,連殼一起吃的原因是,想用來清熱。」有人問道:

「北方也有這種東西嗎?」回答說:「前山後山,什麼地方沒有!

」菱角生長在水中卻說是在土裡生長的,這是因為他硬把不知道的說成知道的。

道理生長在水中卻說是在土裡生長的,這是因為他硬把不知道的說成知道的。比喻強強辨別,護其短處

2樓:四大天王之首渡

北人生而不識菱者,仕於南方,席上食菱,並殼入口。或曰:「食菱須去殼。

」其人自護其短,曰:「我非不知,並殼者,欲以去熱也。」問者曰:

「北土亦有此物否?」答曰:「前山後山,何地不有?

」夫菱生於水而曰土產,此坐強不知以為知也.

譯文:有個北方人,自出生以來就沒有見過菱角。後來到南方作官,(一次大家)坐在席上吃菱角,這個人連殼一起放到嘴裡。

有人提醒他說:「吃菱角要去殼。」他卻想掩蓋自己的短處,說:

「我不是不知道要去殼,是想用來清熱呀!」人家問他:「北方也有菱角嗎?

」他說:「前山、後山,到處都有。」菱角生長在水中卻說是在土裡生長的,這是因為他硬把不知道的說成知道的。

那傢伙因為不懂裝懂而被人當成千古笑料,多可悲.

子曰:知之為知之,不知為不知,是智也.

3樓:帥哥·就是偶

北方人生來不認識菱角的,(有個北方人)在南方當官,酒席上吃菱角,連角殼一起放進口裡。有的人(就)說:「吃菱角必須去掉殼。

」那人自己護短,說:「我不是不知道,連殼一起吃的原因是,想用來清熱。」有人問道:

「北方也有這種東西嗎?」回答說:「前山後山,什麼地方沒有!

」菱角生長在水中卻說是在土裡生長的,這是因為他硬把不知道的說成知道的。

道理生長在水中卻說是在土裡生長的,這是因為他硬把不知道的說成知道的。比喻強強辨別,護其短處

4樓:匿名使用者

知之為知之,不知為不知,是知也。如果強不知以為知,就會鬧出笑話,被人恥笑。世上的知識是無窮無盡的,而個人的認識能力是有限的,只有虛心潛學,才能得到真知。

  諷刺的生命在於真實。這則小故事不僅在情節構思上遵循了生活的真實,更在於北人強不知以為知的做法與表現在現實生活中極具普遍性與代表性。

北人食菱的翻譯

5樓:暴走少女

1、譯文:

有個出生在北方不認識菱角的人,在南方做官,(一次)他在酒席上吃菱角,(這個出生在北方的人)連菱角殼也一起放進嘴裡吃。有人對他說:「吃菱角必須去掉殼再吃。」

那人為了掩飾自己的缺點,(護住自己的無知),說:「我並不是不知道。連殼一起吃進去的原因,是想要清熱解毒。」問的人說:「北方也有這種東西嗎?」

他回答說:「前面的山後面的山,哪塊地沒有呢!」菱角生長在水中,(他)卻說是在土裡生長的,這是因為他勉強把自己不知道的當作知道的。

2、原文:

北人生而不識菱者,仕於南方。席上食菱,並殼入口。或曰:

「食菱須去殼。」其人自護其短,曰:「我非不知,並殼者,欲以清熱也。

」問者曰:「北土亦有此物否?」答曰:

「前山後山,何地不有!」

夫菱角生於水中而曰土產,此坐強不知以為知也。

北人食菱,讀作běi rén shí líng,出自明·江盈科《雪濤**》。

擴充套件資料:

一、相關資訊

菱角又名水栗、菱實,是一年生草本水生植物菱的果實,又叫菱。二角為菱。三角、四角為芰。

生長在湖泊中。菱落在泥中,最易生長。有野菱、家菱之分,均在三月生蔓延長。

葉浮在水上扁而有尖,很是光滑,葉下有莖。

五六月開小白花,在夜裡開放,白天而合上,隨月亮的圓缺而轉移。它的果實有好幾種:沒有角、兩角、三角、四角。

菱角皮脆肉美,蒸煮後食用,亦熬粥食。菱角含有豐富的蛋白質、不飽和脂肪酸及多種維生素和微量元素。味甘、平、無毒。

具有利尿通乳,止消渴,解酒毒的功效。主治安中補五臟,充飢輕身。可解暑熱,解丹毒,解傷寒積熱,能止消渴,解酒毒。搗爛澄粉食用,補中延年。

菱花開時常揹著陽光,芡花開時則向著陽光,所以菱性寒而芡性暖。如食菱過多,就會損脾導致腹脹洩瀉,暖薑酒服下即消。

菱角種類繁多,人工栽培的大可有火柴盒大小,野生的較小,小的僅有指甲蓋大。有青色、紅色和紫色,皮脆肉美,算是佳果,亦可做為糧食之用。一般都以蒸煮後食之,或曬乾後剁成細粒,熬粥食之亦可。

菱被國人寓意「稜角分明」、「鋒芒畢露」。

二、寓意

知之為知之,不知為不知,是知也。如果強不知以為知,就會鬧出笑話,被人恥笑。世界上的知識是無窮無盡的,而每個人的學識能力是有限的,只有虛心潛學,才能得到真知。

諷刺的生命在於真實。這則小故事不僅在情節構思上遵循了生活的真實,更在於北人強不知以為知的做法與表現在現實生活中極具普遍性與代表性。

6樓:絕情老鼠

譯文北方有個不認識菱角的人,在南方當官,(有一次)在酒席上吃菱角,(那個人)連角殼一起放進嘴裡(吃)。有人說:「吃菱角必須去掉殼,再吃。

」那人掩飾自己的缺點,說:「我不是不知道,連殼一起吃,是為了清熱解毒。」有人問道:

「北方也有這種東西嗎?」他回答說:「前面的山後面的山,什麼地方沒有?

」菱角生長在水中卻說是在土裡生長的,是因為他硬把不知道的說成知道的。

北人食菱的道理

1.生長在水中卻說是在土裡生長的,這是因為他硬把不知道的說成知道的。比喻強強辯別,護其短處

2.知識是無窮盡的,不要不懂裝懂,否則會貽笑大方。

3.人不可能什麼都懂,但不能不懂裝懂。如果不懂裝懂,就難免露餡出醜。

7樓:匿名使用者

原文北人生而不識菱者,仕於南方,席而啖菱,併角入口。或曰:「啖菱須去殼。

」其人自護所短,曰:「我非不知,並殼者,欲以清熱也。」問者曰:

「北土亦有此物否?」答曰:「前山後山,何地不有!

」夫菱生於水而曰土產,此坐強不知以為知也.

解釋北方人生來不認識菱角的,(有個北方人)在南方當官,酒席上吃菱角,連角殼一起放進口裡。有的人(就)說:「吃菱角必須去掉殼。

」那人自己護短,說:「我不是不知道,連殼一起吃的原因是,想用來清熱。」有人問道:

「北方也有這種東西嗎?」回答說:「前山後山,什麼地方沒有!

」菱角生長在水中卻說是在土裡生長的,這是因為他硬把不知道的說成知道的。

道理生長在水中卻說是在土裡生長的,這是因為他硬把不知道的說成知道的。比喻強強辨別,護其短處

帶點字1.並:一起。

2.去:去除。

3.欲:想要。

4.坐:因為。

5.或:有的人。

6.而:卻。

7.曰:說。

8.菱:俗稱菱角,水生植物,果實可以吃。性喜溫暖和充足陽光,盛產於我國中部和南部。果實有硬殼。

9.啖:吃。

10.北人:北方人。

11.以:用來

12.強:本文中指「硬是」懂。如果不懂裝懂,就難免露餡出醜。

8樓:劉浩琪

解釋北方人生來不認識菱角的,(有個北方人)在南方當官,酒席上吃菱角,(那個人)連角殼一起放進嘴裡(吃)。有人(就)說:「吃菱角必須去掉殼。

」那人自己保護自己的缺點,說:「我不是不知道,連殼一起吃,是要用來清熱解毒。」有人問道:

「北方也有這種東西嗎?」回答說:「前山後山,什麼地方沒有!

」菱角生長在水(他)中卻說是在土裡生長的,這是因為他硬把不知道的說成知道的。

道理生長在水中卻說是在土裡生長的,這是因為他硬把不知道的說成知道的。比喻強強辨別,護其短處

知識是無窮盡的,不要不懂裝懂,否則會貽笑大方。

知之為知之,不知為不知,是知也。

1.並:一起。

2.去:去除。

3.欲:想要。

4.坐:因為。

5.或:有的人。

6.而:卻。

7.曰:說。

8.菱:俗稱菱角,水生植物,果實可以吃。性喜溫暖和充足陽光,盛產於我國中部和南部。果實有硬殼。

9.啖:吃。

10.北人:北方人。

11.以:用來

12.強:本文中指「硬是」

古文解釋翻譯

9樓:匿名使用者

(傳三十·十三)鄭國的子皮把政權交給子產,子產辭謝說:「國家小而逼近大國,家族龐大而受寵的人又多,我不能治理好。」子皮說:

「虎率領他們聽從,誰敢觸犯您?您好好地輔助國政吧。國家不在於小,小國能夠事奉大國,國家就可以不受逼迫了。

」子產治理政事,有事情要伯石去辦,贈送給他城邑,子太叔說:「國家是大家的國家,為什麼獨給他送東西?」子產說:

「要沒有慾望確實是難的。使他們都滿足慾望,去辦他們的事情而取得成功。這不是我的成功,難道是別人的成功嗎?

對城邑有什麼愛惜的,它會跑到**去?」子太叔說:「四方鄰國將怎麼看待?

」子產說:「這樣做不是為了互相違背,而是為了互相順從,四方的鄰國對我們有什麼可責備的?《鄭書》有這樣的話:

『安定國家,一定要優先照顧大族。』姑且先照顧大族,再看它歸向何處。」不久,伯石恐懼而把封邑歸還,最終子產還是把城邑給了他。

伯有死了以後,鄭簡公讓太史去命令伯石做卿,伯石辭謝。太史退出,伯石又請求太史重新發布命令,命令下來了再次辭謝。像這樣一連三次,這才接受策書入朝拜謝。

子產因此討厭伯石的為人,但擔心他作亂,就讓他居於比自己低一級的地位。

子產讓城市和鄉村有所區別,上下尊卑各有職責,田土四界有水溝,廬舍和耕地能互相適應。對卿大夫中忠誠儉樸的,聽從他,親近他;驕傲奢侈的,推翻他。豐捲準備祭祀,請求獵取祭品。

子產不答應,說:「只有國君祭祀才用新獵取的野獸,一般人只要大致足夠就可以了。」豐捲生氣,退出以後就召集士兵。

子產準備逃亡到晉國,子皮阻止他而驅逐了豐捲。豐捲逃亡到晉國,子產請求不要沒收他的田地住宅,三年以後讓豐捲回國復位,把他的田地住宅和一切收入都退還給他。子產參與政事一年,人們歌唱道:

「計算我的家產而收財物稅,丈量我的耕地而徵收田稅。誰殺死子產,我就幫助他。」到了三年,又歌唱道:

「我有子弟,子產教誨;我有土田,子產使之增產。萬一子產逝世誰來接替他呢?」

文章 北人吹菱 的翻譯,北人食菱翻譯

北人食菱 北人生而不識菱者,仕於南方,席上食菱,並殼入口。或曰 食菱須去殼。其人自護其短,曰 我非不知,並殼者,欲以去熱也。問者曰 北土亦有此物否?答曰 前山後山,何地不有?夫菱生於水而曰土產,此坐強不知以為知也。我不是不知道要去殼,是想用來清熱呀!人家問他 北方也有菱角嗎?他說 前山 後山,到處都...

北人食菱譯文,文言文《北人食菱》的翻譯

北人 生而不識菱者,仕 於南方。席上啖菱 並殼入口。或曰 啖菱須去殼。其人自護所短,曰 我非不知並殼者,欲以清熱也。問者曰 北土亦有此物否?答曰 前山後山,何地不有!原載 雪濤 無知涯 中國古代寓言選 北京大學中文系古典文獻專業,一九八一。補充注釋 北人,北方人。仕,做官。菱,即 菱角 一種水生植物...

北人啖菱的解釋,北人啖菱的文言文翻譯

北 人 食 菱。北人生而不識菱者,仕於南方,席而啖菱,併角入口。或曰 啖菱須去殼。其人自護所短,曰 我非不知,並殼者,欲以清熱也。問者曰 北土亦有此物否?答曰 前山後山,何地不有!夫菱生於水而曰土產,此坐強不知以為知也。此坐強不知以為知也 的解釋 這則故事告訴我們的道理是 不懂就是不懂,不要不懂裝懂...

食粥心安 古文 譯文,食粥心安文言文翻譯

范仲淹家裡窮,他在南都學舍讀書時,做一鍋粥,經過一晚的凝固後,用刀切成四塊,早上 晚上各拿兩塊,和一點醃菜吃。留守有個兒子和他一起學習,要回鄉陪父親,臨走前送給范仲淹一些美味菜餚。范仲淹放在一邊,不久後食物全都爛了。留守的兒子說 大人聽說你過得貧苦,送來這些吃的,你怎麼不吃呢?范仲淹說 不是我不感謝...

故人來,方與之食的翻譯,故人來,方與之食的食的意思

老友來了,才同他一起進餐。昔吳起出遇故人 而止之食。故人曰 諾。起曰 待公而食。故人至暮不來,起不食待之。明日早,令人求故人,故人來,方與之食。起之不食以俟者,恐其自食其言也。其為信若此,宜其能服三軍歟 欲服三軍,非信不可也。選自 龍門子凝道記 從前吳起外出遇到了老友,就留他吃飯。老友說 好啊。吳起...