1樓:匿名使用者
晉平公問祁黃羊
呂氏春秋
幫忙文言文翻譯一下
2樓:水文水資源
泉州承天寺奇景很多,寺中有九十九井,相傳一僧突發奇想,要挖掘百井認為兆,後來功虧其一而停止。井上有幾處建築石塔,凡是蒼蠅飛到塔上,無論多少,頭都朝下,沒有有微小差別的。山門口有梅花石,石光而平,一枝梅影在石頭上被隱藏了。
每年梅樹開花時,影像上也有花;長葉的時候,影上有樹葉;遇到結子時,影上有子;如果花葉和你一起落的時候,就影上只剩下乾枯的樹枝而已。寺中又有魁星石,近看沒什麼,遠遠望去像一幅淡黑色魁星圖。到天將要下雨時,石上綻出水珠,也儼然結成乙個魁星的形狀。
這種謬誤蓮花仙塗說上有記載,可惜屢屢見到蘇鰲石,都忘了一問的。
採納與否,請君自便
幫忙,文言文翻譯
3樓:匿名使用者
注釋:司馬文王——即司馬昭,三國時代曹操部屬司馬懿的次子;因後來其子司馬炎篡魏,乃追尊司馬昭為文帝,故這裡稱司馬文王。劉禪——劉備之子,因世稱劉備為劉先主,所以後世多以劉後主稱之。
卻正——蜀人,字令先,後主遷洛陽,舍妻子單身隨侍。先墓——先人的墳墓。因閉眼——指劉禪答話後,閉上眼睛裝出要哭的樣子。
譯文:三國時代末期,蜀國被滅後,劉禪降魏,封安樂公,舉家東遷洛陽。有一天,司馬昭問他說:
「是否會思念蜀地?」劉禪回答說:「不會,因為這裡很快樂。
」知道了這事,隨侍劉禪的卻正就指點他說:「如果司馬昭再問起時,你應哭泣著回說:『先人的墳墓都葬在蜀地,我是天天都在惦念著。
』」等到後來司馬昭再次問他時,劉禪便照著卻正教他的話回答,說完並閉上眼睛,想裝出要哭的樣子。司馬昭於是說:「為何你剛才所說的話,像是卻正的語氣呢?
」劉禪聽了大驚,睜眼望著司馬昭說:「您的話確實沒有錯。」
幫忙用文言文翻譯一下
4樓:匿名使用者
睽隔萬里,弗能相顧,君當自愛。
今高堂康泰,孩兒活潑,君勿慮內顧。
5樓:匿名使用者
我且勉強譯之為:
吾與汝相隔千里,莫能顧汝,汝當自顧。今家中老且康,少且樂,其勿念矣!
希望對您有些許啟發啦!
6樓:惜惜島
與君隔山海,不能相扶將。君且自相顧,時時勿相忘。少長皆康樂,不須多牽腸。
7樓:彈跳q糖
吾等遠離,吾亦不得照看於汝,汝定當好自顧!孩子活脫,二老亦健!毋念!
文言文幫忙翻譯啊
8樓:那不是我嘛
【翻譯】
呂蒙字子明,祖籍汝南富陂。年少時去南方,依附姐夫鄧當。鄧當是孫策手下的將領,多次參加討伐少數民族政權山越的戰鬥。
呂蒙十五六歲時,偷偷跟隨鄧當參加戰鬥,鄧當發現以後大吃一驚,大聲指責呂蒙,讓他回去,呂蒙不肯。回去後,鄧當向呂蒙的母親告狀,呂蒙的母親很生氣,要懲罰呂蒙,呂蒙說:「貧困的生活,低賤的地位難以讓人忍受,如果僥倖立功,就可以得到富貴功名。
況且『不入虎穴,焉得虎子』。」母親悲傷無奈地認同了呂蒙。
魯肅臨時**周瑜的事務時,鄧當去陸口路過呂蒙屯兵的地方。當時魯肅還是輕視呂蒙的,傳聞魯肅曾對鄧當說:「呂蒙將軍的功名一天天增長,不能拿以前的眼光看待他了,您應該重視這個事情。
」魯肅隨即去拜訪呂蒙。
酒到酣處,呂蒙問魯肅:「您擔負重任以抵禦關羽方面軍打算用什麼方法應付突然發生的襲擊?」魯肅輕慢地說:
「臨時想辦法就行。」呂蒙說:「現在東吳和西蜀是暫時聯盟,關羽畢竟對我們有威脅,怎能不提早做好應對的打算呢?
」於是就這個問題,為魯肅想了五中應對的方法。魯肅又佩服又感激,從飯桌上跨過去,做在呂蒙旁邊,手撫著呂蒙的背,親切地說:「呂蒙,我不知道你的才能策略竟然到了如此的境地!」
字詞解釋
1、君宜顧之(顧 ) 顧:重視;
2、遂往詣蒙(詣 ) 詣:拜訪;
3、肅於是越席就之(就 ) 就:湊近,靠近。
變化問:魯肅對呂蒙的態度前後有什麼變化?
答:原先輕視,後來呂蒙出了五個計謀之後,轉為尊重和親近。
【原文】
呂蒙字子明,汝南富陂人也。少南渡,依姊夫鄧當。當為孫策將,數討山越。
蒙年十五六,竊隨當擊賊,當顧見大驚,呵叱不能禁止。歸以告蒙母,母恚欲罰之,蒙曰:「貧賤難可居,脫誤有功,富貴可致。旦不探虎穴,安得虎子?」母哀而舍之。
魯肅代周瑜,當之陸口,過蒙屯下。肅意尚輕蒙,或說肅曰:「呂將軍功名日顯,不可以故意待也,君宜顧之。」遂往詣蒙。
酒酣,蒙問肅曰:「君受重任,與關羽為鄰,將何計略以備不虞?」肅造次應曰:「臨時施宜。」蒙曰:「今東西雖為一家,而關羽實熊虎也,計安可不豫定?」因為肅畫五策。
肅於是越席就之,拊其背曰:「呂子明,吾不知卿才略所及乃至於此也。
擴充套件資料
本文選自《三國志·吳書·呂蒙傳》。
呂蒙(178-220年,一說為180-220年,另有180—221年的說法),字子明,汝南富陂(今安徽阜南呂家崗)人,漢末三國時期東吳名將。
原文本詞注釋
1、竊:偷偷地。
2、數:多次。
3、顧:拜訪。
4、雖:雖然。
5、虞:意料,預料。
6、詣:往、到。
7、造次:魯莽,輕率。
8、就:湊近,靠近。
9、拊:撫摩。
文章中呂蒙的成語
1、刮目相看(指別人已有進步,不能再用老眼光去看他。)
2、洗腳上船(指居於水濱,舟行極便。)
3、一擁而上(一下子全都擠上去。形容周圍的人同時向乙個目標猛擠過去。)
9樓:陰陽師·聖冥
一.翻譯
1.君宜顧之(顧:拜訪)
2.遂往詣蒙(詣:前往)
3.肅於是越席就之(就:湊近,靠近)
二.翻譯全文 看下文(聖冥原創)
三.魯肅對呂蒙的態度前後有什麼變化?
從輕視,再到佩服
呂蒙,字子明,是汝南郡(今河南東南,安
徽西北部)富陂(今安徽阜陽南)人,年輕時南渡,投靠姐夫鄧當。鄧當是孫策部將,屢次征討山越。呂蒙十五六歲的時候,偷偷的跟隨著鄧當的軍隊擊賊(山越)。
鄧當看到後十分驚訝,責罵也禁止不了。鄧當回家告訴呂蒙的母親,呂母發怒打算要責罰他,呂蒙說:「窮賤生活難過,萬一(殺賊)有功,富貴立至。
況且不深入虎
穴,豈得虎子?」呂母很傷心,任他去了。
魯肅接替周瑜公務,應當駐紮在陸口,路過
呂蒙的駐屯地。魯肅一向輕視呂蒙,有人對魯肅說:「呂將軍功名日益顯著,不可以存心怠慢,您應該拜訪他。
」魯肅隨即去拜訪呂蒙。酒到酣處,呂蒙問魯肅:「您接受重任,比鄰關羽,將打算以何種計謀策略防備意外?
」魯肅輕慢地
說:「看當時的情形,再作打算。」呂蒙說:
「如今東(吳)西(蜀)雖然名為同盟,但關羽實乃熊虎之輩,計策豈能不早定?」呂蒙就給魯肅提供五條計策。魯肅於是離開座位,坐在呂蒙旁邊,手撫著呂蒙的背(以示親切),說:
「呂子明(古人稱呼不能直呼其名,只能叫對方的
字),我不知道你的才能謀略竟然有如此(高
明)。」
10樓:匿名使用者
呂蒙字子明 汝南富陂人.少年時南渡,依附鄧當,鄧當當時是孫策的手下,數次討伐山越(土匪),呂蒙當時十五六歲,跟隨鄧當討伐山越(土匪),當顧(當時呂蒙的戰友)見大驚,叫他不能禁止。..........
11樓:匿名使用者
一.「顧」字有照顧的意思。「詣」傳旨。「就」是就坐。
分太少了,就這些吧。。
幫忙寫文言文譯文,文言文幫忙翻譯啊
翻譯 呂蒙字子明,祖籍汝南富陂。年少時去南方,依附姐夫鄧當。鄧當是孫策手下的將領,多次參加討伐少數民族政權山越的戰鬥。呂蒙十五六歲時,偷偷跟隨鄧當參加戰鬥,鄧當發現以後大吃一驚,大聲指責呂蒙,讓他回去,呂蒙不肯。回去後,鄧當向呂蒙的母親告狀,呂蒙的母親很生氣,要懲罰呂蒙,呂蒙說 貧困的生活,低賤的地...
幫忙翻譯下文言文
陳太丘與朋友相約出行,約定時間中午 中午已過,朋友還沒到,太丘就先去了,太丘走了以後朋友就到了 元方那時七歲,在門外玩耍 客人問元方 你父親在嗎?元方回答 等你很久你都不來,已經先走了 朋友便生氣的說 真不是人!和別人約好的,自己先走了 元方說 父親與您約好時間是中午,你中午沒到,實屬沒有信用 當著...
文言文翻譯,文言文翻譯
子罕弗受玉 的翻譯 宋國有個人得到了一塊玉石,把它獻給子罕。子罕不肯接受。獻玉石的人說 我 把它給雕琢玉器的工匠看過了,玉匠認為是一塊寶玉,所以敢把它獻給你。子罕說 我把不貪財作為珍寶,你把玉石作為珍寶 如果把玉石給我,那麼兩人都失去了珍貴的東西,不如我們各人都固守自己的珍貴的東西。褒揚了子罕。褒揚...
文言文翻譯,文言文翻譯技巧
燕 趙 吳 楚四個國家聯合起來,準備進攻秦國。秦王召集眾位大臣和賓客總共六十多人,向他們詢問對策。秦王說 現在四個國家聯合進攻我國,而我國正處於財力衰竭的時候,而外面的戰爭又接連失利,應該怎麼辦呢?大臣們都不知道如何回答。這時姚賈回答說 我願意替大王出使四個國家,必定能破壞掉他們的陰謀,使他們停止進...
文言文翻譯,20篇文言文翻譯
大丈夫 住在天下最廣大的居所裡,站立在天下最正大的位置上,行走在天下最廣闊的道路上,能實現志向就與百姓一起去實現,不能實現志向時就獨自施行這乙個原則,富貴不能使他折腰,貧賤不能使他改變,武力不可以使他屈服,著就是大丈夫!20篇短的文言文加翻譯,越短越好 20篇文言文加翻譯,不要課本上出現過的,謝謝 ...