翻一下日文

時間 2022-09-03 06:46:35

1樓:專比車推薦

日頃は『アラド戦記』をご愛顧頂き、誠にありがとうございます。

謝謝你對阿蘭達戰記的支援。

9月25日(水)10:30より行っておりましたメンテナンスは12:00に終了いたしました。

9-25(星期三)10:30的維護已經在12點準時結束。

【メンテナンス時間】維護時間

9月25日(金)10:30 ~ 12:00【メンテナンス內容】維護內容

決闘場に接続できなくなる問題防止のため、

一時的に「統合サーバー武闘場」以外では

「ゴールド決闘場」部屋を作成できないようにさせていただきました。

(開放時期につきましては次回以降のメンテナンス時の予定となっております。)

修復鬥技場連線問題。除了「綜合鬥技場」的「**鬥技場」之外,其它都不能新建房間。

皆様にはご迷惑をお掛けいたしますが、

何卒ご了承いただきますようお願い致します。

對大家帶來不便,盡請諒解。

今後とも『アラド戦記』をよろしくお願い申し上げます。

今後也請多多支援阿蘭達戰記。

『アラド戦記』運営チーム

阿蘭達戰記運營組

天啊,你**玩日本那邊的遊戲。。。很貴的

2樓:匿名使用者

日頃は『アラド戦記』をご愛顧頂き、誠にありがとうございます。

9月25日(金)10:30より行っておりましたメンテナンスは12:00に終了いたしました。

非常感謝大家平時對[地下城與勇士]的支援

9月25日(星期五)10:30開始進行的維護到12:00結束(原文的時間錯了,不是[木,星期三]而應該是[金,星期五]

【メンテナンス時間】

9月25日(金)10:30 ~ 12:00[維護時間]

9月25日(星期五)10:30 ~ 12:00【メンテナンス內容】

決闘場に接続できなくなる問題防止のため、

一時的に「統合サーバー武闘場」以外では

「ゴールド決闘場」部屋を作成できないようにさせていただきました。

(開放時期につきましては次回以降のメンテナンス時の予定となっております。)

[維護內容]

為了防止發生決鬥場連線不上的bug,除了[綜合伺服器武鬥場]以外,[**決鬥場]房間都暫時無法建立.

(開放日期預定為下次維護時)

皆様にはご迷惑をお掛けいたしますが、

何卒ご了承いただきますようお願い致します。

今後とも『アラド戦記』をよろしくお願い申し上げます。

給各位帶來不便,盡請諒解

今後也請繼續支援[地下城與勇士]

『アラド戦記』運営チーム

[地下城與勇士]運營團隊

3樓:勿忘糖糖

日來『唉呀do戰』,謝謝。自

9月25日(星期三)10:30去著的支援在12:00裡(上)做完加了。象請因為

【支援】

9月25日(星期五)10:3012:00

【支援內容】

決鬥變得不能連線的防止,不能

一性以「合伺服器武鬥」以外讓我作成

「**決鬥」房間一樣地。

(放期附有成為下次以後的支援的預定。)到

大家加麻煩掛kei,不過,

請請諒解的那樣願在做。

現在皇后一起請多關照在『唉呀do戰』願說。

『arado戰』營隊伍

請日語高手幫忙翻一下

4樓:絲涵

ゴミがきな環境問題になりそうだと気がついたのはもう何十も

前のことであるそれから、私たちの意識、行はどの程度変わったの

だろうか

意識到垃圾成為環境問題已經是幾十年前的事情了,之後我們的意識以及行為在多大的程度上發生了改變呢?

ゴミに限らず、私たちは嫌なものがとりあえず目に見えない狀態に

なると安する供が汚してしまった服のことをお母さんに言えずに

そっとベッドのに隠しておくこととどこか共通したものがあるとりあえ

ず燃やしてしまえば、あるいは埋めてしまえば安するそれっきり忘

れられたらよかったのかもしれないのだが・・・

不僅是垃圾,我們通常將討厭的東西暫且置於眼不見為淨的狀態就放心了。與孩子不告知母親就把髒衣服偷偷塞進床裡這樣的事是共通的。把垃圾暫且燒掉或者埋起來就安心了。似乎這樣忘了就好了。

現実は、ゴミの増加に伴って、焼卻による毒なダイオキシンの発

、埋め立てによる土壌汚染などが明らかになった見えないようにし

ていたものが、自たちの健康を脅かすものとして見え始めたそして、

処理しきれずに、高くなるのゴミの山量產、量消費、そし

て量のゴミという社の仕組み反省し、燃、燃を問わず、とにか

くゴミの量を減らさなければと考えた

事實上,隨著垃圾的增加,燃燒所產生的二噁英,由於掩埋造成的土壤汙染已顯而易見。即使這些無法看到,也應該開始看到其威脅我們的健康。然後垃圾堆積如山。

我們必須反省粗放型的生產方式以及思考如何減少垃圾,不論是可燃還是不可燃。

しかしどうやって?使い終わって不要になるものもあれば、壊れてしまうものもある。贅沢な暮らしでなくても、生活していれば、ゴミが出さないわけがない。

そこで、ゴミとして処理される運命にあったものを資源として再利用して新しいものを作ったり、あるいはまだ使えるなら、ほかの人が使ったりすることによってゴミの量を減らそうと考えた。ゴミの分別収集が始まり、フリーマーケットが盛んになったのもそのためだ。別の用途に使うことでもゴミは減らせる。

ティッシュの空き箱を小物入れに使うなど、昔からいろいろなアイディアがあったが、昔との違いは「けち」というレッテレが貼らなくなったことだ。

但是如何做呢?有的是使用完畢後不需要的物品,有的是損壞的物品。即使不是奢侈地過日子,生活下去就必定會產生垃圾。

因此,不妨考慮下把將要被作為垃圾處理的物品當作資源再利用創造出新的物品,或者將仍然能夠使用的物品交於人挨人使用,以此減少垃圾的產量。垃圾分類以及自由市場的建立就是由此產生。別做他用也是減少垃圾。

比如用空紙巾盒放置細碎物品,以前就有各種各樣的注意。與從前不同的是,不在貼上小氣的標籤了。

ゴミを減らすこと、資源として再利用すること、別の人が使ったり別

の用途に使うことは、それぞれ英語でリデュース、リサイクル、リユース

と言うので、その頭文字を都って「3r」と呼ばれる。日本でゴミ問題を

考える際には、この3つのrのみが取り上げられることが多いようだが、

実は第4のrがある。そして、この4つ目のrこそ日本の社會では一見

簡単なようで、実はもっとも難しいものではないかと思われる。それはリ

フューズ、「斷る」である。

因為減少垃圾,作為資源再利用,給他人使用、別做他用,分別在英語中叫做reduce、recycle、reuse,根據開頭字母被叫做「3r」。在日本考慮垃圾問題是,常常僅採取這3r,但實際上有第四個r。這第四個r在日本社會看似簡單,我認為實際上是更加艱難的。

那就是refuse,即拒絕。

「斷る」というと、スーパーのレジでただでもらえる袋や本屋で當た

り前のように付けてくれる紙のカバーのことを考えるだろう。しかし、こ

のrには消費者としてゴミになる無駄なものを買わないということ、そし

て、生產者側もゴミになるものを作らないということも含まれる。果たし

て日本ではどうだろうか。

說到拒絕,應該考慮到超市中付款時取得的袋子以及書店中理所當然的紙質包裝吧。但是,這個r,包括消費者不購買作為垃圾的無用物,此外,也包括生產者方面不生產垃圾。到底日本會如何呢?

5樓:he**en繼繼續續

太多了。講的是垃圾汙染汙染環境的問題

幫忙翻一下

翻個大概的吧。我希望你能坦然的面對甚至時享受失望。在生命的這個時刻,我需要專心致志的去學習,此時此刻我們之間的關係對你我都不利。我能 不是必須 仍然成為你的好友,不過我不承諾在你傳送給我something之後,我還能時你的好友。局面會變得非常的尷尬,但我還是會努力成為你的好友。ps 冒險 或者冒險島...

翻譯一下日文哦,翻譯一下日語?

樓主是不是不懂日語的啊 很多明顯是短句。屎 罵人用的 或者可以解釋為 你妹的 做某件事 比如打 渣子的意思 也是罵人用的 但更多的會用到 沒有這個讀法 希望樓主能再次確認下 可以解釋為 你給我等著 馬上要你好看 打鬥漫畫 遊戲中常出現 意為 接招 就是 的意思 只不過是屬於 口語中的 糞 變成 渣 ...

翻譯一下,謝謝! 5,翻譯一下,謝謝!

翻譯一下,謝謝!退休之後的父親不知所措,因為多年來,他都是每天堅持去上班的,還是那個點起床,還是乘坐那輛公交車,還是8 55分準時到單位。退休後的他忽然發現自己曾經規律的生活停止了。由於一直宅在家裡,母親也開始厭煩他了。母親常說 你還是找點事兒幹吧,不然,老妨礙我做事。你在廚房,我就做不了飯 你晚上...

拜託幫忙翻譯一下,翻譯一下,大家幫幫忙

是罵stephanie這個人的話。原意是 stephanie你能不能滾遠點。並沒有帶中國的意思。別把乙個問題牽涉到另外乙個問題,謝謝 看來二樓要在這裡引起口水戰呀。這句話可能輸入上有錯誤。因為這句子現在貼在一起,不知道哪些是乙個單詞。但決對沒有辱罵的成分。頂多要譯成 閃開 走開等詞。滾蛋!你這個中國...

請翻譯一下。。

各位好!今天很高興能和你們交流。正如你們所看到的,我是個可愛的女孩兒。沒錯!我愛笑也愛學習。這就是我 巴東實驗小學的朱穎潔。我今年8歲。雖然年紀小,但我知道我們是大自然的主人。我們只有乙個地球。但如今,環境狀況日益下降。正如大家所知,人們已經沒有足夠的可飲用水,很多人因此喪生。倘若我們現在能珍惜地球...