學弈文言文解析,學弈文言文翻譯

時間 2022-08-24 00:56:57

1樓:風

學弈 弈秋(2),通國(3)之(4)善弈者也。使(6)弈秋誨(7)二人弈,其(8)一人專心致志,惟弈秋之為聽(9);一人雖(10)聽之(11),一心以為有鴻鵠(12)將至,思援(13)弓繳(14)而射之。雖與之(15)俱(16)學,弗若(17)之矣。

為(18)是其(20)智弗若與(20)?曰(22):非(23)然(24)也。

(1)弈:下棋。

(2)弈秋:秋,人名,因他善於下棋,所以稱為弈秋。

(3)通國:全國。

(4)之:的。

(5)善:善於,擅長。

(6)使:讓。

(7)誨:教導。

(8)其:其中。

(9)惟弈秋之為聽:只聽弈秋的教導。

(10)雖:雖然。

(11)之:指弈秋的教導。

(12)鴻鵠:天鵝。

(13)援:引,拉。

(14)繳:本課指有絲繩的箭。

(15)之:他,指前乙個人。

(16)俱:一起。

(17)弗若:不如。

(18)矣:了。

(19)為:謂,說。

(20)其:他,指後乙個人。

(21)與:嗎。

(22)曰:說。

(23)非:不是。

(24)然:這樣。

《學弈》參考譯文:

弈秋是全國最會下棋的人。讓弈秋教兩個人下棋,其中乙個人專心致志,只聽弈秋的教導;而另乙個人雖然在聽著,可是他心裡總以為有天鵝要飛過來,想拿弓箭去射它。這樣,雖然他同前乙個人一起學習,卻學得不如前乙個。

能說這是他的聰明才智不如前乙個人嗎?我說:不是這樣的。

2樓:檀素潔

原文 弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。

為是其智弗若與?曰:非然也。

譯文 弈秋是全國最會下棋的人。讓弈秋教兩個人下棋,其中乙個人專心致志,只聽弈秋的教導;而另乙個人雖然在聽著,可是他心裡總以為有天鵝要飛過來,想拿弓箭去射它。這樣,雖然他同前乙個人一起學習,卻學得不如前乙個。

能說這是他的聰明才智不如前乙個人嗎?我說:不是這樣的。

學弈文言文翻譯

3樓:誰來主宰

學弈選自《孟子·告子》。

通過弈秋教兩個人學下棋的事,說明了學習應專心致志、心無旁內騖,不可三心容二意的道理。

原文:弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。

雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?曰:

非然也。

白話譯文:

弈秋是全國最善於下棋的人。讓他教兩個人下棋,其中乙個人專心致志,一心一意,聚精會神,只聽弈秋的教導;而另乙個人雖然也聽講,可是心裡卻想著天上有天鵝要飛過來,便想拿拉弓搭箭去射它。這個人雖然同前乙個人一起學習,成績卻不如那個人。

有人說,是他的智力不如前乙個人嗎?回答:並非這樣。

4樓:文以立仁

copy

通過弈秋教兩個人學下棋的事,說明了做事要專心致志,不能三心二意的道理。

原文:弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。

雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?曰:

非然也。

大意:弈秋,是全國最擅長下棋的人。一次,弈秋教兩個人下棋,其中乙個人聚精會神,專心致志地聽弈秋的教導;另乙個人雖然也在聽,但是一直想著天上會有天鵝飛來,想要拉弓搭箭把它射下來。

雖然兩人在一起學棋,但後者卻不如前者學得好。難道是因為他的智力不如前乙個人嗎?回答說:

不是這樣的。

5樓:匿名使用者

弈秋是全國最會下棋的人。讓弈秋教兩個人下棋,其中乙個人專心致志,只聽弈版秋的教導;而另乙個人雖然權在聽著,可是他心裡總以為有天鵝要飛過來,想拿弓箭去射天鵝。這樣,雖然他同前乙個人一起學習,卻學得不如前乙個。

能說這是他的聰明才智不如前乙個人嗎?應該說:不是這樣的。

6樓:147要

弈秋是全國最會下來棋的自人。讓弈秋教兩個bai人下棋,其中乙個人專du

心緻志,只聽zhi弈秋的教導;dao而另乙個人雖然在聽著,可是他心裡總以為有天鵝要飛過來,想拿弓箭去射天鵝。這樣,雖然他同前乙個人一起學習,卻學得不如前乙個。能說這是他的聰明才智不如前乙個人嗎?

我說:不是這樣的。

7樓:匿名使用者

原文:弈秋抄,通國之善弈也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。

雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?吾曰:

非然也。

翻譯:弈秋是全國最會下棋的人。(有人)讓弈秋教兩個人學習下棋,其中乙個人學下棋時專心致志,只聽弈秋的教導;而另乙個人雖然在聽著弈秋的教導,可是他心裡一直認為天鵝會從頭頂飛過,想拿弓箭去射它。

雖然他同前乙個人在一起學習,學習的成果卻不如前面的人。能說這是他的聰明才智不如前乙個人嗎?我說:

不是這樣的。

8樓:紫憶凌霜

現在就拿下抄

棋這個技術來說吧,

襲是個小小的技術bai。不專du

心緻志,就不能學好。弈zhi秋是全國的dao下棋高手。他教導兩個學生下棋,其中乙個學生,非常專心,只聽弈秋的教導;而另乙個學生雖然也在聽弈秋講課,心裡卻一直想著天上有天鵝要飛過來,想要拉弓箭把它射下來。

雖然他倆在一塊兒學習,但是後乙個同學不如前乙個學得好。難道是他的智力不如別人好嗎?回答:

「不是這樣的」。

為什麼要去參透!!!

9樓:李之業

乙個bai名叫秋的人,是全國du

最擅長下棋的人。他教了兩zhi個徒弟,乙個人專心dao致志,聚精會神回,只聽弈秋乙個人答的教導,從不想別的。另乙個人雖然在聽弈秋講下棋,心裡卻認為天鵝要來了,只想著怎樣拉弓搭箭把天鵝射下來,雖然前者與後者一起學習,後者卻差多了,是因為後乙個學弈的人智力不如前乙個人嗎。

說:不是這樣的。

10樓:新好男

弈秋是全國的下棋高手。他教導兩

個學生下棋,其中乙個學生,非常專心內,只聽弈秋的教導;而另乙個學容生雖然也在聽弈秋講課,心裡卻一直想著天上有天鵝要飛過來,想要拉弓箭把它射下來。雖然他倆在一塊兒學習,但是後乙個同學不如前乙個學得好。難道是他的智力不如別人好嗎?

回答:「不是這樣的."

11樓:真心要逆天

弈秋是全bai國最會下棋的人。讓弈秋教兩du個人下zhi

棋,其中乙個人專心dao致志,只聽弈秋版

的教導;而另權乙個人雖然在聽著,可是他心裡總以為有天鵝要飛過來,想拿弓箭去射天鵝。這樣,雖然他同前乙個人一起學習,卻學得不如前乙個。能說這是他的聰明才智不如前乙個人嗎?

應該說:不是這樣的。

12樓:匿名使用者

:弈秋,bai是全國擅

長下棋du的人。讓弈秋教導兩個zhi人下棋,其中乙個人

dao專心致志,只版聽弈秋的教導;另乙個權人,雖然聽弈秋的教導,卻一心以為有天鵝要到來,想拉弓箭把天鵝射下來.雖然和前乙個人一起學習,卻不如前乙個人了.說是後乙個人的智力不如前乙個人嗎?

說:不是這樣的

13樓:匿名使用者

gffdggddgdfgth第三方得到vgggfsd

學弈文言文的意思

14樓:嶽秀雋濮越

弈秋,是全國最善於下棋的人。

原文弈秋,通國②之善弈者也。使弈秋誨③二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽④;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至⑤,思援弓繳⑥而射之。雖與之俱學,弗若之矣⑦。

為是其智弗若與⑧?曰:非然⑨也。

」注釋①選自《孟子·告子上》。弈秋,當時的圍棋高手。弈,下圍棋。秋,人名。因善於下圍棋,所以叫「弈秋」。這是古人稱名的習慣。

②〔通國〕全國。

③〔誨〕教導、指導。

④〔惟弈秋之為聽〕即「惟弈秋是聽」,完全按照老師說的去做。

⑤〔一心以為有鴻鵠將至〕一心想著有只天鵝要飛過來。鴻鵠,天鵝。

⑥〔思援弓繳(zhuó)而射之〕想著取弓箭把那天鵝射下來。援,取過來。繳,系在箭上的生絲線。箭射出去,可以靠它收回來。

⑦〔弗若之矣〕不如那個專心致志的人。弗若,不如、不及。之,指那個專心致志的人。

⑧〔為是其智弗若與〕(難道)認為這個人的智力不及那個人嗎?為,通「謂」,認為。是,這個人。

⑨〔非然〕不是這樣。然,這樣。

⑩弈秋:弈,指下為期.乙個叫"秋"的善於下棋的人

⒒鴻鵠:大雁、天鵝類的鳥。

⒓俱:一同,一起

⒔為是:為,同「謂」,說。是,這。為是,這是說。

⒕與:語氣助詞,相當於「嗎」。

譯文弈秋是全國最善於下棋的人。讓弈秋教兩個人下棋,其中乙個人專心致志,只聽弈秋的教導;而另乙個人雖然也聽講,可是他心裡卻想著天上有天鵝要飛過,怎樣拿弓箭去射它。這個人雖然和那個專心致志的人在一起學習,成績卻不如那個人。

是他的智力不如前乙個人嗎?回答說:不是這樣的。

15樓:路蕙芸碧蕩

詳細原文

今夫弈之為數,小數也。不專心致志,則不得也。弈秋,通國之善弈者也。

使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?

曰:非然也。

譯文下圍棋是一種技藝,且是一種簡單二校的技藝,不專心學習,就學不好。弈秋是全國最會下棋的人。讓他教兩個人下棋,其中一人一心一意只聽弈秋的教導;另乙個人即使在聽,可心裡卻想著天上有天鵝飛過,拿弓箭去射它。

即使兩個人在一起學習,成績卻不如第乙個人。難道他的智力不如另乙個人嗎?回答說:

不是這樣的。

字詞解釋

(01)弈:圍棋,下圍棋。

(02)弈秋:秋,人名,因他善於下棋,所以稱為弈秋。

(03)通國:全國。

(04)之:的。

(05)善:善於,擅長。

(06)使:讓。

(07)誨:教導。

(08)其:其中。

(09)惟弈秋之為聽:只聽弈秋的教導。

(10)雖:即使。

(11)之:指弈秋的教導。

(12)鴻鵠:天鵝。

(13)援:引拉。

(14)繳:本課指有絲繩的箭。「繳」字的另乙個讀音jiǎo,是交納、交付的意思。

(15)之:他,指前乙個人。

(16)俱:一起。

(17)弗若:不如。

(18)矣:了。

(19)為:因為。

(20)其:他,指後乙個人。

(21)與:嗎。

(22)曰:說。

(23)非:不是。

(24)然:這樣。

(25)致志:用盡心志。致,盡,極。

(27)通國:全國.

(28)與:語氣助詞,表示疑問。

(29)本文選自《孟子·告子》。

(30)故:原因。

(31)以:認為。

(32)

智:智力

感悟學習不可一心二用,必須專心致志,做事要一心一意,方可成功!

或(若三心二意,將一事無成。)

跪求文言文學弈的解釋和中心,文言文兩則學弈的全文解釋

少兒文言文先秦 學弈 一心以為有鴻鵠將至 思援弓繳而射之 譯文 弈秋是全國最會下棋的人。讓弈秋教兩個人下棋,其中乙個人專心致志,只聽弈秋的教導 而另乙個人雖然在聽著,可是他心裡總以為有天鵝要飛過來,想拿弓箭去射它。這樣,雖然他同前乙個人一起學習,卻學得不如前乙個。能說這是他的聰明才智不如前乙個人嗎?...

文言文《學弈》的解釋,學弈文言文原文和解釋

學弈文言文原文和解釋 學弈 原文為 弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽 一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?曰 非然也。譯文 弈秋,是全國的下棋高手,讓弈秋教導兩個人下圍棋,其中一人專心致志的學習,只聽弈秋的教導 另乙...

求《學弈》的譯文,學奕文言文翻譯

弈秋 選自 孟子 告子上 寓言名為 學弈 孟子是在什麼情況下講這個寓言的?很有必要說一說。這則寓言前面是這樣的 孟子曰 無或乎王之不智也。雖有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。吾見亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉?今夫弈之為數,小數也,不專心致志,則不得也。譯為孟子說 不要疑...

學奕文言文翻譯

譯文弈秋是全國最會下棋的人。讓他教兩個人下棋,其中一人一心一意只聽弈秋的教導 另乙個人雖然在聽,可心裡卻想著有天鵝飛來,拿弓箭去射它。即使兩個人在一起學習,成績卻不如第乙個人。難道他的智力不如另乙個人嗎?回答說 不是這樣的。字詞解釋 01 弈 圍棋,下圍棋。02 弈秋 秋,人名,因他善於下棋,所以稱...

學奕全文翻譯,學奕文言文翻譯

原文 學弈 孟子 弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽 一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?吾曰 非然也。譯文 弈秋,是全國最擅長下圍棋的人。讓弈秋教兩個人下圍棋。其中有乙個人專心致志,只要是弈秋講的,他都認真聽,細細琢...