日語語法問題,求解答,日語語法問題,求解答 謝謝

時間 2022-03-28 09:29:11

1樓:八卦青蛙

主要是斷句斷錯了

盜むなんて  是 盜む+なんて

なんて 表示乙個列舉,=など、意思是「什麼的」,但語氣往往不是委婉就是輕蔑

這裡是指:居然盜竊想法(什麼的),這裡是輕蔑あり得ない(ありえない) 整個可以看為乙個整體,意思是「怎麼可能,不可能,無法相信,不應該,」

也可以看做是 ある 有 和 得る(える) 可能 的組合不過一般把整體作為乙個語法來了解,直接用滬江小d可以查到

2樓:女王封的小鋪

不是這麼斷句的,應該斷在なんて後面

なんて表示 什麼樣的,什麼的。なんという的省略說法。

あり得ない

表示不可能

3樓:匿名使用者

1、なんて〔副助詞〕【參考2號解釋】

1((…などとは,…などという事は))什麼的,……之類的話,說是…….

¶いやだ~言えないよ/象不願意這樣的話可不能說呀.

¶彼が病気だ~うそだ/說他有病,那是假jia的.

¶あの人が親切だ~,とんでもない話だ/說他心腸熱,滿不是那麼回事.

¶彼をだます~悪いよ/騙他,可不對呀.

¶よく考えもしないでわからない~言うのは,いけないことだ/也不仔細考慮一下就說不知道,可不好.

2((軽視の気持ちを表す))叫什麼……之類的,之類.

¶勉強~いやだ/用功(這類事)我真討厭.

¶ぼくは金~欲しくない/錢什麼的我不想要.

¶わたしは田中~人は知りません/我可不認識叫什麼田中的人.

3((意外な気持ちを表す))

¶あの人が學者だ~/(據說)他還是個學者哩(,我看不配).

¶いまごろ斷る~/到現在才來推辭(,真是豈有此理).

2、ありうる(あり得る)

能有,可能有;可能.

¶それは~ことだ/那是可能有的事.

¶それは有りえないことだ/那是不可能有的事.

¶どうしてそんなことが有りえよう/**會有那樣的事.

日語語法問題,求解答~謝謝~~~

4樓:87541113扣群

您好わけだ有「難怪……」的意思,還可和どうりで連用來著這個是正確的,確實有這意思

不過這裡不能,原因:

わけだ 【n2語法】

《接續》

動詞、形容詞辭書形+わけだ

形容動詞+な+わけだ

《意味》

理應…。表示從事物發展趨勢看「理應如此」「理所當然」,結果一般都是既定事實,說明其原因的用法。(當然・必然・推定・納得などを表わす。)

暗いわけだ、蛍光燈が1本切れている。/日光燈熄了一盞,當然黑了。

5パーセントの値引きというと、1萬円のものは9,500円になるわけですね。/降價5%的話,1萬日元的物品就是9,500日元了。

接續那裡:動詞、形容詞辭書形+わけだ

形容動詞+な+わけだ

動詞的辭書形」就是動詞寫在字典、詞典裡的形式,原形,詞根而句子中込んでいる 這裡不是辭書形,而是正在進行時、動作的持續狀態形式

所以正確答案是 4

以上,還有其他疑問請繼續追問,謝謝

是否可以解決您的問題?

5樓:神捕鐵手

語法上都對。要說區別,後者反而比前者敬意低了。因為需要用ご了承的物件,就不能用して了,而要用なさって。

6樓:匿名使用者

ご了承ください對。後面一句非常不禮貌。お、ご加動詞連用加ください是尊敬對方的說法,決不能畫蛇添足加て

7樓:八卦青蛙

ご了承ください 是對的

這裡需要了解的是敬語的變形規則

お+動詞(ます形)+ください

ご+三類動的漢字部分+ください

例:どうぞお座りください(請坐)

エスカレーターをご利用ください(請利用電梯)最需要注意的:這是ください而不是てください如果去掉 お・ご 不是敬語的時候,則就要加上て例:ご理解ください

理解してください

一道日語語法的問題,求解答~~~感激不盡啊~

日語初級語法問題,求解答~謝謝~~~~~~~~~~~ 5

8樓:

1. たくさん たべたので あ(你打錯了,應該是お)なかが いたくなりました ので 跟のです/んです 是一樣的麼%d%a完全不一樣的,ので是表示原因,のです/んです用於結句,表示強調、說明。 句意是:

因為吃了很多,所以肚子疼了起來%d%a 2. 田中さんは たぶん うたがじょうずでしょう 這個でしょう 接句尾的意思是什麼 でしょう 表示推測,你看到前面的副詞たぶん了吧,是大概,可能的意思,與句末的でしょう呼應 句意是:田中大概唱歌很好吧%d%a 3.

きのうはびょうきで ねていました 答案說 で表示動作或狀態的原因 誰能解釋下 跟のです/んです 又有什麼區別 で用法很多,可以表示原因,のです/んです用於結句,表示強調,說明 句意是:昨天,因為生病了,所以睡了 你還可以換成ので,きのうはびょうきなので ねていました%d%a 4)樓主,你可能初學日語哦,能寫日語漢字的地方,盡量寫漢字哈》_< たくさん たべたので あなかが いたくなりました =たくさん食べたので、お腹が痛くなりました 田中さんは たぶん うたがじょうずでしょう =田中さんはたぶん歌が上手でしょう きのうはびょうきで ねていました =昨日は病気で寢ていました

日語的語法問題~~求解答~~謝謝~~

9樓:heart眉毛

原句可以這麼翻譯:小李如果要結婚,就辭職。 たら可以是【如果】的意思 表假設。可以這麼寫。例えば:お金があったら、旅行します

10樓:這個暱稱不可用呢

完全不需要加呀,參考標日 たら那課,好像是初級下吧

11樓:匿名使用者

不是逗號,是等號,但是其實要不要都沒什麼影響。

12樓:匿名使用者

日語裡面沒有中國的逗號,一般都是 、 類似我們的頓號,但你用句號也不會有問題。

至於原句對與錯,前提是你中文想說什麼?如果你想表達「小李結婚就辭職」,上面是可以的,另外也可以用「李さんは結婚すると仕事を辭める。」這樣就不會擔心句號還是頓號了。以上

日語的初級語法問題,求解答~~~~~~~

13樓:手機使用者

上午好1、やりすぎると體を壊しかねない。

這句話中的と是假定的意思

翻譯:如果勞累過回度,身體可能會不好答。

2、こんな所に傘を置いておくと。

這句話中的と事修飾置いて的,表示強調的作用。

以上希望對你能有所幫助。

14樓:匿名使用者

被動,bai

沒問題的,語境應該du是生活或者其他的事情變zhi動導致從 麻煩中解脫dao

出來了,內並不是自己主容動採取的措施擺脫的麻煩,所以是被動。

日語形容詞修飾名詞是「一類形容詞+名詞」的形式。

面倒くさい 修飾的是「近所つぎあい(鄰居之間的交往)」

應該是「近所づきあい」 吧,有濁音變才對。。。

15樓:匿名使用者

1、助詞使用了か

抄ら,主語是「我襲」,表達的意思bai應該是「從...中被du解放出來」zhi,因為主語「我」不是dao解放了「鄰居間麻煩的交往」,而是從「鄰居間麻煩的交往」中被解放出來。中文翻譯可以直接翻譯擺脫了「鄰居間麻煩的交往」。

2、日文上看,其實是原句更合適,「近所の面倒くさいづきあい」典型的中文式表達

16樓:匿名使用者

句子中的から不能bai被忽視啊,從du...中,後面接解放當zhi然是從...中被解放了

dao啊。

近所の面倒くさ版

いつぎあ

權い這個是我們中文語法的習慣,面倒くさい近所つぎあい是日本人用的更加習慣。翻譯成鄰居間麻煩的交往是翻譯的人語文水平不太高,逐字翻譯是最初級的水平。

整句翻譯:(終於)從麻煩的鄰居交往中解放啦。

17樓:鏡傀儡

不要用漢語的語法習慣去套日語啊……

日語語法問題,疑問求解,日語語法問題,求解答

1,其實 餃子 自分 作 食 就是 餃子 自分 作 食 是一回事,只不過用 把賓語 餃子 提示了出來,起強調作用,所以 取代了 兩句只是語感不同。意思是一樣的。但一般還是應說 餃子 自分 作 食 為妥。2,餃子 自分 作 食 即是 餃子 自分 作 食 的省略,是個問句。一般作為解釋說明應說 餃子 自...

日語語法問題,日語有哪些語法問題?

一般在用在他動詞上,結構為 物 他動詞 前面的物為動作作用的物件。比如 飯 食 吃飯 日本語 勉強 學習日語 當你的動作有具體的 承受物件的時候,那麼就要用 了。當動作具有目的性的時候,用 的時候比較多 結構為 目的 動詞。比如 食 行 去吃飯 先生 聞 問老師 上海 行 去上海 電車 間 合 趕得...

提問幾個日語語法問題,幾個日語語法問題。

1.動詞原型 連用形 接続助詞 継続 動詞原型 連用形 接続助詞 同上 動詞 過去形 用來表達 喜悅正在湧現出來 的臨場感。類似的用法還有 主要是表達前面動詞的動作方 向,時間的推移,動作後的狀態等。2.斷 斷 動詞原型 斷 連用形 動詞 未然形 否定助動詞 3.動詞原型 未然形 接続助詞 表示 前...

日語語法倆小問題,兩個日語語法問題

那麼,就這麼辦吧 困 是指代前後文中提到的假定條件.和 是兩個詞.還有 也很常用.不過多數情況 指前文,指後文.第一句是,如果那樣的話,就這麼辦 給你看 的解釋 deha 1 如果那樣r gu n y ng,要是y oshi那樣,那麼n me,那麼說shu 君 那麼說,你是 考上 及格 k osh ...

日語問題求解答,幾個日語問題。。求解答

為了想戒菸卻無法戒掉的人們,今天在神奈川縣開講了一堂名為卒煙塾的講座,介紹更有效的戒菸方法。可替換為 更 等 在說明了癌症,心肌梗塞等吸菸的危害的基礎上,號召大家去專業的醫療機關接受 說明 可用 說明 替換,變為說了 之後 第乙個 是更 更加的意思 第二句中的 翻譯成在。之上,根據。來看 而 的意思...