日語裡和的區別問題,日語問題。請問 和 有什麼區別?

時間 2022-03-27 14:45:18

1樓:不會飛的肥豬

ている和ているところ都可以表示動作正在進行。

1、ところ原意是指場所,時段。

所以 ているところ更在於強調 做某事正在進行到某個階段了。

2、ているところだ在表示「正在...」這個用法時,通常是用在包含一系列步驟、程式、階段的過程中,用來表示「正處於這個過程的...階段中」,雖然是處於這個階段,但是動作不一定是一直持續、正在進行的。

也能用在表示動作正在進行。

比如老師問你,你的**進行得怎樣了,你說:正在收集資料呢:

資料を集めているところです。

這個時候,並不是說你每時每刻都在收集資料,而是處於「收集資料」這個階段。

3、如果前面的動詞所表示的動作是可持續的,那麼通常是表示某個動作的正在持續進行。比如:

田中さんは今テレビを見ています。 田中先生現在正在看電視。

「看電視」的「看」這個動作是現在這個時間點正在進行的。

4、如果前面的動作是瞬間的、不可持續的,那麼這時通常表示該動作結束後某種狀態的存續。比如:

池の氷が溶けている。池塘裡的冰融化了。

2樓:神關

總結來說 ている和ているところ都可以表示動作正在進行。

1.而ところ原意是指場所,時段。

所以 ているところ更在於強調 做某事正在進行到某個階段了。

2.兩者都有表示「正在...」的用法。

其中,ている在表示「正在...」這個用法中

3. 如果前面的動詞所表示的動作是可持續的,那麼通常是表示某個動作的正在持續進行。比如:

田中さんは今テレビを見ています。 田中先生現在正在看電視

「看電視」的「看」這個動作是現在這個時間點正在進行的。

4.如果前面的動作是瞬間的、不可持續的,那麼這時通常表示該動作結束後某種狀態的存續。比如:

池の氷が溶けている。池塘裡的冰融化了 (融化是瞬間發生的,從冰變成水的一刻就算融化,所以這裡並不是指一直融化,而是指「融化了」這個狀態)

而ているところだ在表示「正在。。。」這個用法時,通常是用在包含一系列步驟、程式、階段的過程中,用來表示「正處於這個過程的。。。階段中」,雖然是處於這個階段,但是動作不一定是一直持續、正在進行的。

也能用在表示動作正在進行。

比如老師問你,你的**進行得怎樣了,你說:正在收集資料呢:

資料を集めているところです。

這個時候,並不是說你每時每刻都在收集資料,而是處於「收集資料」這個階段

擴充套件資料

時態日語中只有2種時態:過去時、現在時,將來時被現代日語劃到現在時一類了,因為現在時和將來時沒有明顯的時態標記,要靠動詞的種類和上下文的關係區別。從形態上、整體上說,我們可以認為日語的時態分為過去時和非過去時兩種。

例如:1.過去時:【標誌:帶有時態標記「た(特殊情況下為だ)」】本=書,読む=讀

(1)彼は本(ほん)を読(よ)んだ。(簡體)/彼は本を読みました。(禮貌體)

(表示已經完成)

(2)彼は本を読んでいた。(簡體)/彼は本を読んでいました。(禮貌體)

(表示過去持續性的動作 /動作結果狀態的持續、或狀態已經實現/表發現)

(過去完成進行時,過去開始的乙個動作,可能已經完成可能還在進行)

2.非過去時:

(1)彼は本を読む。(簡體)/彼は本を読みます。(禮貌體)

(表示將要進行/反覆恆常的動作)

(2)彼は本を読んでいる。(簡體)/彼は本を読んでいます。(禮貌體)

(表示正在進行)

3樓:我的

兩者都有表示「正在...」的用法。

其中,ている在表示「正在。。。」這個用法中

1. 如果前面的動詞所表示的動作是可持續的,那麼通常是表示某個動作的正在持續進行。比如:

田中さんは今テレビを見ています。 田中先生現在正在看電視

「看電視」的「看」這個動作是現在這個時間點正在進行的。

2. 如果前面的動作是瞬間的、不可持續的,那麼這時通常表示該動作結束後某種狀態的存續。比如:

池の氷が溶けている。池塘裡的冰融化了 (融化是瞬間發生的,從冰變成水的一刻就算融化,所以這裡並不是指一直融化,而是指「融化了」這個狀態)

而ているところだ在表示「正在。。。」這個用法時,通常是用在包含一系列步驟、程式、階段的過程中,用來表示「正處於這個過程的。。。階段中」,雖然是處於這個階段,但是動作不一定是一直持續、正在進行的。

也能用在表示動作正在進行。

比如老師問你,你的**進行得怎樣了,你說:正在收集資料呢:

資料を集めているところです。

這個時候,並不是說你每時每刻都在收集資料,而是處於「收集資料」這個階段

4樓:鬼龍院薰

恩,學習時遇見過同樣的問題。前者ているところだ主要是強調其過程的進行,而後者ている是主要強調狀態。

問過一些人,但是回答都不是很理想。自己看了一些參考,自己的理解供你參考一些吧。後者例句也可以翻譯為冰正在融化,但是兩句的側重點不同。

池の氷が溶けているところだ。這一句強調的關鍵在於過程,主要是說明冰在融化這個過程,也就是這句話陳述的是冰在融化這個過程在進行。

池の氷が溶けている。這一句強調的關鍵在於狀態,主要是說明,冰在融化這個過程的狀態中。

如果表達一般意思下,這兩句貌似是常常通用的。只有真正需要強調過程或者狀態時才區分開的。

如果有誤,敬請諒解。

5樓:奶奶鳴泣之時

自動詞ている可以表示狀態,結果。。也就是說冰融化了的結果,那自動詞+ている既然表示結果,那如何表示正在發生呢,覺得這時候+乙個ているところ,就可以強調,這塊冰是正在融化,而不是表示結果

6樓:匿名使用者

池の氷が溶けているところだ。(池塘裡的冰正在融化)池の氷が溶けている。(池塘裡的冰開始融化了)你這樣翻譯的話,語法及說法上的不同會更容易明白。

意思有些微妙的不同,就看你用怎樣的中文去翻譯它。

7樓:小泉純二十三郎

強調的內容不同吧。

第乙個強調融化的過程。

第二個形容融化了的狀態(相對於沒有融化的狀態而言)。

關於日語文法,ところ系列,該怎麼區分?

8樓:幾橋小課堂

日語初級語法學習:「~ているところだ」和「~ている」的區別

9樓:蕉蕉

1、ところへ:動詞過去時、動詞進行時+ところへ。表示某一時間,場合,相當於""正當……時候""。有時用在一些令自己感到不便的場合。

例句:私が出かけるところへ、王さんが來た。我正要出去,小王來了。

2、ところを:動詞過去時、動詞進行時+ところを。~的時候(意外地)卻~,正當…時候。表示正處於一種狀態時,意外地或突然地出現另一狀態,使前者受到影響。

例句:犯人は被害者が晝寢をしているところを襲ったと警察が言った。警察說,犯人是趁著被害人午睡的時候下毒手的。

3、ところに:動詞過去時、動詞進行時+ところに。表示某一時間,場合。前接活用詞的連體形。相當於"正當……時候"。

例句:いいところに來たね。你來得正好。

4、ところだ:動詞辭書形+ところだ。正要…。

例句:今食べるところだ。現在正要吃飯。

ちょうど出かけるところだ。正要出門。

5、ところだった:動詞連體形+ところだった。幾乎,差點就…。另外:用於表示過去所處於的那種狀態。

例句:地図(ちず)を見なければ、あやうく道を間違(まちが)えるところだった。如果沒看地圖,差點就走錯路了。

6、たところだ:動詞た形+ところだ。剛剛……,……之後不久。

例句:食べたところだ。剛剛才吃完飯。

7、ていたところだ:v+ていたところだ。(當時)正……呢。表示從以前到句子所表達的時點為止,該狀態一直持續著。

例句:いい時に**をくれました。私もちょうどあなたに**しようと思っていたところなんです。你的**來的真是時候,我也正想給你打**呢。

10樓:匿名使用者

ところ所謂系列,

雖然形式相近。

文法意義上並無太大關聯,

個人建議並不需要成組的記憶。

日語動詞原型和原型ところ,ている和ているところ,た型和たところ有什麼區別? 20

11樓:

ところ的詞性是名詞,大概的意思是 場合,狀況,情況。

動詞的原型一般表示兩種時態,一種是常態,一般自然常理,或常年做某事,和英語的第三人稱動詞+s的時態一樣。另一種類似於英語的將來時態,表示接下來要做了。比如ka e ru,意思就是我接下來的動作就是要回去了。

た我記得是助動詞,或者叫完成助動詞。雖然一般被認為是過去時,但看做完成時更準確,因為不只表示過去的動作,也表示完成的動作,而這個動作不需要真的發生。比如:

死 nn da 人ha 話 se ma se nn。不需要真的死了乙個人才可以說這句話。

動詞原型,也叫終止形或連體形。連體形的意思就是可以直接接體言(也就是名詞)。因為た也是動詞的詞性,因此也可以直接接體言,也就是所謂的動詞た形+體言。

因為動詞原型有表示將要進行某動作的意思,所以動詞連體形+ところ就是馬上要發生(或做)某事的狀況 意思了,還有個引申的意思,如果是不好的事情,就是險些如何如何的意思。那麼動詞た型+ところ就表示剛剛完成了什麼動作的狀況。

ているところ…………我沒印象啊……

12樓:

ところ本身就有很多種意思,其中包括地方,時間,程度,狀況.由這些個意義組成了乙個又乙個的語法.

通常說的ところ,一般是表示某個地方.

ているところ的ところ表示時間.如這句話:調べているところだ。

先把它直譯過來:正在調查的時間.意譯:

正在查.既然都說了是正在做這件事的時間,那麼實際上也就強調了現在正在做什麼.這就是它和ている雖然都表示正在做某事,而區別就在這裡.

往往能夠提示聽話人現在正在做什麼的時候.

たところ,還是表示時間,したところ,做完的時間.這就是直譯,意譯則翻譯成:剛剛.例句:

今、空港に著いたところだ。直譯吧:現在,是到達機場的時間.那意譯不就是:現在,我剛剛到達機場麼.

13樓:匿名使用者

動詞原形+ところ表示即將……,就要…………

動詞原形+ているところ表示正…………

動詞た形+ところ表示剛剛…………

日語問題。請問ところで和ところが有什麼區別?

14樓:伍松蘭鄒娟

ところで 表示轉換話題,或著承接前面的話繼續說相關的什麼內容。沒有轉折的意思。

*ところで、彼女は最近元気ですか。/那個,她最近身體好嗎?

ところが 表示轉折關係,後面說的話歌和前面的話有轉折關係,「然而」的意思。

*うまくいくだろうと思った.ところが,失敗した/認為會進行得很順利,可是失敗了。

それとも=それれとも(很少見):還是,或者。*コーヒーか、それとも紅茶か/咖啡還是紅茶?

日語和區別,日語 和 的區別?

兩個的基本詞彙 詞根 是不一樣的。它的基本詞是 否定形 簡體 的敬語表達 它的基本詞是 否定形 簡體 的敬語表達 至 的簡體否定是至 白 否定是白 如果換成敬體表達要怎麼換 至 至 至 白 白 簡體形為 不.或非.的意思 而 的簡體形為 不是.的意思 可用於存在句中,也可在句尾表達否定。例如 表存在...

哥哥 姐姐的日語,日語裡「哥哥」和「姐姐」唸法有啥區別?

哥哥 兄 稱對方的哥哥 書面或者正式場合叫自己的哥哥 onisan 你說的 啊new喂 是這種情況 成年人口語 叫 哥哥 或者向第三者介紹 兄貴 aniki 其他還有如下,請參考 兄 稱呼自己的哥哥 ani小朋友叫哥哥時 兄 oniityann 小朋友 比較奶氣地 叫哥哥時 兄 niityann 姐...

問結尾助詞和的區別,問乙個結尾助詞 和 的區別

和 沒有共同的地方啊。唯一共同的地方就是長得比較像,但是他們不是雙胞胎。表示 疑問 或者 不確定 已經是秋天了嗎?三種用法 順接,逆接 折 省略後句。順接可以理解為換一口氣,再接著說後面的話。逆接就是轉折,可以理解為 雖然.但是.省略後句就是把後面要說的省略了,可能後面的話難開口。明日晴 明天是好天...

關於日文的平假名和片假名,日語裡的平假名和片假名是什麼意思?

取自漢字楷書偏旁而來的是 片假名 從漢字草書演變而來的是 平假名 一般片假名的單詞 都是外來語 與英語的發音很像。平假名和片假名的區別?看看圖表馬上就能明白阿 平仮名 片仮名 寫法是要一一對應著乙個乙個背的,這是最基本的東西了,就好像英語的26個字母一般。平假名和 片假名本身沒有意思。只有假名的組合...

請問日語中和有什麼細微區別,日語 「 」和「 」的區別是什麼?

首先,這個句子錯了。要說成 如果這樣的話,與下一句的區別是。與 前面的句子,直接翻譯是。那個是誰的雨傘 後一句翻譯是 那個雨傘是誰的。這樣你對比一下,也許就能知道他們的區別了吧!你把後乙個句子修改啦!也還是不正確。你能說 要說成 請問日語中 和 有什麼細微區別?其實要說區別就是主語不同而已,而其句子...