1樓:永樂王
【原文】
常記溪亭日暮, 沉醉不知歸路。
興盡晚回舟, 誤入藕花深處。
爭渡,爭渡, 驚起一灘鷗鷺。
【譯文】
還時常記得出遊溪亭,一玩就玩到日黑天暮,
深深地沉醉,而忘記歸路。一直玩到興盡,回舟返途,卻迷途進入藕花的深處。
大家爭著劃呀,船兒搶著渡,驚起了滿灘的鷗鷺。
【鑑賞】
這首詞在南宋人黃公升的《花庵詞選》中題為「酒興」。
玩詞意,似為回憶一次愉快的郊遊而作。詞人命舟備酒,暢遊於清溪,因沉酣竟不知日之夕矣。沉沉暮靄中,回舟誤入曲港橫塘,藕花深處。
這是乙個清香流溢,色彩繽紛的,幽杳而神秘的世界。它給詞人帶來的是巨大的驚喜和深深的陶醉。
花香、酒氣,使詞人暫時擺脫了封建社會名門閨秀的重重枷鎖,顯現出她開朗、活潑,好奇、爭強要勝的少女的天性。於是有爭渡之舉。當輕舟穿行於荷花之中,看著棲息在花汀漁浦的鷗鷺驚飛,她感受到了一種強烈的生命的活力。
這種活力就從詞短促的節奏和響亮的韻腳中洋溢而出。
這首詞楊金本《草堂詩餘》誤作蘇軾詞,《詞林萬選》誤作無名氏詞,《古今詞話》、《唐詞紀》誤作呂洞賓詞。從「誤作」之多,也可看出此詞之放逸已超出了「閨秀詞」的範圍,所以有人把它列入男性作者的名下。但南宋人黃公升的《花庵詞選》、曾慥的《樂府雅詞》都把它作李清照詞,應當是可信的。
(侯孝瓊)
2樓:
昨夜雨疏風驟,
濃睡不消殘酒,
試問捲簾人,
卻道海棠依舊,
知否?知否?
應是綠肥紅瘦
3樓:手機使用者
如夢令常記溪亭日暮, 沉醉不知歸路。
興盡晚回舟, 誤入藕花深處。
爭渡,爭渡, 驚起一灘鷗鷺。
4樓:sally童
《如夢令》(1)李清照
常記溪亭日暮, 沉醉不知歸路。 興盡晚回舟, 誤入藕花深處。 爭渡,爭渡, 驚起一灘鷗鷺。
5樓:匿名使用者
rtfdff
assdsddsd
fffcfgffdcgh
hgtgghuu
李清照的《如夢令》原文
6樓:窩草
如夢令·常記溪亭日暮
宋代:李清照
常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。
興盡晚回舟,誤入藕花深處。
爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。
譯文:應是常常想起一次郊遊,一玩就到日暮時分,沉醉在其中不想回家。
一直玩到沒了興致才乘舟返回,卻迷途進入藕花池的深處。
怎麼才能把船劃出去,不小心,卻驚起了一群的鷗鷺。
如夢令·昨夜雨疏風驟
宋代:李清照
昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問捲簾人,卻道海棠依舊。知否,知否?應是綠肥紅瘦。
譯文:昨天夜裡雨點雖然稀疏,但是風卻勁吹不停,我酣睡一夜,然而醒來之後依然覺得還有一點酒意沒有消盡。於是就問正在捲簾的侍女,外面的情況如何,她只對我說:
「海棠花依舊如故」。知道嗎?知道嗎?
應是綠葉繁茂,紅花凋零。
7樓:x證
原文如下:
常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。
譯文:曾記得一次溪亭飲酒到日暮,喝得大醉回家找不著了道路。興盡之後很晚才往回划船,卻不小心進入了荷花深處。怎麼渡,怎麼渡?(最終)驚起水邊滿灘鷗鷺。
賞析:這首小令用詞簡練,只選取了幾個片斷,把移動著的風景和作者怡然的心情融合在一起,寫出了作者青春年少時的好心情,讓人不由想隨她一道荷叢蕩舟,沉醉不歸。正所謂「少年情懷自是得」,這首詩不事雕琢,富有一種自然之美。
作者簡介:
李清照(1084年3月13日—約1155年),號易安居士,漢族,齊州濟南(今山東省濟南市章丘區)人。宋代女詞人,婉約詞派代表,有「千古第一才女」之稱。
8樓:高考曹老師
《如夢令》
宋 李清照
昨夜雨疏風驟,
濃睡不消殘酒。
試問捲簾人,
卻道海棠依舊。
知否,知否?
應是綠肥紅瘦。
譯文:昨夜雨雖然下得稀疏,風卻刮得急猛,沉沉的酣睡卻不能把殘存的酒力全部消盡。問那正在捲簾的侍女:庭園裡海棠花現在怎麼樣了?
她說海棠花依然和昨天一樣。你可知道,你可知道,這個時節應該是綠葉繁茂,紅花凋零了。
擴充套件資料
⑴如夢令,又名「憶仙姿」「宴桃源」。五代時後唐莊宗(李存勗)創作。《清真集》入「中呂調」。三十三字,五仄韻,一疊韻。
⑵雨疏風驟:雨點稀疏,晚風急猛。疏:指稀疏。
⑶濃睡不消殘酒:雖然睡了一夜,仍有餘醉未消。濃睡:酣睡 殘酒:尚未消散的醉意。
⑷捲簾人:有學者認為此指侍女。
⑸綠肥紅瘦:綠葉繁茂,紅花凋零。
9樓:水梓欣
1.如夢令 李清照
常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭渡。爭渡。驚起一灘鷗鷺。
2.如夢令 李清照
昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問捲簾人,卻道「海棠依舊。」「知否,知否?應是綠肥紅瘦。」
10樓:匿名使用者
李清照的《如夢令》有兩首《 如夢令》
昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。
試問捲簾人,卻道海棠依舊。
知否?知否?應是綠肥紅瘦。
《 如夢令》
常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。
興盡晚回舟,誤入藕花深處。
爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。
11樓:匿名使用者
如 夢 令
【北宋】 李清照
常記溪亭①日暮,沈醉②不知歸路。
興盡③晚回舟,誤入藕花④深處。
爭渡,爭渡⑤,驚起一灘鷗鷺。
【注釋】:
①溪亭:臨水的亭台。
②沈(chén)醉:大醉。
③興盡:遊興得到了滿足。
④藕花:蓮花。
⑤爭渡:怎麼渡;爭:同「怎」。
12樓:匿名使用者
常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。
13樓:匿名使用者
李清照《如夢令》 昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。
試問捲簾人,卻道海棠依舊。
知否?知否?應是綠肥紅瘦。
李清照如夢令的原文
14樓:敖榮花謬昭
如夢令李清照
【年代】:宋
【內容】:
常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。
興盡晚回舟,誤入藕花深處。
爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺
【賞析】:
這是一首憶昔詞。寥寥數語,似乎是隨意而出,卻又惜墨如金,句句含有深意。開頭兩句,寫沉醉興奮之情。
接著寫「興盡」歸家,又「誤入」荷塘深處,別有天地,更令**連。最後一句,純潔天真,言盡而意不盡。
「常記」兩句起筆平淡,自然和諧,把讀者自然而然地引到了她所創造的詞境
。「常記」明確表示追述,地點在「溪亭
」,時間是「日暮
」,作者飲宴以後
,已經醉得連回去的路徑都辨識不出了。「
沉醉」二字卻露了作者心底的歡愉
,「不知歸路」也曲折傳出作者留連忘返的情致,看起來,這是一次給作者留下了深刻印象的十分愉快的遊賞。果然,接寫的「興盡」兩句,就把這種意興遞進了一層,興盡方才回舟,那麼,興未盡呢?恰恰表明興致之高,不想回舟。
而「誤入」一句,行文流暢自然,毫無斧鑿痕跡,同前面的「不知歸路」相呼應,顯示了主人公的忘情心態。
盛放的荷花叢中正有一虎攻港紀蕃慌歌葦攻倆葉扁舟搖盪舟上是遊興未盡的少年才女,這樣的美景,一下子躍然低上,呼之欲出。
一連兩個「爭渡
」,表達了主人公急於從迷途中找尋出路的焦灼心情。正是由於「
爭渡」,所以又「驚起一灘鷗鷺」,把停棲在洲渚上的水鳥都嚇飛了。至此,詞嘎然而止,言盡而意未盡,耐人尋味。
這首小令用詞簡練,只選取了幾個片斷,把移動著的風景和作者怡然的心情融合在一起,寫出了作者青春年少時的好心情,讓人不由想隨她一道荷叢蕩舟,沉醉不歸。正所謂「少年情懷自是得
」,這首詩不事雕琢,富有一種自然之美。
15樓:瓜子去皮
常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。
興盡晚回舟,誤入藕花深處。
爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。
16樓:永遠滴神黑騎桑
如夢令(一)
常①記溪亭②日暮③,
沉醉④不知歸路。
興盡⑤晚回舟⑥,
誤⑦入藕花⑧深處。
爭⑨渡,爭渡,
驚起一灘⑩鷗鷺⑪。
如夢令(二)
昨夜雨疏風驟❶,
濃睡不消殘酒❷。
試問捲簾人❸,
卻道海棠依舊。
知否,知否?
應是綠肥紅瘦❹!
《如夢令》原文和譯文?
17樓:天使幽光
《如夢令》李清照
常記溪亭日暮,
沉醉不知歸路。
興盡晚回舟,
誤入藕花深處。
爭渡,爭渡,
驚起一灘鷗鷺。
翻譯:經常記起在溪邊的亭子遊玩直到太陽落山的時候,沉醉(在這風景中),(甚至)不知道回去的路。玩得盡興了,而且天已經黑了,只好往回划船,不小心闖入了荷花池深處。
趕快劃呀,趕快劃呀。不小心,驚動了在這裡棲息的水鳥。
18樓:辜涵衍蒲濟
李清照《如夢令·昨夜雨疏風驟》賞析
如夢令·昨夜雨疏風驟
·李清照
昨夜雨疏風驟。濃睡不消殘酒。試問捲簾人,卻道「海棠依舊」。知否,知否?應是綠肥紅瘦!
【賞析】
這首小令,有人物,有場景,還有對白,充分顯示了宋詞的語言表現力和詞人的才華。
「昨夜雨疏風驟」指的是昨宵雨狂風猛。疏,正寫疏放疏狂,而非通常的稀疏義。當此芳春,名花正好,偏那風雨就來逼迫了,心緒如潮,不得入睡,只有借酒消愁。
酒吃得多了,覺也睡得濃了。結果一覺醒來,天已大亮。但昨夜之心情,卻已然如隔在胸,所以一起身便要詢問意中懸懸之事。
於是,她急問收拾房屋,啟戶捲簾的侍女:海棠花怎麼樣了?侍女看了一看,笑回道:
「還不錯,一夜風雨,海棠一點兒沒變!」女主人聽了,嗔嘆道;「傻丫頭,你可知道那海棠花叢已是紅的見少,綠的見多了嗎!?」
這句對白寫出了詩畫所不能道,寫出了傷春易春的閨中人複雜的神情口吻,可謂「傳神之筆。
作者以「濃睡」、「殘酒」搭橋,寫出了白夜至晨的時間變化和心理演變。然後乙個「捲簾」,點破日曙天明,巧妙得當。然而,問捲簾之人,卻一字不提所問何事,只於答話中透露出謎底。
真是絕妙工巧,不著痕跡。詞人為花而喜,為花而悲、為花而醉、為花而嗔,實則是傷春惜春,以花自喻,慨嘆自己的青春易逝。《如夢令》李清照
常記溪亭日暮,
沉醉不知歸路。
興盡晚回舟,誤入藕花深處。
爭渡?!
爭渡!驚起一灘鷗鷺。
譯:經常記起在溪邊的亭子遊玩直到太陽落山的時候,喝得太醉不知道回來的路。玩得盡興了,而且天色已晚,只好往回划船,不小心闖入了荷花池深處。
搶著劃呀,搶著劃呀。不想,驚起了在這裡棲息的水鳥。
如夢令》李清照2
昨夜雨疏風驟②,
濃睡不消殘酒③。
試問捲簾人④,
卻道海棠依舊。
知否?知否?
應是綠肥紅瘦⑤。
譯:昨夜雨狂風急,我從沉睡中醒來,酒醉沒有全消。試問捲簾的侍女,她卻說海棠花依然如舊。知道嗎?知道嗎?應是綠葉更加茂盛,紅花卻已凋零。
不知道你說的是哪首,就把兩首都寫上了
19樓:小百何醬
昨晚颳風下雨,喝多了 ,今早保姆叫起床, 問她我院子海棠花被雨打了嗎,保姆說沒有還那樣,你又騙我,肯定綠的多紅的少了,我好心痛
李清照的《如夢令》,李清照的《如夢令》原文
常記溪亭日暮,沉醉不知歸路,興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。作者小傳 李清照 1084 1155?號易安居士,齊州章丘 今屬山東濟南 人,以詞著稱,有較高的藝術造詣。父李格非為當時著名學者,夫趙明誠為金石考據家。早期生活優裕,與明誠共同致力於書畫金石的蒐集整理。金兵入據中原,流寓...
李清照《如夢令》全篇,李清照的《如夢令》原文
如夢令常記溪亭日暮,沉醉不知歸路,興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。如夢令昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問捲簾人,卻道海棠依舊。知否?知否?應是綠肥柳瘦。如夢令誰伴明月獨坐?我共影兒兩個 燈書欲眠時 影也把人拋躲 天那,好個悽惶的我 注釋 溪亭 臨水的亭台。沈 同 沉 爭 同 怎 ...
李清照的如夢令完整翻譯,李清照 如夢令 譯文
如夢令 宋 李清照 昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問捲簾人,卻道海棠依舊。知否?知否?應是綠肥紅瘦。注釋 如夢令 詞牌名。雨疏風驟 zh u 雨點稀疏,風聲急驟。濃睡 沉睡。殘酒 殘餘得酒意。捲簾人 這裡指侍女。綠肥紅瘦 綠葉多而紅花少。譯文 昨夜雨小風急,我從沉睡中醒來,酒醉沒有全消。試問捲簾的侍...
李清照如夢令1全文,李清照的如夢令全文
李清照 如夢令 原文 譯文 鑑賞 原文 常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。譯文 還時常記得出遊溪亭,一玩就玩到日黑天暮,深深地沉醉,而忘記歸路。一直玩到興盡,回舟返途,卻迷途進入藕花的深處。大家爭著劃呀,船兒搶著渡,驚起了滿灘的鷗鷺。鑑賞 這首詞在南宋人...
誰有李清照的《如夢令》翻譯,李清照《如夢令》翻譯
如夢令 清 曹雪芹 脂硯齋 紅樓夢70回,史湘雲 豈是繡絨殘吐,捲起半簾香霧,纖手自拈 蔫同音,nian 來,空使鵑啼燕妒。且住,且住!莫使春光別去。如夢令 李清照 年代 宋 內容 常記溪亭日暮 沉醉不知歸路 興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭渡,爭渡 驚起一灘鷗鷺。注釋 溪亭 臨水的亭台。沈 同 沉 爭...