英語短文翻譯各位大哥大姐,不要機譯呀,拜託了

時間 2022-03-19 16:11:36

1樓:匿名使用者

小朋友,不會是把家庭作業發到晚上來叫哥哥姐姐幫你做吧???

要好好學習哦!

2樓:匿名使用者

一天早上,在我們騎自行車5個小時以後,我們來到了火車道穿過乙個小渠的地方.我們前面30feet(距離)全空曠與軌道上的木頭墊,沒有任何其他東西可以防止我們掉入河裡,火車橋下,還躺著乙隻死牛的屍體.我看著mat從上面很快,不用減速地騎了過去,我停了下來.

"怎麼了?"他從另一邊嚷道.

"我不要從那上面騎過去,要是我滑倒,我會掉進去和那頭牛一起的!"

"沒那麼難,我剛剛不是已經過去了嗎?"

"你比我強壯又比我高,我的角都夠不到踩地的,你幫我起過去吧!"

mat說著更力量無關,然後就騎走了.我知道他至少還會給我乙個小時的時間過去才會回來找我.太陽猛烈地照著我的臉,我的汗從頭頂滾進了眼睛,還把我的衣服滲透,粘在了我的身上.

我決定自己試試,不要等著mat回來找我,我輕易地翻過去了.mat說得很對,困難只存在在我們的頭腦裡.

英語短文翻譯:不要機器翻譯的,拜託大家幫幫忙

3樓:可愛小蝶

援助教育在中國

每年,大學生,鼓勵援助貧困地區的學生,志願者自己貧窮村莊的一年,努力改善教育在貧困areas.examda.com。

aid-education一直是有益的在兩個方面。一方面,大學生志願者是真正獻身於這項事業。他們的眼睛開了欠發達地區的學生到外面的世界,使其新知識和想法。

因此,他們非常受孩子們。另一方面,大學生接受了嚴格的訓練,適應惡劣的生活條件。他們正在享受孩子的讚賞和no-distance友誼。

更重要的是,他們的移動和不知疲倦的精神極大地鼓舞了孩子們。

在我看來,中國的教育發展不能孤立於每個人,我們大學生應該帶頭響應呼籲為兒童提供援助。

4樓:匿名使用者

你好,可翻譯為:中國支教

每一年,人們鼓勵大學生都能去參加貧困區為期1年的志願者援教活動,以此提高貧區受教程度。支教益於兩處/從兩方面而言,支教皆有益。一方面,獻身於此項事業中的大學志願者以授予山區/貧區生新穎知識及思想來開闊其對外面世界的視野。

因此,也受到了當地學生的極度歡迎/熱捧。另方面,大學支教生也從嚴酷生存條件中受益匪淺。跨越師生之間充滿感激及無距離的友誼讓支教生也十分喜愛,也從學生的不知疲倦而動人的精神中受到極大鼓舞。

在我而言,中式教育發展不能同個人群體相隔開,身為支教生也該起帶頭作用來號召人人參與此益事。滿意速速採納,謝謝合作!

英語文章翻譯,拜託了,不要軟體翻譯,人名地名保留英文

5樓:totoro的茶犬

三年前,我和我的乙個朋友去mexico的cancun旅行。在那裡我們享受到了「與海豚共游」的旅程。那裡有個很大的公園,海豚在那裡的幾個泳池裡游泳。

我對於接下來要發生的十分興奮與期待。

我們穿上了泳衣然後被分成幾個小組,每組五到六人。在泳池邊,我們從訓練海豚的訓練員給我們講了關於海豚的事。所有的海豚都被訓練得很好,並且它們會在訓練員的控制下和我們做些練習~

望採納~

大哥大是怎麼由來的呢,各位大哥大們,誰知道字謎的起源?

和 一樣的,訊號是和廣播一樣開發出來的,各位大哥大們,誰知道字謎的起源?大哥大的名稱起源 手機的來歷?手機的來歷如下 1875年6月2日,貝爾做實驗的時候,不小心 把硫酸濺到了自己的腿上。他疼得對另乙個房間的同事喊到 活,快來幫我啊 而這句話通過實驗中的 傳到了在另乙個房間接聽 的活特耳裡,成為人類...

各位大哥大姐來幫幫小弟啊,請懂婦科的大哥大姐來幫幫小弟啊,,,急

呵呵,傻瓜,他意思已經同意了 臉皮厚一點,勇敢去追 你可以帶她去玩跟她說點好聽的話想方法逗她笑開心就可以了慢慢的來嘛 你說,我是喜歡你的,你對我有啥要求?如果她確實不喜歡你,而不是真的沒看出來,你的做一點明顯的事情表明給她看。其實你和我是同病相憐啊。我也是包皮很厚,以前小時候大人你就不知道,就沒去管...

跪求各位幫忙翻譯英語短文

近五百年,關於人們的一切,包括衣服,觀念或者語言,都沒有他們吃的東西變化得多。最初的巧克力飲料是南美印弟安人由可可樹的種子製成的。西班牙人在整個16世紀把它介紹到了世界的其他地方。儘管它很貴,但它很快就流行起來了。在倫敦,巧克力的商店變成重要的會晤場所。這些店有的現在還存在。土豆也是來自於美洲新世界...

各位大哥大姐,本人急求助幫忙翻譯,高懸賞,謝謝啦

在美國的家庭,就象那些在每乙個不同的文化中,面臨許多問題。社會壓力解體越來越多的美國家庭。超過半數的美國婚姻以離婚告終了。不止乙個在前美國兒童成長在單親家庭。因此,許多人認為美國的家庭就有麻煩了。即使如此仍有理由希望。許多機構正在努力加強家庭。美國人幾乎一致認為,家庭是最重要的部分。絕大多數也覺得傳...

各位大哥大姐,麻煩幫我翻譯位址,中文變英文,謝謝

no.1 xifa road,xihu industrial area lin village,tangxia county,dongguan city guangdong province 這裡加上你的郵編號 p.r.china no.1 xifa road,xihu industrial par...