《勾踐滅吳》的譯文,勾踐滅吳原文及翻譯

時間 2022-10-29 13:21:48

1樓:

求翻譯。。《越王勾踐滅吳》

2樓:蘋果

吳王夫差派人向越求和,說:"我的軍隊不值得越王來討伐,請允許我用財寶子女慰勞越王的辱臨!"勾踐回答說:

"先前上天把越國送給吳國,吳國卻不接受天命,如今上天把吳國送給越國,越國怎能不聽從天命而聽從您呢?我要把您送到甬江、勾章以東地方去,我同您象兩個國君一樣,您以為如何?"夫差回答說:

"從禮節上講,我對越王已有過小小的恩惠了,如果越王看在吳與週是同姓的情分上,給吳一點庇護,那就是我的願望啊!越王如果說:'我要摧毀吳國的國土,滅掉吳國的宗廟',那就請求讓我死吧!

我還有什麼臉面去見天下百姓呢?越軍可以進駐吳國了!"於是越國就滅掉了吳國。

《勾踐滅吳》的作者,《勾踐滅吳》主要講什麼?

國語 的作者是誰,歷來沒有定論。相傳它和 左傳 都是出於左丘明之手。一般的看法是,國語 的成書有乙個過程,最初是左丘明傳誦,然後是時人傳習,最後經列國之瞽史改編 潤色而成。時代大約在戰國初年。國語 是我國最早的國別史,共二十一卷,分 周語 魯語 齊語 晉語 鄭語 楚語 吳語 越語 八部分,記敘由西周...

古代漢語勾踐滅吳段落大意,勾踐滅吳文言文翻譯注釋

勾踐滅吳文言文翻譯注釋如下 一 通假字。1 將帥二三子以蕃 帥通 率 2 令壯者無取老婦 取通 娶 3 將免者以告 免通 娩 4 三年釋其政 政通 徵 5 國之孺子之遊者,無不哺也 哺通 哺 6 衣水犀之甲者億有三千 有通 又 7 而摩厲之於義 摩厲通 磨礪 二 一詞多義。1 知。寡人不知其力之不足...

文種幫勾踐滅吳,為什麼最後還是被勾踐殺了

越國一舉滅吳後,文種不聽范蠡的勸告,仍滯留於越國為相。在要和平還是要成霸的戰略方針上,主張養民的文種與勾踐又發生了最為強烈的衝突 當勾踐以夫差賜死伍子胥的同樣方法賜文種死時,文種仍 執迷不悟 春秋末期著名的謀略家。越王勾踐的謀臣,和范蠡一起為勾踐最終打敗吳王夫差立下赫赫功勞。滅吳後,范蠡逃跑,並留下...

我想知道勾踐滅吳,臥薪嘗膽的故事

吳王闔閭打敗楚國,成為南方的霸主,吳國跟附近的越國向來關係不和。西元前496年,越國國王勾踐即位。闔閭趁越國剛剛遭到喪事,於是就率兵攻打越國。闔閭自信滿滿,原以為這場仗自己可以穩贏,結果卻被打敗了,而他自己又受了箭傷,再加上年紀大了,回到吳國沒多久,就去世了。闔閭死後,他的兒子夫差即位,闔閭臨死的時...

勾踐滅吳的故事,印證了孟子的哪些說法

故天將降大任於是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,增益其所不能。得道多助,失道寡助。生於憂患而死於安樂也。孟子的觀點主要是 仁義 行仁政,實行王道。他得到了民心他思想的基礎是民本思想,重視人的生存權利,只有實行仁政,才能得民心 只有得民心,才能得天下。可以精闢的概括為他的一句話 保王...