語文古文句子翻譯

時間 2022-10-12 09:55:48

1樓:文化傳承的源與流

這是禪宗修煉的心法(法門)。

1、不立文字:不立文字教義,不以文字教義為根本。因為文字一經落實,即受限制,受拘束,即脫離本原,違背禪宗本質。

禪宗是心、念、口、行、內、外、相、色、態、靜、動……完全一體的,一旦落實,就完全離棄禪宗了。所以禪宗不以教義經典見長,所謂禪宗經典,唯有一本《壇經》,其源可推《金剛經》。

2、教外別傳:禪宗傳經的方式是私授的,即私相授受,秘不傳外。對於佛法而言,以緣為先。

佛法在心,佛法在人。禪宗強調人人皆可成佛,皆可頓悟(禪宗本身有漸悟和頓悟兩派,但以頓悟為上,為正宗)。

3、當下即是,動念即乖:當下之心、念、口、行、內、外、相、色、態、靜、動……的整體即是佛(佛法、佛性),分離開來,分割開來就是錯。乖,差錯;謬誤。

俗話說:「不可妄言。」「一說就錯」。然也。

2樓:匿名使用者

我個人理解是(禪宗學說)不受文字約束,打破傳統框框。根據各人不同的資質加以教導,因材施教。

「不立文字,教外別傳,直指人心,見性成佛」

當下不起心動念時,即是我等真正的內心,起心動念,已經不是實相之體了。

求古文句子的翻譯,求乙個古文句子的翻譯

這是個歧義句,主要歧義的地方是 解其吏之束縛 可以理解為 1 其吏 加於某人身上的 束縛 2 其吏 自身的 束縛 翻譯文言文,必須準確理解原文,要照顧的上下文,切忌望文生義或斷章取義。我沒有見到原文,不好妄下斷論。你如果看看原文,自會了然於胸。茲將句子翻譯如下,見笑了 1 段喬派人在夜裡解開那位吏員...

翻譯文言文句子,文言文句子翻譯

我小時候,因為舉動常常使人發笑,因此長北門都很喜歡我。我三歲時,有一天天氣很熱,家裡人都在樹底下乘涼。卻不知道我去哪兒了,正在疑惑時,譁然看到我在附近跑個不停。家人很奇怪,說你為什麼一直跑個不停呀?我回答說,跑起來有風啊。我常在土牆下看雞下蛋。有一天,我看到乙隻雞趴在窩裡,以為它要下蛋。就蹲在它的身...

初一語文句子賞析,初中語文句子賞析

1 運用了比喻 擬人的修辭,寫出了花的生機盎然以及爭先恐後開放的喜悅和自豪,渲染了一種歡快的氣氛。2 作者用了大量的比喻 擬人 對比等修辭手法,描寫了繁盛的紫藤蘿花瀑,寄託了自己濃濃的情思。題目就用比喻,非常新奇。一讀題目,似乎眼前就展現了一條不但有光,還有聲 有色 有香,充滿生命活力的流動的花的瀑...

文言文句子翻譯,文言文句子翻譯

太多了!我要翻到哪天啊,簡單的你自己翻吧。網上查嘛。這麼簡單,靠自己把,文言文帶 其 的句子及翻譯 文言文句子翻譯器 翻譯 去,拜辭墮地 這句文言文的意思是蓋十有五年而不一見其面,豈非命也歟。慶曆三年,軾始總角入鄉校,士有自京師來者,以魯人石守道所作 慶曆聖德詩 示鄉先生。軾從旁窺觀,則能誦習其詞,...

英文句子翻譯,句子英文翻譯

解釋了他允許把 藥品 清單公之於眾的原因,他說 他們直接談到了關於她說的,那個醫生給了她開錯藥的問題,並且她還說她是多麼希望醫生給她開的藥是對的。how 表示強調。翻譯分成意譯跟直譯。原文的翻譯很大部分是意譯 像第一句 如果直譯的話就譯成 林賽父親解釋了為什麼他願意把日記公諸於世 至於你翻的最後一句...