1樓:
文言文《蔡璘重諾》選自初中文言文大全,其古詩原文如下:
【原文】
蔡璘,字勉旃,吳縣人。重諾責,敦風義。有友某以千金寄之,不立券。
亡何,其人亡。蔡召其子至,歸之。愕然不受,曰:
「嘻!無此事也,安有寄千金而無券者?且父未嘗語我也。
」蔡笑曰:「券在心,不在紙。而翁知我,故不語郎君。
」卒輦而致之。
【注釋】
①諾責:諾言和責任。
②敦:重視。
③風義:情誼。
④輦(niǎn):車子(名詞),這裡是(動詞)「用車子運」的意思。
⑤寄:寄存。
⑥劵:憑證。亡何:不久
【翻譯】
蔡璘,字勉旃,吳縣人。很注重諾言和責任,對情誼很忠厚,篤實。有一位朋友將很多錢寄放在他那裡,沒有立字據。
沒有多久,這位朋友就死了。蔡璘呼喚那人的兒子來,(把錢)還給他。(那人的兒子)感到驚訝沒有接受,說:
「哎,沒有這件事呀,怎麼會有寄放那麼多錢卻不立字據的人呢?況且,我的父親也沒有告訴過我(這件事)呀。」蔡璘笑著說:
「字據立在心中,不是立在紙上。你父親很了解我(的為人),所以沒有告訴你。」最後便用車子(把錢)運到(那人)家中。
2樓:蒼穹怒
蔡璘,字勉旃,吳縣人。重諾責,敦風義。有友某以千金寄之,不立券。
亡何,其人亡。蔡召其子至,歸之。愕然不受,曰:
「嘻!無此事也,安有寄千金而無券者?且父未嘗語我也。
」蔡笑曰:「券在心,不在紙。而翁知我,故不語郎君。
」卒輦而致之。