誰幫我翻譯下這日文歌詞!不會翻的幫我找下中文歌詞

時間 2022-09-17 03:56:20

1樓:炫隕

渣翻譯,凑活看吧~o(∩_∩)o~

misty slash

let』s moving!

目を開けて 天井を見つめてた  なんだか切ない気持ち

ベランダで 空の星をじっと見て  きょうはまた不眠の夜

どんなに叫んでも ずっと空に輝いている

屆きたいなら   自分で頑張るしか

oh 走り出せ 今すぐに 夜の魔法に 私は沈め込み(misty slash)

見ていたか 雪が降り始めた(far away from here)

全ての妄想を 舍てておこう 新しい自分が 必ず探せるのだろう(finish fight)

午後の日差し お茶の匂い

時の流れに 夕焼けのみ

もう待ちきれない  新たな旅に

oh 走り出して 今すぐに その地図もないところへ (misty slash)

わかってるのか これこそは私(no problem show me)

季節が繰り返しても 終わりのない道で この運命を変わる

時の流れに 夕焼けのみ

數え切れない星 ずっと空で輝き

oh 走り出して 今すぐに その地図もないところへ (misty slash)

夜の魔法に 私は沈め込み(no problem to fight)

季節が繰り返しても

新しい自分が 必ず探せるのだろう(let』s moving)

2樓:匿名使用者

睜開眼望著天花板 難過的心情在浮現

目を開けると天井に切ない気持ちが浮かんだ

今晚又是個不眠之夜 起床走到陽台看星星

今晩あり眠れぬ夜起きてまえに星を見て

無論怎麼呼喊 它始終在空中

いくら叫んでもそれはずっと君の空中だったのだろうか要抓住的話就要靠自己

なければならなかったら、自力でつかみ取るのだ現在就出發 夜晚的魔法讓我陶醉

今は出発する夜の魔法は私を陶酔させます

看到了嗎 下起了雪

見ただろうで雪が降った

所有邪念華麗落幕 尋找另乙個自己必能脫胎換骨すべての妄想をもう一人の自分を探して華やかで幕を下ろして必ず様変りしている

午後陽光裡 喝完一杯茶

午後日向を飲んでから、お茶一杯だった

斗轉星移 晚霞紅暈

すでに夕焼けの頬を紅潮させた

已經等不及了 奔向閃耀旅途

もう我慢できない一目散に輝いて旅だった

現在就出發 向著沒有地圖的方向奔跑

今は出発するひとつない地図の方向を走っている明白了嗎 這就是我

分かったかそれが私

任憑季節周而復始 改變命運就在傳奇未結束的道路上運命を変える騙季節新しさは伝說的な未完の道を歩んでいる斗轉星移 晚霞紅暈

すでに夕焼けの頬を紅潮させた

無數星星閃耀光芒

無數の星が輝きと光っていた

現在就出發向著沒有地圖的方向奔跑

今は出発するひとつない地図の方向を走っている夜晚的魔法讓我陶醉

夜の魔法は私を陶酔させます

任憑季節周而復始

騙季節繰り返される

尋找另乙個自己必能脫胎換骨

もう一人の自分を探して必ず様変りしている

誰能幫我翻譯一下這個日文歌詞??

3樓:匿名使用者

開啟旅程 隻身一人

邁開腳步 孤獨翻騰

像鳥兒般 自由自在

山丘佇立 吹風迎面

永不放棄 不斷前行

永不放棄 努力笑顏

繼續出發 沿著面前的旅程

疾風擁抱裡 輕鬆的腳步

親手繪製出 前方的藍圖

這趟旅程中 未知的前途

是邁開每一步的價值

時而順進 時而遠退 時而 渾身顫抖

制伏強風的勁頭 極目遙望前路

人們都走在自己的旅程

邁步向各自選擇的人生

沿著遙不可及的旅程

前行吧 不要遲疑停步

一定會光芒閃耀

只要堅信 必定光耀

遠伸的指尖 指向那明天

清澈的目光 蘊含著意味

隨著風兒 迴旋跳躍

那遙遠的前方 請為我晴空無限

現在 回歸孩童 化身飛鳥

定能翱翔天空

現在 開啟地圖 奔向未來

沿著希望的旅程

現在 放身自由 回歸真我

能去向任何地方

現在 尋找著自己

成為旅人 也是不錯的征程

不曾停歇的風兒

默默地吹向遙遠的前路

它們趕去預覽我們目力難及的明日

它們化成各種形態 等待在遙遠的未來

我們懷著各自夢想 佇立在真實的現在

用我們的雙腳 開始這旅程

即便不能得到渴望的答案

是過錯 是正確

現在的我並不明了

只要勇敢地走下去總會揭曉

自信地走下去定會有所改變

就像隨性飄盪的浮雲

就像自由奔瀉的流水

有生之時 我們

憑風牽引 走在各自的旅程

現在 回歸孩童 化身飛鳥

定能翱翔天空

現在 開啟地圖 奔向未來

沿著希望的旅程

現在 放身自由 回歸真我

能去向任何地方

現在 尋找著自己

成為旅人 也是不錯的征程

去向** 彷徨迷離

明白之前 迷惑不解

即便滿是迷途的旅程

也是我所挑選

盡情煩惱吧

煩惱煩惱煩惱

煩惱一路續延

朝著我們的未來

在紛繁變化的日子中

開啟通向明天的大門

邁向前途未知的旅程

朝著我們的未來

在永不停歇的時間裡

變成自由的旅人

這也是不錯的征程

開啟旅程 隻身一人

邁開腳步 孤獨翻騰

像鳥兒般 自由自在

山丘佇立 吹風迎面

永不放棄 不斷前行

永不放棄 努力笑顏

繼續出發 直面前路

開啟旅程 隻身一人

邁開腳步 孤獨翻騰

像鳥兒般 自由自在

山丘佇立 吹風迎面

永不放棄 不斷前行

永不放棄 努力笑顏

繼續出發 沿著面前的旅程

很老的經典歌曲了。。

4樓:冼採南鏡茗

每個人都有乙個沒長

失去什麼

你是構築unripe》

只留下回憶?

繁忙的時光裡,失去了語言的聘用

頭髮角都ノラネコ一樣

無聲的尖叫

如果,還能再見到你

站在了我

謝謝謝謝

有時互相傷害

希望能夠感覺到你的存在。

沉重的那麼

我相信我,你在這裡

如果還能再見到你

站在了我

謝謝謝謝

如果還能再見到你

站在了我

如果還能再見到你

站在了我

謝謝謝謝

有時互相傷害

5樓:孔憶彤繁施

無論是誰,都會在不經意間失去什麼。

不經意間,你已經悄然離去。

空留下了一段回憶

心急慌忙之間,我不知該如何開口

就像乙個個木偶

就像是街角遊蕩的野貓

聽到的都是不能辨認聲音

如果能夠再一次與你相會的話

我只想告訴一句話

謝謝 謝謝

即使被時間所傷害

我也希望能夠感覺到你的存在

即使只有回憶來安慰

無論何時你都在此處

如果能夠再一次與你相會的話

我只想告訴一句話

謝謝 謝謝

如果能夠再一次與你相會的話

我只想告訴一句話

謝謝 謝謝

即使被時間所傷害

我也希望能夠感覺到你的存在

別忘了選為滿意答案哈~

誰能幫我翻譯下這首日文歌詞。

6樓:流雨櫻

這首獨自等待

一天,以滿足你一天

如果我失去你

這仍然成為促谷

你想一併希望混合

就目前來說,是終waranai

地球上只有兩個人只有兩個人(星野)在

是即使在這種生活watta人愛終

她不斷地遠兩個年輕人

和續愛多給你,你想要的

我只是你和我是離

我知道我會失去信心

只有當您的其他的什麼也得不到

鮮花甚至提到城市和天空

他們希望側時也

消失沒有任何人對乙個人的權利

這個星球上有愛(星野)作為watta人終

這離開你們兩個人總是

地球上只有兩個人只有兩個人(星野)在

她不斷地遠兩個年輕人

這個星球上有愛(星野)作為watta人終

這離開你們兩個人總是

呵呵,我不懂日文,是用翻譯器翻譯的,雖然一些細節可能不準確,但大概意思是不變的

7樓:匿名使用者

無敵的三位........

誰能幫我翻譯一下這段日文歌的歌詞 萬分感謝

誰能幫我翻譯一下song for you的中文歌詞·

8樓:匿名使用者

i couldn't live 我無法生存i couldnt live without your love 沒有你的愛我無法生活

for one kiss

well i'd give everything up為了乙個吻

我願意放棄一切

there's no words i can describewhat i feel deep inside沒有語言能夠描述

我內心深處的感受

so i let this song say it all所以我讓這首歌表達我的心聲

then i hope you'll understandonce you've listened till the end我希望你能明白

當你聽完(這首歌)

heard the music in my head在頭腦中我聽到了這個**

so before i could forgeti start singing

所以在忘記之前,我開始歌唱

yeah i was singing

yeah 我在歌唱

this song

for you

獻給你的這首歌

just made up the words寫出了這些話語

la la la ohhh ohhh yeah啦啦啦 噢噢 yeah

my heart with a melody我的心帶著旋律

so i am singing

this song

for you

我在為你歌唱

9樓:思vc義

i couldn't live 我無法生存下去

i couldnt live without your love 缺失你的愛我無法再生存下去

for one kiss 為了那一吻

well i'd give everything up 我願捨棄我的一切

there's no words i can describe 沒有語言能描述

what i feel deep inside 我內心深處的感受

so i let this song say it all 所以我用這首歌來訴說一切

then i hope you'll understand 我希望你會明白

once you've listened till the end 只要你將這歌聽完

heard the music in my head 傾聽在我腦海裡的**

so before i could forget 因此在我忘記之前

i start singing 我開始歌唱

yeah i was singing 是的

this song for you我在為你而歌唱

just made up the words 只是將歌詞拼湊

la la la ohhh ohhh yeah 啦啦啦 噢噢 是的

my heart with a melody 用內心美妙的旋律

so i am singing this song for you我在為你歌唱

幫我翻譯首日文歌,幫我翻譯一首日文歌!

愛的話語 一直照顧著 我的孩子們的 聽著她們唱歌的你們大家 謝謝,謝謝。在一輩子都不會忘記這份恩情的同時 和藏在心理的想法一起 試著唱出來了 愛的話語是 愛有10份 謝謝你們 關於我之類的關於你之類的戀愛之類的愛情之類的喜歡之類的討厭之類的 我還會唱下去的喔。現在喜歡你喔 超喜歡你的喔 還不如喜歡你...

誰幫我一下翻譯一下這句英語?誰幫我翻譯下這幾句英文

昨晚我在夢中夢見聖佩德羅。就像我從來沒了,我就知道他的歌。乙個年輕女孩的眼睛像沙漠。這一切似乎就象昨天一樣,不遠處。合唱團。熱帶島嶼微風。所有這些性質,野生和自由。這是我長期被。la伊斯拉玻尼塔。當扮演桑巴。太陽會訂得這麼高。響通過我的耳朵,刺我的眼睛。你西班牙語催眠曲。我愛上聖佩德羅。溫暖的風進行...

誰幫我翻譯一下這個小故事,誰幫我翻譯一下這個小故事?用英語?

乙個種土豆的農民在翻土播種的季節被抓進了監獄。他知道他的妻子力氣不大,自己幹不了翻土的活兒,但是她能夠播種。他也知道自己沒什麼朋友鄰居,沒人會幫他翻土。因此他給妻子寫了一封信 千萬別翻土,我把錢和槍埋在了那裡。十天以後,他收到了一封妻子寄來的信,上面寫道 我覺得你的信肯定被別的什麼人看了,因為前天有...

誰幫我翻譯下,誰可以幫我翻譯下

近年來,全世界的人們都感覺氣候在持續變暖。常年下雪的地方面臨著無雪的冬天。一些缺水的地方持續乾旱。人們在沒有空調的情況下幾乎無法工作夏天熱得甚至無法入睡。全球變暖的不良反應的在將報警拉響。全球氣候變暖使冰川融化,海平面上公升。更重要的是,全球變暖使氣候模式改變,引起了乾旱,猛烈的暴風和颶風。人們遭受...

誰幫我翻譯下這首廣告歌的歌詞,誰能幫我翻譯一下《Scotty》這首歌的歌詞 謝謝了

布麗奇特 我迷上了你的嘴唇!愛的口紅 來吧,我的寶貝 吻我,慢慢的靠近我 你吻我後,留下了你嘴唇的顏色 我就是你的愛的口紅 寶貝,你不知道嗎?誰能幫我翻譯一下 scotty 這首歌的歌詞 謝謝了 10 斯考蒂今天早上退房了 他習慣的方式 手裡拿著一杯上好的威士忌 至少這就是他們說 他並沒有留下太多 ...