請幫忙翻譯韓文歌詞

時間 2022-07-24 06:07:25

1樓:

暈~這歌詞寫得太沒有技術含量了……用中文唱會被人笑吧~~~

我按口語大概翻一下~樓主看看就好了

깎아주세요 便宜點吧

多少錢來著?ying…(語氣詞)太貴了

便宜點吧 我下次還會來的

也會幫你在這裡那裡到處宣傳的

真的 我真的沒有錢

便宜點吧 我下次還會來的

就這樣吧 我的朋友真的很多的

這裡比其他地方要貴呢

我不會告訴別人 就給我乙個人便宜點吧

相信這些話

那不是要把地都賣了(意思就是如果都相信買東西的沒錢,而便宜賣的話,那就要虧本了)

下次你如果真的再來

那時候我再給你便宜點

存了幾個月(的錢) 現在來(買東西)

死都想買 想都快想瘋了

幾周以前開始關注 在網上也查了

仔細的比較了** 做了徹底的分析

(覺得)現場購買更便宜 所以我來到這裡

才兩天 匯率變了(匯率**) (東西)也變更貴了呢

沒有辦法 太貴了 我不能買

這時候後退的話(不買了,走的話) 這段時間我的努力(等待的時間,存的錢==)

該怎麼辦 說說看吧

現在帶的(你也看見)就只有這麼多

便宜點吧 我下次還會來的

------------------2樓結束-----3樓開始-----------------

就這樣吧 我的朋友真的很多的

這裡比其他地方要貴呢

我不會告訴別人 就給我乙個人便宜點吧

如果都相信買東西的沒錢

而便宜賣的話 那就要虧本了

下次你如果真的再來

那時候我再給你便宜點

其實也可以在網上選(就是網上購物)

但是要等2,3天(快遞的時間)

問題是我的性子很急(2,3天都不想等)

不能選擇的必須用卡結賬

啊,對了 還有利息(在南韓網上購物刷卡付賬的話,跟利息好像沒有關係,這裡應該理解為手續費或者是配送費)

(這些那些)再合起來算一下 得多少了

突然一下子感覺很煩

(為了)節省一兩分錢 血都幹了(意思就是我們感覺"受了很多罪")

(這一句中文不知道怎麼解釋,在韓語的意思是)在網上購物的**裡,找到你喜歡的東西,反覆的看說明,比較,拼命的找出最便宜的~這一系列行為

看來 小聰明還是不行的

我只想買得物有所值 我呢

現在開始 買我想買的東西

便宜點吧 我下次還會來的

就這樣吧 我的朋友真的很多的

這裡比其他地方要貴呢

我不會告訴別人 就給我乙個人便宜點吧

多少錢來著?ying…(語氣詞)太貴了

便宜點吧 我下次還會來的

也會幫你在這裡那裡到處宣傳的

真的 我真的沒有錢

如果都相信買東西的沒錢

而便宜賣的話 那就要虧本了

下次你如果真的再來

那時候我再給你便宜點

拉拉拉~

這裡比其他地方要貴呢

我不會告訴別人 就給我乙個人便宜點吧

拉拉拉~

多少錢來著?ying…(語氣詞)太貴了

便宜點吧 我下次還會來的

也會幫你在這裡那裡到處宣傳的

真的 我真的沒有錢

2樓:最後①次等待

請切 ying're太昂貴

下一次我會削減你,請

關於採取了很多你左右

我真的買不起

我去看看你未來的時間,請減少

即使是因為,哦,哦這麼多的朋友

它的**比現貨

剛才我給我便宜一點annael謠言

有人認為說,

所以,你不是乙個墓地解析器olsida

然後就回到現實

然後,我會很便宜

這兩個走到一起幾個月儲蓄

我想有死,我想擁有

我看了從幾個星期前,我開始尋找到internet比較**沒有自己的精度進行了全面

該**可在這裡,所以我已經擠滿

兩鳥更昂貴光澤的變化率

沒有辦法,你一分錢吸太貴

如果在此期間我回來了,但不知這樣我的努力

讓我們嘗試說服eotteokhaedeun這不僅是我們現在

我去看看你未來的時間,請減少

3樓:匿名使用者

ying're太昂貴 關於採取了很多你左右我真的買不起

我去看看你未來的時間,請減少

即使是因為,哦,哦這麼多的朋友

它的**比現貨

剛才我給我便宜一點annael謠言

有人認為說,

所以,你不是乙個墓地解析器olsida

然後就回到現實

然後,我會很便宜

這兩個走到一起幾個月儲蓄

我想有死,我想擁有

我看了從幾個星期前,我開始尋找到internet比較**沒有自己的精度進行了全面

該**可在這裡,所以我已經擠滿

兩鳥更昂貴光澤的變化率a

沒有辦法,你一分錢吸太貴

如果在此期間我回來了,但不知這樣我的努力

讓我們嘗試說服eotteokhaedeun這不僅是我們現在

我去看看你未來的時間,請減少

高分懸賞請幫忙翻譯這段韓文!翻譯軟體止步

你好 這段時間過得還好吧 不知道還記不記得我啊 進去audition了好長時間 你都不在。那先就這吧 我會附上乙個歌曲,去看看吧 你好 這段時間過得還好吧?我不知道你是否還記得我啊。好久沒有來試聽了,恰好你又不在。那就到這吧.我會上傳一首歌。去聽聽試試吧!希望會對你有所幫助,我是南韓語專業的,希望以...

達人們幫忙翻譯一首韓文歌詞

不受傷害的活著,關閉心靈的窗戶。不曾明白會留下傷疤,無法擺脫的愛情。時間臨近,浸濕此心。我迷路的愛,疼痛的愛又在述說別離 活的不曾有碰撞,還傻傻的躲著。不曾明白會留下傷疤,無法擺脫的愛情。時間臨近,浸濕此心。我迷糊的愛,我疼痛的愛又在述說別離。是啊,好可怕的人。曾不堪承受的我的愛呀。時間臨近,浸濕此...

懇請韓文高手幫忙翻譯一下歌詞急急急

歌詞早上睜開眼睛的時候,獨自空蕩蕩的方案。散步後,很多空位。想淹沒 無法磨滅的記憶是無法挽回的我們 分手的日子和我不能隻遠看你,誰說的一樣,總有一天的那樣哭泣吧見面要分手回家的路獨自空蕩蕩的房間的床上你的記憶,隻身一人獨自會變得獨自抱著胸部獨自活在回憶中的 如果打破方案中獨自的增加,所以我熟悉了吧?...

請熟識韓文的大人幫我翻譯一下歌詞

verse 1 我仔細聽過了 psy 歌手 爸爸 好受感動啊verse 1 您總是看著前方生活 不知不覺孩子大了,也不聽話了 一輩子看著孩子的 哪怕僅僅是為了一分錢也辛苦賺取 吞下眼淚,拼著命,艱難時,抖抖身上的塵土又重新站起 這樣下去,您倒下了怎麼辦?爸爸您是超人嗎 不要 孩子們 擔心,即使千斤壓...

FaceNUEST韓文歌詞翻譯為漢語

餵飯吃尼在 做什麼,所以很擔心 告訴我,親愛的你在 叫我寶貝我在那裡 無論你在 我在那裡 喂,拿起 的女孩 堵車是否會晚吧 級的心 電池還出現了盹吧 我又 為什麼好像要下雨而苦惱,愛你 更想快點 早在喜歡去黛 大吃一驚的日子將會喜歡看 長 沒有分歧更加 月 也要表現出遠處尼面 貌為什麼宋容慧初段掛活...