沈復的童趣全文,誰有沈復的童趣原文

時間 2023-04-23 04:25:10

1樓:匿名使用者

翻譯:我回憶小的是時候,可以張大眼睛直視太陽,視力極佳,見到細微的事物,必仔細觀察它的紋理,有時能有超出事物本身的樂趣。

2樓:匿名使用者

在魯教版,六上的書中,第五課,約一二字。

《童趣》沈復

3樓:匿名使用者

神遊其中的意思是 我憑著假想在這個境界中遊覽。

《童趣》(沈復)的全文翻譯

《童趣》沈復的課後習題答案

4樓:手機使用者

1.這裡沒有,有也不是真的。還是去買全解吧!

5樓:匿名使用者

一:略二:1.(1)項:脖子(換字)(2)果:果然(加字)(3)林:樹林(加字)(4)興:興致(加字)(5)方:正(換字)(6)驅:驅趕(加字)

2.運用講述大意的方法來解釋文言詞語,力求語句通暢,並注意不改變原文意思。

1)明察秋毫:眼力好的能看見非常細小的東西。

2)怡然自得:十分高興,自得其樂。

3)龐然大物:非常大的東西。

4)夏蚊成雷:夏天蚊子成群地飛,發出的聲音簡直如雷鳴一樣。

童趣 沈復 全文翻譯

求沈復的童趣搞笑版,沈復的童趣全文

余憶考試時,能張目過位,明察秋毫,見卷上之物必細察其紋理,故時有物外之趣。題目如雷,私擬做蚊子死於手中,心之所向,則或千或百,果然死矣 低頭做之,全身變強 僵 又留紙條於褲袋中,抄之入卷,使老師衝我而飛鳴,果如惡鬼凶煞,為之怡然稱快。餘常於同桌試卷處,人多擋老師視線處,伸其頸,使與卷齊。以能抄為靈,...

沈復《童趣》寫作背景

一 作者和作品 作者沈復,生於清乾隆三十年 1765年 卒年不詳。字三白,長洲 現在江蘇蘇州 人。工詩畫 散文。至今未發現有關他生平的文字記載。據 浮生六記 來看,他出身於幕僚家庭,沒有參加過科舉考試,曾以賣畫維持生計。與妻陳芸感情甚篤,因遭家庭變故,夫妻曾旅居外地多年,歷盡坎坷。妻死後,他去四川充...

沈復的介紹

沈復 1763年 1825年 字三白,號梅逸,清乾隆二十八年生於長洲 今江蘇蘇州 乾隆四十二年 1777年 隨父親到浙江紹興求學。乾隆四十九年 1784年 乾隆皇帝巡江南,沈復隨父親恭迎聖駕。後來到蘇州從事酒業。他的朋友向他借錢,攜資逃跑,後來父以 結盟娼妓 為由,將三白逐出。其妻陳氏,名芸,字淑珍...