西江月的原文及翻譯是什麼?西江月的譯文

時間 2023-01-04 03:45:43

1樓:我叫蕭笑

西江月·夜行黃沙道中。

辛棄疾 〔宋代〕

明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬。稻花香裡說豐年,聽取蛙聲一片。

七八個星天外,兩三點雨山前。舊時茅店社林邊,路轉溪橋忽見。

譯文。皎潔的月光從樹枝間掠過,驚飛了枝頭喜鵲,清涼的晚風吹來彷彿聽見了遠處的蟬叫聲。田裡稻花飄香,蛙聲陣陣,似乎在告訴人們今年是乙個豐收年。

天邊幾顆星星忽明忽暗,山前下起了淅淅瀝瀝的小雨。往日的小茅草屋還在土地廟的樹林旁,道路轉過溪水的源頭,它便忽然出現在眼前。

注釋。西江月:詞牌名。

黃沙:黃沙嶺,在江西上饒的西面。

別枝驚鵲:驚動喜鵲飛離樹枝。

鳴蟬:蟬叫聲。

舊時:往日。

茅店:茅草蓋的鄉村客店。

社林:土地廟附近的樹林。社,土地神廟。古時,村有社樹,為祀神處,故曰社林。

見:同「現」,顯現,出現。

解析。明月別枝驚鵲 , 清風半夜鳴蟬。

詞的前兩句,由六個名詞片語組成,描繪出了一幅清新的鄉村夏日夜景:夜空晴朗,月亮悄悄公升起,投下如水的月光,驚起了枝頭的烏鵲;夜半時分,清風徐徐吹來,把蟬的鳴叫聲也送了過來。以動襯靜,表現了鄉村夏夜的寧靜和優美。

稻花香裡說豐年,聽取蛙聲一片。

路旁的稻田裡,稻花飄香,預告著又乙個豐年的到來。田裡的青蛙也耐不住寂寞,陣陣叫聲此起彼伏,連成一片,寫出作者熱愛自然,夏天的生機勃勃。

七八個星天外,兩三點雨山前。

月光下,嗅著稻花的香味,聽著蟬鳴蛙叫,輕鬆愉快的詞人繼續信步前行。抬頭望空,「七八個星」掛在天邊,稀稀落落,原來星星們都叫烏雲給遮擋住了。突然,山前下起小雨來,「兩三點雨」滴落到了詞人身上。

這一來,剛才還閒情逸致的詞人不禁有些著急了。夏日的天,說變就變,也許一場傾盆大雨就會繼之而來呢?他加快了腳步,趕著尋找避雨之所。

舊時茅店社林邊,路轉溪橋忽見。

從山嶺小路轉過彎,過了一座溪橋,就在土地廟旁的樹林外,一座茅屋現在詞人眼前。高興的他細細一看,竟然就是從前落過腳的那家小店!「社」,土地廟附近的樹林。

西江月的譯文

2樓:緒巨集偉飛自

西江月夜行黃沙道中。

辛棄疾明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬。稻花香裡說豐年,聽取蛙聲一片。

七八個星天外,兩三點雨山前,舊時茆店社林邊,路轉溪橋忽見。

【大意】明亮的月光驚起了正在棲息的鳥鵲,它們離開枝頭飛走了。在清風吹拂的深夜,蟬兒叫個不停。稻花香裡,一片蛙聲,好像是在訴說好年成。不一會,烏雲遮住。

了月亮。只有遠方的天邊還有七八顆星星在閃爍,山。

前竟然落下幾點雨。行人著慌了:那土地廟樹叢旁邊過去明明有個茅店可以避雨,現在怎麼不見了?他急急從小橋過溪,拐了個彎,茅店就出現在他的眼前。

【注釋】①這首詞寫的是作者在山鄉夜行中所見所聞。明月清風,驚鵲鳴蟬,稻香蛙聲,溪流小橋,構成了江南山鄉夏夜一幅優美動人的畫面。而貫徹全篇的卻是對大自然的熱愛和豐收的喜悅。

作者善於抓住夏夜山鄉的特點,又理解農民對豐收的熱望,加上筆調輕快,語言優美,音節和諧,使人讀了這首詞彷彿臨其境,餘味無窮。

②《西江月》:唐玄宗時教坊曲名,後用為詞調。

③黃沙:黃沙嶺,在信州上饒之西,作者閒居帶。

湖時,常常往來經過此嶺。

④別枝:旁枝。

⑤舊時茆店:過去很熟悉的那一所茅草店。

⑥社:土地廟。社林:土地廟周圍的樹林。

【簡析】詞的上片以鳥驚、蟬鳴、蛙噪這些山村夏夜特有的音響,把黃沙道寫得生機勃勃,頗不寂寞;詞的下片以輕。

雲小雨,天氣的突然變化,和舊遊之地的突然發現,表現夜行鄉間的輕鬆和饒有興趣。上下片都寫的情真。

景真,筆調輕快,是一支醉人的鄉間夜行曲。

3樓:06順利平安

《西江月 黃州中秋》 蘇軾。

世事一場大夢,人生幾度秋涼。夜來風葉已鳴廊,看取眉頭鬢上。 酒賤常愁客少,月明多被雲妨。中秋誰與共孤光,把盞淒然北望。

譯文為:世上萬事恍如一場大夢,人生經歷了幾度寒冷的秋天。晚上風吹動樹葉地聲音響徹在迴廊裡,眉頭鬢上又多了幾根銀絲。

酒並非佳酒,卻怕少有人陪,就像月亮一般,被雲遮住了月光。中秋節裡誰能夠和我共同度過這孤獨寂寥的時光啊?無人回答,我只能拿起酒杯,淒然望著北方。

4樓:教育劉劉劉老師

皎潔的月光驚飛了枝頭的喜鵲,清爽的夜風吹來了蟬兒的鳴叫。稻花飄香中人們談論著豐收的年景,耳聽陣陣田蛙歌唱。

稀疏的星星剛還遠掛天邊,轉眼滴答細雨灑落山前。

過去的小客店還在村廟的樹林旁,道路轉過溪水的源頭,它(指茅店)便忽然出現在眼前。

舊時茅店社林邊,路轉溪頭忽見。

《西江月》這首詞是辛棄疾貶官閒居江西時的作品。作品在構思上頗有特點,上下兩闕分別抓住特點描寫了不同的環境,不同的事物哦。

辛棄疾的《西江月》全詩是什麼意思?

5樓:閔思娜千季

明亮的月光驚起了正在棲息的鳥鵲,它們離開枝頭飛走了。在清風吹拂的深夜,蟬兒叫個不停。稻花香裡,一片蛙聲,好像是在訴說好年成。不一會,烏雲遮住。

了月亮。只有遠方的天邊還有七八顆星星在閃爍,山前竟然落下幾點雨。行人著慌了:

那土地廟樹叢旁邊過去明明有個茅店可以避雨,現在怎麼不見了?他急急從小橋過溪,拐了個彎,茅店就出現在他的眼前。

西江月的詩和翻譯可以告訴我嗎

6樓:匿名使用者

漫漫長夜,我獨自一人漫步在黃沙嶺的路上。天空黑黑的,卻透著一點藍色,是那樣深沉,那樣低調。一輪皓月在這巨大的幕布上是那樣顯眼,,月光是那樣皎潔,沒有一點瑕疵,如同一碗牛奶。

月亮女神把她那纖細的手臂伸向鳥巢裡熟睡的喜鵲,喜鵲被驚醒了,從樹枝上撲稜稜地飛起,從月亮面前飛過,月亮變成了一面碩大的鏡子,鏡子中劃過一道美麗的弧線。轉眼間,鳥兒便消失在這寂靜的夜空中。 「咦,什麼味道?

」我輕輕一嗅,原來是稻花的花香瀰漫在空中。細細聞來,味道是那樣醇美,那樣濃郁。再仔細一看,只見乙個個稻穗娃娃都彎下了腰,垂下了腦袋。

微風吹拂,沙沙作響,稻田裡泛起了清波,連綿起伏。「呱呱——呱呱——」遠處的青蛙彷彿也在向我問好。蛙聲與蟬鳴相結合,形成了動人的交響樂。

或許這群小精靈也在為這豐收的美景而感嘆吧!天忽然暗了許多,我抬頭,仰望天空。灰濛濛的夜空中,只有幾顆敬業的星星還守在自己的崗位上,其他的呢?

或許都鑽進被窩了吧!也許是在聽月亮婆婆講故事吧,真調皮「滴,嗒~~」幾個小雨點跳到了我身上,我張大嘴巴,又乙個小淘氣跳了下來,這雨水中彷彿也散發這稻花的清香。 雨細細的,似牛毛,如花針,它們三五成群地從天上蹦下來。

「嘀嗒,嘀嗒」這多像歡快的鼓聲呀!天上的星星也在看著,還在鼓掌呢! 我邊走邊看,卻找不到過去熟悉的茅店。

我東張西望,在轉過溪上的小橋後,才一下子發現它。

西江月夜行黃沙道中的翻譯簡潔,西江月夜行黃沙道中的詩意。 越少越好。

明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬。稻花香裡說豐年,聽取蛙聲一片。譯文 天邊的明月公升上了樹梢,驚飛了棲息在枝頭的喜鵲。清涼的晚風彷彿吹來了遠處的蟬叫聲。在稻穀的香氣裡,人們談論著豐收的年景,耳邊傳來一陣陣青蛙的叫聲,好像在說著豐收年。七八個星天外,兩三點雨山前。舊時茅店社林邊,路轉溪橋忽見。譯文 天空中輕...

西江月描寫了怎樣的畫面,《西江月》描繪了什麼畫面?

明月 驚鵲 清風 鳴蟬 稻花 蛙聲 七八個星 兩三點雨 茅店 溪橋。描寫了自然閒適的田園風光。這是辛棄疾的一首田野山水名作。它以自然樸素的語言,清新爽朗的風格,使我們不僅看到一幅鮮明逼真的田野風光畫。而且有一種身臨其境之感。先要搞清楚!西江月是詞牌名,同乙個作者同乙個詞牌名有很多不同的詞,不知道你說...

西江月夜行黃沙道中的賞析,西江月 夜行黃沙道中的賞析100字

西江月 夜行黃沙道中 南宋 辛棄疾 明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬。稻花香裡說豐年,聽取蛙聲一片。七八個星天外,兩三點雨山前。舊時茅店社林邊,路轉溪橋忽見。這是一首吟詠田園風光的詞。時間是夏天的傍晚,地點是有山有水的農村田野。這首詞描寫的是人們熟悉的月 鳥 蟬 蛙 星 雨 店 橋,然而詩人卻把這形象巧妙...

西江月 夜行黃沙道中的詩意,西江月夜行黃沙道中的詩意。 越少越好。

主題詞 宋詞 體裁 詞 年代 南宋 作者簡介 辛棄疾 1140 1207 字幼安,號稼軒,歷城 今山東濟南 人。一生以恢復為志。工於詞,為豪放派詞人代 表,風格沉鬱頓挫,悲壯激烈,人稱 詞中之龍 與蘇軾並稱 蘇辛 著有 稼軒長短句 今人輯有 辛 稼軒詩文抄存 全宋詞 存詞六百二十餘首。原文西江月 夜...

西江月夜行黃沙道中的意思,《西江月 夜行黃沙道中》這首詩的全文和意思

1 譯文 天邊的明月公升上了樹梢,驚飛了棲息在枝頭的喜鵲。清涼的晚風彷彿傳來了遠處的蟬叫聲。在稻花的香氣裡,人們談論著豐收的年景,耳邊傳來一陣陣青蛙的叫聲,好像在說著豐收年。天空中輕雲漂浮,閃爍的星星時隱時現,山前下起了淅淅瀝瀝的小雨,從前那熟悉的茅店小屋依然坐落在土地廟附近的樹林中,山路一轉,曾經...