誰有《芙蕖》的全文的譯文,誰有《芙蕖》的全文的譯文

時間 2022-11-30 09:00:09

1樓:

原詩 芙蕖之可人,其事不一而足,請備述之。

群葩當令時,只在花開之數日,前此後此皆屬過而不問之秋矣。芙蕖則不然:自荷錢出水之日,便為點綴綠波;及其莖葉既生,則又日高日上,日上日妍。

有風既作飄搖之態,無風亦呈裊娜之姿,是我於花之未開,先享無窮逸致矣。迨至菡萏成花,嬌姿欲滴,後先相繼,自夏徂秋,此則在花為分內之事,在人為應得之資者也。及花之既謝,亦可告無罪於主人矣;乃復蒂下生蓬,蓬中結實,亭亭獨立,猶似未開之花,與翠葉並擎,不至白露為霜而能事不已。

此皆言其可目者也。

可鼻,則有荷葉之清香,荷花之異馥;避暑而暑為之退,納涼而涼逐之生。

至其可人之口者,則蓮實與藕皆並列盤餐而互芬齒頰者也。

只有霜中敗葉,零落難堪,似成棄物矣;乃摘而藏之,又備經年裹物之用。

是芙蕖也者,無一時一刻不適耳目之觀,無一物一絲不備家常之用者也。有五穀之實而不有其名,兼百花之長而各去其短,種植之利有大於此者乎?

譯文芙蕖恰如人意的地方不止一樣,請讓我詳細地敘說它。

各種花正當時(惹人注目)的時候,只在花開的那幾天,在此以前、以後都屬於人們經過它也不過問的時候。芙蕖就不是這樣:自從荷錢出水那一天,便把水波點綴得一片碧綠;等到它的莖和葉長出,則又一天一天地高起來,一天比一天好看。

有風時就作出飄動搖擺的神態,沒風時也呈現出輕盈柔美的風姿。因此,我們在花未開的時候,便先享受了無窮的逸致。等到花苞開花,姿態嬌嫩得簡直要滴水,(花兒)先後相繼開放,從夏天直開到秋天,這對於花來說是它的本性,對於人來說就是應當得到的享受了。

等到花朵凋謝,也可以告訴主人說,沒有對不住您的地方;於是又在花蒂下生出蓮蓬,蓬中結了果實,一枝枝獨自挺立,還象未開的花一樣,和翠綠的葉子一起挺然屹立(在水面上),不到白露節下霜的時候,它所擅長的本領不會(呈獻)完畢。以上都是說它適於觀賞的方面。

適宜鼻子(的地方),那麼還有荷葉的清香和荷花特異的香氣;(以它來)避暑,暑氣就因它而減退;(以它來)納涼,涼氣就因它而產生。

至於它可口的地方,就是蓮籽與藕都可以放入盤中,一齊擺上餐桌,使人滿口香味芬芳。

只有霜打的枯萎的葉子,七零八落很不好看,好象成了被遺棄的廢物;但是把它摘下貯藏起來,又可以在明年用來裹東西。

這樣看來,芙蕖這種東西,沒有一時一刻不適於觀賞,沒有那部分那一點不供家常日用。(它)有五穀的實質而不占有五穀的名義,集中百花的長處而除去它們的短處。種植的利益難道有比它還大的嗎?

2樓:

芙蕖恰如人意的地方不止一樣,請讓我詳細地敘說它。

各種花正當時(惹人注目)的時候,只在花開的那幾天,在此以前、以後都屬於人們經過它也不過問的時候。芙蕖就不是這樣:自從荷錢出水那一天,便把水波點綴得一片碧綠;等到它的莖和葉長出,則又一天一天地高起來,一天比一天好看。

有風時就作出飄動搖擺的神態,沒風時也呈現出輕盈柔美的風姿。因此,我們在花未開的時候,便先享受了無窮的逸致。等到花苞開花,姿態嬌嫩得簡直要滴水,(花兒)先後相繼開放,從夏天直開到秋天,這對於花來說是它的本性,對於人來說就是應當得到的享受了。

等到花朵凋謝,也可以告訴主人說,沒有對不住您的地方;於是又在花蒂下生出蓮蓬,蓬中結了果實,一枝枝獨自挺立,還象未開的花一樣,和翠綠的葉子一起挺然屹立(在水面上),不到白露節下霜的時候,它所擅長的本領不會(呈獻)完畢。以上都是說它適於觀賞的方面。

適宜鼻子(的地方),那麼還有荷葉的清香和荷花特異的香氣;(以它來)避暑,暑氣就因它而減退;(以它來)納涼,涼氣就因它而產生。

至於它可口的地方,就是蓮籽與藕都可以放入盤中,一齊擺上餐桌,使人滿口香味芬芳。

只有霜打的枯萎的葉子,七零八落很不好看,好象成了被遺棄的廢物;但是把它摘下貯藏起來,又可以在明年用來裹東西。

這樣看來,芙蕖這種東西,沒有一時一刻不適於觀賞,沒有那部分那一點不供家常日用。(它)有五穀的實質而不占有五穀的名義,集中百花的長處而除去它們的短處。種植的利益難道有比它還大的嗎

《閒情偶寄》原文及翻譯,閒情偶寄芙蕖譯文全文及譯文

譯文 秋天裡面最香的東西,就是桂花了。樹是月亮上的樹 傳說吳剛就在月亮上砍桂樹 香味也是天上的香味道啊。但它有缺憾的地方在於,它要開就整棵樹都開了,不留一點餘地。我寫了一篇名為 惜桂 的詩裡面說 把萬斛 量詞 的 碾作灰塵 這裡 應該指代桂花 西風一陣總吹來 西北風總要吹來的,指的是冬天總會到的 早...

誰有孫子兵法原文 注釋的,誰有《孫子兵法全文及譯文注釋》,《三十六計全文及注釋》。有的話請發至839315073 qq com 謝謝!

這可以到書店裡買到的,我之前在書店買到一本孫子兵法不僅有原文有注釋,還有翻譯以及如何轉化為現實生活的手段運用,還列舉案例,所以不難的 誰有 孫子兵法全文及譯文注釋 三十六計全文及注釋 有的話請發至839315073 qq.com.謝謝!親愛的樓主你好 你要的書,已傳送或傳送中 請注意查收 如果沒有,...

沈復的童趣全文,誰有沈復的童趣原文

翻譯 我回憶小的是時候,可以張大眼睛直視太陽,視力極佳,見到細微的事物,必仔細觀察它的紋理,有時能有超出事物本身的樂趣。在魯教版,六上的書中,第五課,約一二字。童趣 沈復 神遊其中的意思是 我憑著假想在這個境界中遊覽。童趣 沈復 的全文翻譯 童趣 沈復的課後習題答案 1.這裡沒有,有也不是真的。還是...

誰有趣味遊戲石頭剪刀布的全文?開頭是「珍珠姑娘採珍珠」

沒有掛網公布。剪刀 石頭 布又稱 猜丁殼 古老而簡單,這個遊戲的主要目的是為了解決爭議,因為三者相互制約,因此不論平局幾次,總會有勝負的時候。遊戲規則中,石頭克剪刀,剪刀克布,布克石頭。有時使用其他的次序來表達,如 剪刀 石頭 布 各地經常有其獨特稱呼。這是一種在兒童和青少年中廣泛流傳的手技遊戲,有...