翻譯山居秋暝,山居秋暝(王維)翻譯

時間 2022-11-25 04:35:28

1樓:甫正

山居秋瞑

王維 空山新雨後,天氣晚來秋。

明月松間照,清泉石上流。

竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。

隨意春芳歇,王孫自可留。

【詩文解釋】

一陣新雨過後,青山翠谷越發顯得靜幽,夜幕降臨,涼風習習,更令人感到秋意濃厚。明亮的月光照映著松林,泉水從石上潺潺流過。竹林中傳來陣陣歡聲笑語,原來是洗衣少女們歸來,蓮葉浮動,那是順流而下的漁舟。

儘管那春天的芬芳早已逝去,我陶醉在這美妙的秋色中,依然嚮往長留。

【詞語解釋】

浣女:洗衣女。

王孫:貴族的後裔,這裡指隱居的高士。

【詩文賞析】

此詩為王維山水詩中的名篇。雨後秋山明快舒朗、清新鮮潔的環境特點構成了全詩的基調。詩情畫意中寄託了詩人高潔的情懷及對理想境界之追求。

明月清泉,竹喧蓮動,浣女歸舟,層次鮮明,因果清晰,且有聲有色、有靜有動、構成一幅清晰和諧的雨夜秋山圖。

2樓:辰南

一場新雨過後,青山特別清朗,秋天的傍晚,天氣格外的涼爽。 明月透過松林撒落斑駁的靜影,清澈的泉水在岩石上叮咚流淌。 竹林傳出歸家洗衣女的談笑聲,蓮葉擺動,漁人收起漁網,劃著船穿過荷塘順流而歸。

任憑春天的芳菲隨時令消逝吧,遊子在秋色中,自可流連徜徉。

3樓:桌球番茄

《山居秋暝》是唐朝王維的五言律詩。詩中將空山雨後的秋涼,松間明月的光照,石上清泉的聲音以及浣女歸來竹林中的喧笑聲,魚船穿過荷花的動態,和諧完美地融合在一起,給人一種豐富新鮮的感受。它像一幅清新秀麗的山水畫,又像一支恬靜優美的抒情樂曲,體現了詩人詩中有畫的創作特點。

1.暝:日落,夜晚。

2.空山:幽靜的山。

3.新:剛剛。

4.竹喧:竹林中笑語喧嘩,也指竹子枝葉相碰發出的聲音。

5.喧:喧嘩,這裡指洗衣服姑娘的歡笑聲。

6.浣女:洗衣服的姑娘。

浣(huàn):洗。 7.

「蓮動」句:意謂溪中蓮花動盪,知是漁船沿水下行。 8.

隨意:儘管,雖然。 9.

春芳歇:春天的芳華凋謝了。歇:

凋謝。 10.王孫:

原指貴族子弟,後來也泛指隱居的人,此處指詩人本人。 11.留:

居。 12.王維,約(701-761),字摩詰,蒲州(今山西永濟)人。

唐代詩人、畫家。山水田園派詩人,人稱「詩佛」。

4樓:星火寒

after the rain the empty mountain, the weather late to fall.

空山新雨後,天氣晚來秋。

bamboos whisper of washer upper.

明月松間照,清泉石上流。

huan zhu xuan owned female, lin action under the fishing boat.

竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。

break free chun-fang, sun-self to stay.

隨意春芳歇,王孫自可留。

抱歉~~翻得不是很準~·

山居秋暝(王維)翻譯

5樓:天上飛

譯文:一場新雨過後,青山特別清朗,秋天的傍晚,天氣格外的涼爽。明月透過松林撒落斑駁的靜影,清泉輕輕地在大石上叮咚流淌。

竹林傳出歸家洗衣女的談笑聲,蓮蓬移動了,漁舟正下水撒網。任憑春天的芳菲隨時令消逝吧,遊子在秋色中,自可留連徜徉。

原文:《山居秋暝》

唐代:王維

空山新雨後,天氣晚來秋。明月松間照,清泉石上流。

竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。隨意春芳歇,王孫自可留。

6樓:娛樂旋轉木馬

共賞古詩之山居秋暝翻譯

7樓:黛妮

一、原文:

山居秋暝

唐.王維

空山新雨後,天氣晚來秋。

明月松間照,清泉石上流。

竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。

隨意春芳歇,王孫自可留。

二、譯文:

空曠的群山沐浴了一場新雨,夜晚降臨使人感到已是初秋。

皎皎明月從松隙間灑下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。

竹林喧響知是洗衣姑娘歸來,蓮葉輕搖想是上遊蕩下輕舟。

春日的芳菲不妨任隨它消歇,秋天的山中王孫自可以久留。

三、創作背景:

這首詩寫初秋時節山居所見雨後黃昏的景色,當是王維隱居終南山下輞川別業(別墅)時所作。

四、作者簡介:

王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰,漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有「詩佛」之稱。蘇軾評價其:「味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。

」開元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400餘首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。

佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,非常多才多藝,**也很精通。與孟浩然合稱「王孟」。

8樓:卷今夏侯含巧

山居秋暝

空山新雨後,天氣晚來秋。

明月松間照,清泉石上流。

竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。

隨意春芳歇,王孫自可留。

譯:一陣新雨過後,青山翠谷越發顯得靜幽,夜幕降臨,涼風習習,更令人感到秋意濃厚。明亮的月光照映著松林,泉水從石上潺潺流過。

竹林中傳來陣陣歡聲笑語,原來是洗衣少女們歸來,蓮葉浮動,那是順流而下的漁舟。儘管那春天的芬芳早已逝去,我陶醉在這美妙的秋色中,依然嚮往長留.

《山居秋暝》就是王維寫的一首五言律詩。詩一開始「空山新雨後,天氣晚來秋。」山是空空的,很容易讓人想到空曠、靜謐。

王維受其母的影響較深,佛教講究「四大皆空」,在詩人的眼裡,一切勝景浮名都不過是一「空」而已!傍晚十分,一切都迷濛起來,淅淅瀝瀝的秋雨過後更是一片清冷的秋意!也是為全詩定下了恬淡、清新的感情基調。

同時暗點了時間、地點。

頷聯「明月松間照,清泉石上流」「月」是入聲,「照」是去聲。聲調由低斂而趨向高放,與月亮逐漸鋪灑松林的景況相容。下句前四字全為齒音,末尾「流」字是舌音,發音由細碎而圓轉,讓人彷彿聽到了月光照射下的清澈的泉水流經石上的潺潺之聲,像優美的奏鳴曲一樣響起,在空曠遼遠的山間傳得很遠很遠!

詩人眼中的明月不似蘇東坡筆下的「白露橫江,水光接天」那般豪邁奔放,卻是疏疏朗朗地從松葉之間傾瀉下來,似乎月光可以用心去數一數!「照」寫出月光傾灑的情態。「流」字卻化出了聲音。

這不能不說詩人精當的煉字功夫。在詩人的筆下,不僅勾勒出了一幅恬靜、淡遠的秋色晚景圖,還呈現出山水畫難以表現出的動態美、聲音美,這是由於他在**方面的造詣,因此詩人更能精確的感受到自然山水音響的協奏。

詩的頸聯「竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。」從上聯的所見之景寫到所聞之景。先是聞到竹林中傳來的陣陣歡聲笑語,再帶出浣紗女子歸來的情景;蓮葉翻滾,傳來漁舟蕩水之聲,原來是漁人乘著月夜去捕魚。

他們從不同側面寫出了山村居民淳厚、樸實、勤勞的品質。這種不見其人先聞其聲的寫法符合當時的生活實際,也陡添了詩的情趣和意味,激發了讀者的興趣和聯想。在靜寂的秋夜雨後,卻透露出一種濃濃的生活氣息。

的確,人是一切景物中的點綴。人的出現,會使原本美麗的畫面更加增添一種靈動、飛揚的色彩和情調。「蟬噪林愈靜,鳥鳴山更幽。

」,這種以動寫靜的寫法,更襯出山林的「空」和「靜」。

清人王國維說得好「一切景語皆情語」,也有人說「一片自然景色,便是乙個心靈的世界。」詩人筆下的景色如此清幽、明淨、靜寂。正是詩人內心世界的外化。

由於母親的影響,人生的挫折和屈辱,王維常將自己的身心沉浸在佛教的精神王國中,以求得超脫。佛教有所謂通過「禪定」「止觀」的方式來體悟佛禮的做法。它要求人們屏棄雜念,唯存一念於所觀照的物境。

久而久之,就可以達到安適、自如、明淨的狀態。「審象於靜心」就是指這種通過凝神靜觀以體悟佛禮的方法。由於詩人的心境極為淡泊、寧靜,不含任何雜念,所以一草一木,一泉一石,皆能打動詩人的心,所見的所聞的皆是美之所在,形諸於詩,則是空靈清淨、平淡之境。

詩的尾聯,詩人大發感慨,「隨意春芳歇,王孫自可留。」春草就隨它衰敗吧!如此清幽、恬靜、淡遠的秋景,自可以留住王孫去靜靜地欣賞品味,其實這是詩人借《楚辭·招隱士》反其意而用之,意在表明自己的人生志趣和追求。

經過我們的分析、品讀,我們發現「登山則情滿於山,觀海則意溢於海。」王維筆下的景其實就是

詩人心靈的物化,只有借助外物來表現自己內心的情感,讀來才會覺得韻味悠長,含蓄雋永,打動人心。

山居秋暝

空山新雨後,天氣晚來秋。

明月松間照,清泉石上流。

竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。

隨意春芳歇,王孫自可留。

《山居秋暝》就是王維寫的一首五言律詩。詩一開始「空山新雨後,天氣晚來秋。」山是空空的,很容易讓人想到空曠、靜謐。

王維受其母的影響較深,佛教講究「四大皆空」,在詩人的眼裡,一切勝景浮名都不過是一「空」而已!傍晚十分,一切都迷濛起來,淅淅瀝瀝的秋雨過後更是一片清冷的秋意!也是為全詩定下了恬淡、清新的感情基調。

同時暗點了時間、地點。

頷聯「明月松間照,清泉石上流」「月」是入聲,「照」是去聲。聲調由低斂而趨向高放,與月亮逐漸鋪灑松林的景況相容。下句前四字全為齒音,末尾「流」字是舌音,發音由細碎而圓轉,讓人彷彿聽到了月光照射下的清澈的泉水流經石上的潺潺之聲,像優美的奏鳴曲一樣響起,在空曠遼遠的山間傳得很遠很遠!

詩人眼中的明月不似蘇東坡筆下的「白露橫江,水光接天」那般豪邁奔放,卻是疏疏朗朗地從松葉之間傾瀉下來,似乎月光可以用心去數一數!「照」寫出月光傾灑的情態。「流」字卻化出了聲音。

這不能不說詩人精當的煉字功夫。在詩人的筆下,不僅勾勒出了一幅恬靜、淡遠的秋色晚景圖,還呈現出山水畫難以表現出的動態美、聲音美,這是由於他在**方面的造詣,因此詩人更能精確的感受到自然山水音響的協奏。

詩的頸聯「竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。」從上聯的所見之景寫到所聞之景。先是聞到竹林中傳來的陣陣歡聲笑語,再帶出浣紗女子歸來的情景;蓮葉翻滾,傳來漁舟蕩水之聲,原來是漁人乘著月夜去捕魚。

他們從不同側面寫出了山村居民淳厚、樸實、勤勞的品質。這種不見其人先聞其聲的寫法符合當時的生活實際,也陡添了詩的情趣和意味,激發了讀者的興趣和聯想。在靜寂的秋夜雨後,卻透露出一種濃濃的生活氣息。

的確,人是一切景物中的點綴。人的出現,會使原本美麗的畫面更加增添一種靈動、飛揚的色彩和情調。「蟬噪林愈靜,鳥鳴山更幽。

」,這種以動寫靜的寫法,更襯出山林的「空」和「靜」。

清人王國維說得好「一切景語皆情語」,也有人說「一片自然景色,便是乙個心靈的世界。」詩人筆下的景色如此清幽、明淨、靜寂。正是詩人內心世界的外化。

由於母親的影響,人生的挫折和屈辱,王維常將自己的身心沉浸在佛教的精神王國中,以求得超脫。佛教有所謂通過「禪定」「止觀」的方式來體悟佛禮的做法。它要求人們屏棄雜念,唯存一念於所觀照的物境。

久而久之,就可以達到安適、自如、明淨的狀態。「審象於靜心」就是指這種通過凝神靜觀以體悟佛禮的方法。由於詩人的心境極為淡泊、寧靜,不含任何雜念,所以一草一木,一泉一石,皆能打動詩人的心,所見的所聞的皆是美之所在,形諸於詩,則是空靈清淨、平淡之境。

詩的尾聯,詩人大發感慨,「隨意春芳歇,王孫自可留。」春草就隨它衰敗吧!如此清幽、恬靜、淡遠的秋景,自可以留住王孫去靜靜地欣賞品味,其實這是詩人借《楚辭·招隱士》反其意而用之,意在表明自己的人生志趣和追求。

經過我們的分析、品讀,我們發現「登山則情滿於山,觀海則意溢於海。」王維筆下的景其實就是

詩人心靈的物化,只有借助外物來表現自己內心的情感,讀來才會覺得韻味悠長,含蓄雋永,打動人心。

《山居秋暝》翻譯,山居秋暝(王維)翻譯

白話譯文 一陣新雨過後,青山翠谷越發顯得靜幽,夜幕降臨,涼風習習,更令人感到秋意濃厚。明亮的月光照映著松林,泉水從石上潺潺流過。竹林中傳來陣陣歡聲笑語,原來是洗衣少女們歸來,蓮葉浮動,那是順流而下的漁舟。儘管那春天的芬芳早已逝去,我陶醉在這美妙的秋色中,依然嚮往長留。山居秋瞑 唐 王維 空山新雨後,...

山居秋暝詩詞 翻譯,山居秋暝古詩翻譯3或4句話?

山居秋暝 王維 空山新雨後,天氣晚來秋。明月松間照,清泉石上流。竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。隨意春芳歇,王孫自可留。山居秋暝 空寂的終南山剛下了一場雨後,秋天的黃昏時候降臨了。明亮的月光在松樹間照耀,清澈的泉水在岩石上流淌。竹林裡傳來喧鬧聲是洗衣的女子回來了,水上的荷葉搖動是打魚的漁民下船了。任憑春天的...

山居秋暝古詩詩意,古詩《山居秋暝》及意思

山居秋暝 唐代 王維 空山新雨後,天氣晚來秋。明月松間照,清泉石上流。竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。隨意春芳歇,王孫自可留。譯文 新雨過後山谷裡空曠清新,初秋傍晚的天氣特別涼爽。明月映照著幽靜的松林間,清澈泉水在山石上淙淙淌流。竹林中少女喧笑洗衣歸來,蓮葉輕搖是上遊蕩下輕舟。任憑春天的美景消歇,眼前的秋景...

山居秋暝的意思,山居秋暝是什麼意思

王維 山居秋暝 這首山水名篇,於詩情畫意之中寄託著詩人高潔的情懷和對理想境界的追求。空山新雨後,天氣晚來秋。詩中明明寫有浣女漁舟,詩人怎下筆說是 空山 呢?原來山中樹木繁茂,掩蓋了人們活動的痕跡,正所謂 空山不見人,但聞人語響 鹿柴 啊!又由於這裡人跡罕到,峽裡誰知有人事,世中遙望空雲山 桃源行 一...

山居秋暝中以動襯靜聲色相見的句子是什麼

山居秋暝 以動襯靜聲色相見的句子是 明月松間照,清泉石上流。意思是 皎皎明月從松隙間灑下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。原文 空山新雨後,天氣晚來秋。明月松間照,清泉石上流。竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。隨意春芳歇,王孫自可留。譯文 空曠的群山沐浴了一場新雨,夜晚降臨使人感到已是初秋。皎皎明月從松隙間灑下...