1樓:鯨娛文化
床前明月光的床是個通假字,通窗,這個床指的就是床前的窗戶紙,詩句的意思是明亮的月光灑在床前的窗戶紙上。
2樓:鄒光坤
(一)井上圍欄。《古樂府·淮南王篇》:「後欄鑿井銀作床,金瓶素綆汲寒漿。」
(二)交椅。《三國志·魏志》及《魏氏春秋》:「然床頭捉刀人,此乃英雄也。」
3樓:
井欄古人用井代表家鄉,人與井是不可分離的,有個成語叫「背井離鄉」。
4樓:匿名使用者
現在有一種新的說法
床:井上圍欄,古樂府淮南王篇有:「後園鑿井銀作床,金瓶素綆汲寒漿」之句。
還有「繞床弄青梅」中的「床」也是這個意思
5樓:
1.進些日子的說法:井台上的圍欄
2.一般的說法:睡覺用的那個家具
但現在的物理,光學分析,第一種說法好
想是對的.
6樓:馬小桶
是床 不是床頭 就是床咯
7樓:隨心聽
井床,即井台上的圍欄
8樓:堵齊
你從什麼地方來地球的?
9樓:
李白書睡覺用的那個床
10樓:匿名使用者
你晚上睡覺用的那個啦...
李白的《靜夜思》中的「床前明月光」中的「床」是什麼意思?
11樓:無人愛
「床」字的其他釋義還有:睡床、馬扎等。但睡床是在室內的,要把一片地上的月光懷疑成是霜,這片月光應該是在戶外的地上,而且要離自己有一定的距離,才比較合理。
所以睡床顯然是不太合適。馬未都先生認為是「馬扎」。的確,馬扎倒是可以搬到戶外,但距離感又不太符合了。
所謂「榻」,簡單說就有些像炕,不是支起來的那種木製大型家具。此外,古人睡覺的地方還有「席」,這個好理解,就有些接近於日本人現在的「榻榻公尺」,所謂席地而睡也。回到「床前明月光」的話題。
有人說,這裡的「床」是井欄,這個解釋是有些牽強的。
12樓:匿名使用者
床:五種說法。⑴指井台。
已經有學者撰文考證過。中國教育家協會理事程實將考證結果寫成**發表在刊物上,還和好友創作了《詩意圖》。⑵指井欄。
從考古發現來看,中國最早的水井是木結構水井。古代井欄有數公尺高,成方框形圍住井口,防止人跌入井內,這方框形既像四堵牆,又像古代的床。因此古代井欄又叫銀床,說明井和床有關係,其關係的發生則是由於兩者在形狀上的相似和功能上的類同。
古代井欄專門有乙個字來指稱,即「韓」字。《說文》釋「韓」為「井垣也」,即井牆之意。⑶「床」即「窗」的通假字。
⑷取本義,即坐臥的器具,《詩經·小雅·斯干》有「載寐之床」,《易·剝床·王犢注》亦有「在下而安者也。」之說,講得即是臥具。⑸馬未都等認為,床應解釋為胡床。
胡床,亦稱「交床」、「交椅」、「繩床」。古時一種可以摺疊的輕便坐具,馬扎功能類似小板凳,但人所坐的面非木板,而是可捲折的布或類似物,兩邊腿可合起來。現代人常為古代文獻中或詩詞中的「胡床」或「床」所誤。
至遲在唐時,「床」仍然是「胡床」(即馬扎, 一種坐具)。
本詩中的『床』字,是爭論和異議的焦點。我們可以做一下基本推理。本詩的寫作背景是在乙個明月夜,很可能是月圓前後,作者由看到月光,再看到明月,又引起思鄉之情。
既然作者抬頭看到了明月,那麼作者不可能身處室內,在室內隨便一抬頭,是看不到月亮的。因此我們斷定,『床』是室外的一件物什,至於具體是什麼,很難考證。從意義上講,『床』可能與『窗』通假,而且在窗戶前面是可能看到月亮的。
但是,參照宋代版本,『舉頭望山月』,便可證實作者所言乃是室外的月亮。從時間上講,宋代版本比明代版本在對作者原意的忠誠度上,更加可靠。
13樓:嗨逸然
「床前明月光,疑是地上霜。」最易被錯誤理解。正確解釋:
詩人置身在秋夜明月下的井邊上,舉頭遙望,頓生思鄉之情。床,不是臥榻的意思,而作「井欄」解。《辭海》裡明確注釋,床是「井上圍欄」。
14樓:凌羽先生
馬扎,馬扎唐代叫胡床,杜甫有一首寫景的詩對李白的《靜夜思》裡的「床」字做出了解釋,杜甫的《樹間》岑寂雙甘樹,婆娑一院香。交柯低幾杖,垂實礙衣裳。滿歲如松碧,同時待菊黃。
幾回沾葉露,乘月坐胡床。
15樓:哭泣的
奧利給,沒毛病,老鐵你們
16樓:匿名使用者
『床前明月光』一句的『床』理解為井床,而井床是井台上的圍欄.《辭海》「床」一詞的注釋.其中,就有一項釋義為「井上圍欄」.
「詩人背井離鄉,在冷落的深秋時分,乙個人站在井台上,望著天上明月,看到圍欄處灑落的月光,勾起思鄉之情.顯然,這樣的解釋更為妥當.」
床前明月光的床是什麼意思?
17樓:熱詞替換
床前明月光的床是個通假字,通窗,這個床指的就是床前的窗戶紙,詩句的意思是明亮的月光灑在床前的窗戶紙上。
18樓:小薇薇
1、釋義
此詩中的「床」字,是爭論和異議的焦點。今傳五種說法。
①指井台。
②指井欄。從考古發現來看,中國最早的水井是木結構水井。古代井欄有數公尺高,成方框形圍住井口,防止人跌入井內,這方框形既像四堵牆,又像古代的床。
因此古代井欄又叫銀床,說明井和床有關係,其關係的發生則是由於兩者在形狀上的相似和功能上的類同。
③「窗」的通假字。從意義上講,「床」可能與『窗』通假,而且在窗戶前面是可能看到月亮的。但是,參照宋代版本,『舉頭望山月』,便可證實作者所言乃是室外的月亮。
從時間上講,宋代版本比明代版本在對作者原意的忠誠度上,更加可靠。
④取本義,即坐臥的器具,《詩經·小雅·斯干》有「載寐之床」,《易·剝床·王犢注》亦有「在下而安者也」之說,講得即是臥具。
⑤馬未都等認為,床應解釋為胡床。胡床,亦稱「交床」、「交椅」、「繩床」。古時一種可以摺疊的輕便坐具,馬扎功能類似小板凳,但人所坐的面非木板,而是可捲折的布或類似物,兩邊腿可合起來。
現代人常為古代文獻中或詩詞中的「胡床」或「床」所誤。至遲在唐時,「床」仍然是「胡床」(即馬扎,一種坐具)。
2、原文
靜夜思床前明月光,疑是地上霜。
舉頭望明月,低頭思故鄉。
3、譯文
明亮的月光灑在窗戶紙上,好像地上泛起了一層霜。我禁不住抬起頭來,看那天窗外空中的一輪明月,不由得低頭沉思,想起遠方的家鄉。
4、簡析
《靜夜思》是唐代詩人李白所作的一首五絕小詩。此詩描寫了秋日夜晚,詩人於屋內抬頭望月的所感。詩中運用比喻、襯托等手法,表達客居思鄉之情,語言清新樸素而韻味含蓄無窮,歷來廣為傳誦。
19樓:司寇善和諸帆
床前明月光,疑是地上霜」,李白的《靜夜思》家喻戶曉,但恰恰就是這樣一首詩,卻在近日引發爭議———「床前明月光」中的「床」不是睡覺的床而是馬扎(小凳子)。李白名句「床前明月光,疑是地上霜」的解釋長期被誤讀,李白說的床不是睡覺的床,而是乙個馬扎,古稱「胡床」。
以李白的《長干行》來證明這個觀點,「妾發初覆額,折花門前劇,郎騎竹馬來,繞床弄青梅。」意思是小女孩拿了乙個小板凳坐在門口,小男孩騎著竹馬圍著女孩繞圈。所以文中的「床」並不是睡覺的床而是凳子!
20樓:匿名使用者
床前明月光的床是窗的意思,指床前的窗戶
21樓:狐妖小紅娘
床的意思是井台上的圍欄,古代常識!!!記住!不是臥具或窗戶!!!
22樓:程璐督曼冬
是指在前明月光的前面的那個字
23樓:實婭山傲冬
關於這個「床」,還是處於爭鳴狀態的——
1.馬扎說
前邊有兩層樓的人已經說了這個觀點。即馬未都在收藏系列家具篇中的解讀,床即胡床。並且以一首小詩旁證:「池中有小舟,舟中有胡床。床前有新酒,獨酌還獨嚐」。
馬先生的主要理由是,唐朝的窗子透不進月光,一來窗小;二來蒙紙。
2.床說
湖南衛視的一位總監張華立在自個blog上公開反對馬先生的解讀。他認為床前明月光中的「床」就是臥具。舉了幾個唐詩中明月照床的例子:
李白:床中繡被卷不寢,至今三載猶聞香。
李賀:夢中相聚笑,覺見半床月。
賈島:獨自南齋臥……簾捲侵床月。
鄭畋:枕簟滿床明月到,自疑身在五雲中。
杜甫:床頭屋漏無乾處,雨腳如麻未斷絕。
這最後一句「屋漏」不是屋子漏雨,而是乙個名詞,它是屋內西北角的特定名稱。古人設床在屋的北窗旁,因西北角上開有天窗,日光月關均可以由此照射入室,故稱屋漏。
照此說法,縱使窗小,月光也可以通過屋漏照在床前的。
3.井欄說
這點kexin表的很清楚了。不贅述。
雖然真相未必能探明,各抒己見也未嘗不好,能自圓其說就可以了。
以上三種見解,從意境上我還是比較傾向於井欄說。既然是靜夜之思,侷限於屋裡,透過天窗看月似乎視域過於狹小,而且屋子裡,尤其是有床的臥室裡一般給人的感覺是暖意,不大容易生「疑是地上霜」之感。
馬扎說嘛,幽夜難眠,中庭賞月,散步和佇立都是比較合常態的,帶著馬扎……似乎是不合時宜的。
井欄說。本來是思鄉的詩,「背井離鄉」中「井」有代指故鄉之意,看到它思念故鄉,符合常情。
24樓:容北秦欣怡
學者說的沒錯啊
就是井,是那幫老師硬式教育耽誤了很多人
25樓:之朋桂興生
有兩解:一是指臥具,一是指井欄,更偏向後者
26樓:人生無傷
你認為是什麼就是什麼
床前明月光什麼意思
27樓:孫老闆
「床前明月光」的意思是:明亮的月光灑在窗戶紙上
【出處】靜夜思——唐·李白
床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉。
【譯文】明亮的月光灑在窗戶紙上,好像地上泛起了一層霜。我禁不住抬起頭來,看那天窗外空中的一輪明月,不由得低頭沉思,想起遠方的家鄉。
擴充套件資料
1、《靜夜思》詩歌鑑賞
這首詩寫的是在寂靜的月夜思念家鄉的感受。
詩的前兩句,是寫詩人在作客他鄉的特定環境中一剎那間所產生的錯覺。乙個獨處他鄉的人,白天奔波忙碌,倒還能沖淡離愁,然而一到夜深人靜的時候,心頭就難免泛起陣陣思念故鄉的波瀾。何況是在月明之夜,更何況是月色如霜的秋夜。
「疑是地上霜」中的「疑」字,生動地表達了詩人睡夢初醒,迷離恍惚中將照射在床前的清冷月光誤作鋪在地面的濃霜。而「霜」字用得更妙,既形容了月光的皎潔,又表達了季節的寒冷,還烘托出詩人飄泊他鄉的孤寂淒涼之情。
詩的後兩句,則是通過動作神態的刻畫,深化思鄉之情。「望」字照應了前句的「疑」字,表明詩人已從迷朦轉為清醒,他翹首凝望著月亮,不禁想起,此刻他的故鄉也正處在這輪明月的照耀下。於是自然引出了「低頭思故鄉」的結句。
「低頭」這一動作描畫出詩人完全處於沉思之中。而「思」字又給讀者留下豐富的想象:那家鄉的父老兄弟、親朋好友,那家鄉的一山一水、一草一木,那逝去的年華與往事……無不在思念之中。
乙個「思」字所包涵的內容實在太豐富了。
2、《靜夜思》創作背景
李白的《靜夜思》創作於唐玄宗開元十四年(726年)九月十五日的揚州旅舍,時李白26歲。同時同地所作的還有一首《秋夕旅懷》。在乙個月明星稀的夜晚,詩人抬望天空一輪皓月,思鄉之情油然而生,寫下了這首傳誦千古、中外皆知的名詩《靜夜思》。
床前明月光
靜夜思唐朝詩人 李白 字太白 疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉。之所以強調版本,是因為唐朝版本 靜夜思 是 床前明月光 1 疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉。由於唐朝版本流傳較廣,這首 靜夜思 中每一句都成為中國人心目中的強烈意象。伴隨著眾多的再創作,用詩句來作為作品題目的現象也就層出不窮。董義...
床前明月光中的床指的是什麼,「床前明月光」是李白的千古絕句,其中「床」指的是什麼?A窗戶B臥具C井上的圍欄
床前明月光的床是個通假字,通窗,這個床指的就是床前的窗戶紙,詩句的意思是明亮的月光灑在床前的窗戶紙上。我想有兩種可能,因為李白處在唐朝.在唐朝的時候,椅子還是成為胡床的 但是也有可能是床榻,因為早在稀罕,就醫金出現了 床 和 榻 兩種稱法了.不過唐宋兩朝的床一般都沒有圍子.不知道你的說法怎麼解釋 李...
床前明月光」,其中「床」指的是什麼
寫作背景 出自李白 靜夜思 此詩的寫作時間是公元726年 唐玄宗開元之治十四年 舊曆九月十五日左右。李白時年26歲,寫作地點在當時揚州旅舍。其 秋夕旅懷 詩當為 靜夜思 的續篇,亦同時同地所作。李白在乙個月明星稀的夜晚,詩人抬望天空一輪皓月,思鄉之情油然而生,寫下了這首傳誦千古 中外皆知的名詩 靜夜...
包含床前明月光的歌
梅艷芳床前明月光 是你吧高高掛在穹蒼千年啦 看盡了人世離與散 多少功名似塵埃 是我傻總是在寂寞夜裡望 你時圓時缺時迷惘 彷佛告訴我生命本無常 來吟一首老詩 喝一杯老酒 明月啊別笑我我痴 別笑我狂 床前明月光 疑是地上霜 舉頭望明月 低頭思故鄉 床前明月光 疑是地上霜 舉頭望明月 低頭思故鄉 musi...
床前明月光 是李白的千古名句,其中 床 指的是什麼
這個沒有準確的說法,詩中的 床 到底指什麼,有五種說法 指井台。已經有學者撰文考證過。中國教育家協會理事程實將考證結果寫成 發表在刊物上,還和好友創作了 意圖 指井欄。從考古發現來看,中國最早的水井是木結構水井。古代井欄有數公尺高,成方框形圍住井口,防止人跌入井內,這方框形既像四堵牆,又像古代的床。...