李清照《蝶戀花暖日晴風初破凍》的全文

時間 2022-10-14 12:06:24

1樓:雪羊咩咩

蝶戀花暖雨晴風初破凍,柳眼梅腮,已覺春心動。酒意詩情誰與共?淚融殘粉花鈿重。

乍試夾衫金縷縫,山枕斜欹,枕損釵頭鳳。獨抱濃愁無好夢,夜闌猶剪燈花弄。

李清照的蝶戀花(暖日晴風初破凍。。)那首詩的意思?並請做一下賞析。謝謝

2樓:匿名使用者

蝶戀花李清照

暖雨晴風初破凍,柳眼梅腮,已覺春心動。酒意詩情誰與共?淚融殘粉花鈿重。 乍試夾衫金縷縫,山枕斜欹,枕損釵頭鳳。獨抱濃愁無好夢,夜闌猶剪燈花弄。

本詞《唐宋諸賢絕妙詞選》、《草堂詩餘別集》、《古今詞綜》等都題作「離情」,而《草堂詩餘別集》還注云:「一作春懷」。由此看來,這些恐均非原題,是後人據詞作內容新增的;此外,「春懷」與「離情」確也概括了詞作的主要內容。

從詞作的內容與風格來看,這首詞當寫於詞人婚後不久,夫妻小別,李清照獨居時。

「暖日晴風初破凍,柳眼梅腮,已覺春心動」。開首三句,詞人放眼室外,由春景落筆。但見初春時節,春風化雨,和暖怡人,大地復甦,嫩柳初長,如媚眼微開,豔梅盛開,似香腮紅透,到處是一派春日融融的景象。

詞人前期生活雖然沒有大的波折,但以其獨具的才情、細膩的情感,以及對外部世界敏銳的感悟、強烈的關注,常有出人意表之想。表現在詞作裡,就是經常慧心獨照,發人所未發,見人所未見。「暖日晴風」似還不足以表達春天到來的特徵,而緊接以「柳眼梅腮」,則使到來的春天更直接、更形象。

李商隱在《二月二日》一詩中有「花須柳眼各無賴,紫蝶黃蜂俱有情」,蘇軾在《水龍吟》詞中描繪柳葉情狀是「縈損柔腸,困酣嬌眼,欲開還閉」。看來女詞人受此啟發,抓住兩個極具特點的事物,寫出春天的生機。第三句的「已覺春心動」,從語意上看,是對春天來臨總的概括,實亦是自己懷春之情已動之流露。

詞人遊春、賞春,目睹良辰美景,必有所思,這句也暗啟後二句詞人所抒發的情思:「酒意詩情誰與共?淚融殘粉花鈿重。

」女詞人的細膩、敏感的思緒與感悟進一步強化,面對如此大好春光,自然便聯想到自己獨處深閨,孤棲寂寞,這與往日和丈夫趙明誠一齊把玩金石,烹茗煮酒,賞析詩文的溫馨氣氛形成強烈反差。乙個「誰與共」,道出此刻詞人內心的苦澀。緊接著詞人用乙個細節來進一步形容自己內心的苦澀,淚水流淌,臉龐上的香粉為之消融,心情沉重以致覺得頭上戴的花鈿也是沉甸甸的。

詞作的下片,詞人以細微的筆觸,緊承上片末句,著重刻畫自己具體的閨中寂寞生活。「乍試夾衫金縷縫,山枕斜欹,枕損釵頭鳳。」春暖天晴,春裝初試,然而詞人卻足不出戶,去觀賞那美好的春景,卻斜欹在山枕上,以致把精美的釵頭鳳給壓壞了。

「山枕」,即檀枕,因其如「凹」形,故稱山枕。詞人不出戶觀賞春景,是因怕良辰美景觸引傷感之情,二是表明其心境鬱悶,慵懶至極。乙個「損」字,也暗示詞人慵懶、無精打彩。

末二句:「獨抱濃愁無好夢,夜闌猶剪燈花弄。」愁本無形,卻言「抱」,可見此愁對其來說有多「濃」,多重,更何況是「獨抱」,此情更是難堪。

「無好夢」,是說現實很寂寞無聊,想在夢中去尋求慰藉,但卻始終無法進入夢鄉,直至夜闌人靜之時,仍剪弄燈花,以排遣愁懷。「猶」字寫活了詞人百無聊賴的情態。此外,剪弄燈火,古時婦女常藉以卜數夫君之歸期。

這兩句寫得極為細緻、生動,看似毫不經意,如敘寫生活本身,實是幾經苦煉,沒有生活經歷和深厚的藝術功力是無法寫就的。清詞論家賀裳評這兩句為「入神之句」(《皺水軒詞筌》)。

閱讀下面的詩歌,然後回答問題。 蝶戀花·離情 李清照     暖雨晴風初破凍。柳眼梅腮,

3樓:瞳孔

(1)此句意蘊豐富,一語雙關,既補充起句的景語,又極為簡練地刻畫出了乙個思婦的形象。

(2)該句抓住「思婦手弄燈花」這一傳神細節,使詞意更加含蓄傳神,思婦形象更加清晰,從而使整首詞的主題表達得更加深沉含蓄,頗有意趣。(意對即可)

蝶戀花李清照這首詩的意思

4樓:三國之長空

李清照共寫過三首:《蝶戀花·暖雨晴風初破凍》、《蝶戀花·晚止昌樂館寄姊妹》、《蝶戀花·上巳召親族》

以下分別來說:

《蝶戀花·暖雨晴風初破凍》是宋代女詞人李清照的作品。此詞開頭三句描繪風和日暖的大好春光,渲染一種令人陶醉的環境氣氛。「酒意」兩句筆鋒陡轉,感情產生波瀾,由惜時賞春之愉悅轉為傷春懷遠之幽怨。

下片意脈承前而來。剛試著穿上的春衣夾衫是金線縫製的。因無心緒只在屋中悶坐,斜倚著山形的繡枕,頭上的首飾釵頭鳳都壓偏了。

獨自滿懷愁緒,連好夢都無法做成,夜深時還在剪弄著燈花,盼望有乙個好的兆頭。全詞從白天寫到夜晚,刻畫出一位熱愛生活、嚮往幸福、刻骨銘心地思念丈夫的思婦形象。

《蝶戀花·晚止昌樂館寄姊妹》是宋代女詞人李清照的作品。此詞是作者從青州赴萊州探夫途中晚上宿昌樂縣(今屬山東)驛館時懷念其家鄉姊妹而作,通過描寫自青州赴萊州途中的感受,表達她希望姐妹寄書東萊、互相聯絡的深厚感情。上片通過「脂粉滿」的描繪,「千千遍」的誇張,「山又斷」的比喻,「聞微雨」的氣氛烘托,表現雨中傷別的境界;下片從正面對作者的心理作了更細膩的刻畫。

全詞感情深摯,語言淺近,設句巧妙,音韻流轉,堪稱易安詞中佳作。

《蝶戀花·上巳召親族》是李清照的一首抒情詞,寫作時間只知道是某年的三月初三。

此詞是李清照生活安定時期召集親族聚會飲宴後有感而作。但是美好的春光月色,意在消愁的酒宴,並未給詞人帶來歡快,相反更勾起對故國的深沉思念和舊家難歸的惆悵。在夢中她還很熟悉汴京的道路,可以想見其憶念之切,但是乙個"空"字,畢現失望之情。

所以起首三句為全詞定下基調。接著轉折:在怡樂的酒宴中,發出「醉莫插花花莫笑,可憐春似人將老」的悲嘆,從而委婉曲折地表達了詞人的憂國情懷和對人生的感慨。

蝶戀花李清照原文,李清照 蝶戀花 的翻譯?

蝶戀花 和漱玉詞 涼夜沉沉花漏凍,欹枕無眠,漸覺荒雞動。此際閒愁郎不共,月移窗罅春寒重。憶共錦衾無半縫,郎似桐花,妾似桐花鳳。往事迢迢徒入夢,銀箏斷續連珠弄。這是明朝王士禎和李清照的漱玉詞,以女子的口氣所寫的。網上沒找著翻譯,我自己的理解 微寒的涼夜寂靜無聲,連計量時間的花漏都似乎凍的凝結了。這裡可...

蝶戀花 李清照全文還有翻譯,賞析

李清照 蝶戀花 的翻譯?蝶戀花 和漱玉詞 涼夜沉沉花漏凍,欹枕無眠,漸覺荒雞動。此際閒愁郎不共,月移窗罅春寒重。憶共錦衾無半縫,郎似桐花,妾似桐花鳳。往事迢迢徒入夢,銀箏斷續連珠弄。這是明朝王士禎和李清照的漱玉詞,以女子的口氣所寫的。網上沒找著翻譯,我自己的理解 微寒的涼夜寂靜無聲,連計量時間的花漏...