蝶戀花李清照原文,李清照 蝶戀花 的翻譯?

時間 2022-10-07 11:16:21

1樓:白智竹辛

《蝶戀花》

和漱玉詞

涼夜沉沉花漏凍,欹枕無眠,漸覺荒雞動。此際閒愁郎不共,月移窗罅春寒重。

憶共錦衾無半縫,郎似桐花,妾似桐花鳳。往事迢迢徒入夢,銀箏斷續連珠弄。

這是明朝王士禎和李清照的漱玉詞,以女子的口氣所寫的。網上沒找著翻譯,我自己的理解:

微寒的涼夜寂靜無聲,連計量時間的花漏都似乎凍的凝結了。(這裡可以引申為彷彿連時間都停止了)躺在枕頭上卻睡不著,隱約的聽見三更前的雞叫聲。這個時候,心懷愁緒,卻沒有你和我一起分擔。

月亮已經照到窗戶的縫隙裡,春天的寒意越發的重了。想起我們曾經睡在一起親密無間,你好比梧桐花,我就像棲息在梧桐花上的鳳凰那樣不離不棄。遙遠的往事只能在夢中重溫,只有不斷的彈起並不連貫的琴聲。

2樓:仇學岺第倩

微寒的涼夜寂靜無聲,連計量時間的花漏都似乎凍的凝結了。(這裡可以引申為彷彿連時間都停止了)躺在枕頭上卻睡不著,隱約的聽見三更前的雞叫聲。這個時候,心懷愁緒,卻沒有你和我一起分擔。

月亮已經照到窗戶的縫隙裡,春天的寒意越發的重了。想起我們曾經睡在一起親密無間,你好比梧桐花,我就像棲息在梧桐花上的鳳凰那樣不離不棄。遙遠的往事只能在夢中重溫,只有不斷的彈起並不連貫的琴聲。

3樓:冒葉太叔寅

他久立在高樓上微風拂面一絲絲一細細,望不盡的春日離愁,黯黯然地公升起從遙遠無邊的天際。碧綠的草色,迷濛的煙光掩映在落日餘暉裡,默默無言什麼人會理解他獨自憑欄的深沉含義?

打算讓這疏懶放縱的心情喝得醉醉,可是對著美酒要縱情高歌,勉強取得歡樂反而覺得毫無意味。衣衫絲帶漸漸覺得松寬了,可他始終不感到懊悔,寧願為她消瘦得精神萎靡顏色憔悴。

李清照的《蝶戀花》拼音版全文

4樓:浮誇

【作者】:李清照——《蝶戀花》    【zuò zhě 】:lǐ qīng zhào ——《dié liàn huā 》

【 年代】:宋                                【nián dài 】:sòng

【內容】:                                    【nèi róng 】:

淚濕羅衣脂粉滿,                           lèi shī luó yī zhī fěn mǎn ,

四疊陽關,                                     sì dié yáng guān ,

唱到千千遍。                                  chàng dào qiān qiān biàn 。

人道山長水又斷,                            rén dào shān zhǎng shuǐ yòu duàn ,

瀟瀟微雨聞孤館。                           xiāo xiāo wēi yǔ wén gū guǎn 。

惜別傷離方寸亂,                             xī bié shāng lí fāng cùn luàn ,

忘了臨行,                                       wàng le lín háng ,

酒盞深和淺,                                    jiǔ zhǎn shēn hé qiǎn ,

好把音書憑過雁,                              hǎo bǎ yīn shū píng guò yàn ,

東萊不似蓬萊遠。                              dōng lái bú sì péng lái yuǎn 。

【作者】

李清照(1084-1155?)號易安居士,齊州章丘(今屬山東濟南)人,以詞著稱,有較高的藝術造詣。

父李格非為當時著名學者,夫趙明誠為金石考據家。早期生活優裕,與明誠共同致力於書畫金石的蒐集整理。金兵入據中原,流寓南方,明誠病死,境遇孤苦。

所作詞,前期多寫其悠閒生活,後期多悲嘆身世,情調感傷,有的也流露出對中原的懷念。形式上善用白描手法,自闢途徑,語言清麗。論詞強調協律,崇尚典雅、情致,提出詞「別是一家」之說,反對以作詩文之法作詞。

並能詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風不同。有《易安居士文集》、《易安詞》,已散佚。後人有《漱玉詞》輯本。

今人有《李清照集校注》。(《辭海》1989年版)

【注釋】:

溼:《花草粹編》作「搵」。

羅:《翰墨大全》作「徵」。

滿:《花草粹編》作「暖」。

唱:《歷代詩餘》作:「聽」。

到:《花草粹編》作:「了」。

山:《歷代詩餘》作:「水」。

方寸:即「方寸地」,指人的心。

好把:《花草粹編》作「若有」。

東萊:即萊州,時為明誠守地。今山東萊州市。

蓬萊:傳說中的海上仙山名。

【賞析】:

黃盛璋《趙明誠、李清照夫婦年譜》認為「此詞應是宣和三年(1121年)秋清照自青(州)赴萊(州)中途宿昌樂縣之驛館而作時間當在七八月間」。作者夜晚住在異地孤寂的驛館裡,伴著寒燈長夜不寐,這時隔窗傳來唰唰的雨聲,綿綿不已,更增加了心頭的無限愁緒,不禁潸然淚下。作者用蒼茫的遠山和瀟瀟細雨構成一幅寥廓、迷茫、淒涼的畫面,有力地烘托了黑夜孤館女主人悵惘、悲傷、孤寂的心境。

作者通過對姊妹惜別、孤館夜宿、寄語姊妹的描寫,表現了姊妹間感情的真摯深厚。語言樸實、通俗、清新,感情真切、細膩,具有很強的藝術感染力。

參考資料

孫秋克.李清照詩詞選.河南:中州古籍出版社,2011-10-01

第一

蝶戀花 蘇軾 原文

5樓:匿名使用者

花褪殘紅青杏小,燕子飛時,綠水人家繞。枝上柳綿吹又少,天涯何處無芳草。

牆裡鞦韆牆外道,牆外行人,牆裡佳人笑。笑漸不聞聲漸悄,多情卻被無情惱。

李清照的蝶戀花的詩句?

蝶戀花-李清照 全文還有翻譯,賞析

6樓:這個世界確實很有趣

李清照《蝶戀花》的翻譯

7樓:匿名使用者

蝶戀花李清照

暖雨晴風初破凍,

柳眼梅腮,

已覺春心動。

酒意詩情誰與共?

淚融殘粉花鈿重。

乍試夾衫金縷縫,

山枕斜欹,

枕損釵頭鳳。

獨抱濃愁無好夢,

夜闌猶剪燈花弄。

蝶戀花 李清照賞析

本詞《唐宋諸賢絕妙詞選》、《草堂詩餘別集》、《古今詞綜》等都題作「離情」,而《草堂詩餘別集》還注云:「一作春懷」。由此看來,這些恐均非原題,是後人據詞作內容新增的;此外,「春懷」與「離情」確也概括了詞作的主要內容。

從詞作的內容與風格來看,這首詞當寫於詞人婚後不久,夫妻小別,李清照獨居時。

「暖日晴風初破凍,柳眼梅腮,已覺春心動」。開首三句,詞人放眼室外,由春景落筆。但見初春時節,春風化雨,和暖怡人,大地復甦,嫩柳初長,如媚眼微開,豔梅盛開,似香腮紅透,到處是一派春日融融的景象。

詞人前期生活雖然沒有大的波折,但以其獨具的才情、細膩的情感,以及對外部世界敏銳的感悟、強烈的關注,常有出人意表之想。表現在詞作裡,就是經常慧心獨照,發人所未發,見人所未見。「暖日晴風」似還不足以表達春天到來的特徵,而緊接以「柳眼梅腮」,則使到來的春天更直接、更形象。

李商隱在《二月二日》一詩中有「花須柳眼各無賴,紫蝶黃蜂俱有情」,蘇軾在《水龍吟》詞中描繪柳葉情狀是「縈損柔腸,困酣嬌眼,欲開還閉」。看來女詞人受此啟發,抓住兩個極具特點的事物,寫出春天的生機。第三句的「已覺春心動」,從語意上看,是對春天來臨總的概括,實亦是自己懷春之情已動之流露。

詞人遊春、賞春,目睹良辰美景,必有所思,這句也暗啟後二句詞人所抒發的情思:「酒意詩情誰與共?淚融殘粉花鈿重。

」女詞人的細膩、敏感的思緒與感悟進一步強化,面對如此大好春光,自然便聯想到自己獨處深閨,孤棲寂寞,這與往日和丈夫趙明誠一齊把玩金石,烹茗煮酒,賞析詩文的溫馨氣氛形成強烈反差。乙個「誰與共」,道出此刻詞人內心的苦澀。緊接著詞人用乙個細節來進一步形容自己內心的苦澀,淚水流淌,臉龐上的香粉為之消融,心情沉重以致覺得頭上戴的花鈿也是沉甸甸的。

詞作的下片,詞人以細微的筆觸,緊承上片末句,著重刻畫自己具體的閨中寂寞生活。「乍試夾衫金縷縫,山枕斜欹,枕損釵頭鳳。」春暖天晴,春裝初試,然而詞人卻足不出戶,去觀賞那美好的春景,卻斜欹在山枕上,以致把精美的釵頭鳳給壓壞了。

「山枕」,即檀枕,因其如「凹」形,故稱山枕。詞人不出戶觀賞春景,是因怕良辰美景觸引傷感之情,二是表明其心境鬱悶,慵懶至極。乙個「損」字,也暗示詞人慵懶、無精打彩。

末二句:「獨抱濃愁無好夢,夜闌猶剪燈花弄。」愁本無形,卻言「抱」,可見此愁對其來說有多「濃」,多重,更何況是「獨抱」,此情更是難堪。

「無好夢」,是說現實很寂寞無聊,想在夢中去尋求慰藉,但卻始終無法進入夢鄉,直至夜闌人靜之時,仍剪弄燈花,以排遣愁懷。「猶」字寫活了詞人百無聊賴的情態。此外,剪弄燈火,古時婦女常藉以卜數夫君之歸期。

這兩句寫得極為細緻、生動,看似毫不經意,如敘寫生活本身,實是幾經苦煉,沒有生活經歷和深厚的藝術功力是無法寫就的。清詞論家賀裳評這兩句為「入神之句」

8樓:匿名使用者

《蝶戀花》 和漱玉詞

涼夜沉沉花漏凍,欹枕無眠,漸覺荒雞動。此際閒愁郎不共,月移窗罅春寒重。

憶共錦衾無半縫,郎似桐花,妾似桐花鳳。往事迢迢徒入夢,銀箏斷續連珠弄。

這是明朝王士禎和李清照的漱玉詞,以女子的口氣所寫的。網上沒找著翻譯,我自己的理解:

微寒的涼夜寂靜無聲,連計量時間的花漏都似乎凍的凝結了。(這裡可以引申為彷彿連時間都停止了)躺在枕頭上卻睡不著,隱約的聽見三更前的雞叫聲。這個時候,心懷愁緒,卻沒有你和我一起分擔。

月亮已經照到窗戶的縫隙裡,春天的寒意越發的重了。想起我們曾經睡在一起親密無間,你好比梧桐花,我就像棲息在梧桐花上的鳳凰那樣不離不棄。遙遠的往事只能在夢中重溫,只有不斷的彈起並不連貫的琴聲。

9樓:有名槍豪

《蝶戀花》

涼夜沉沉花漏凍,欹枕無眠,漸覺荒雞動。此際閒愁郎不共,月移窗罅春寒重。

憶共錦衾無半縫,郎似桐花,妾似桐花鳳。往事迢迢徒入夢,銀箏斷續連珠弄。

微寒的涼夜寂靜無聲,連計量時間的花漏都似乎凍的凝結了。(這裡可以引申為彷彿連時間都停止了)躺在枕頭上卻睡不著,隱約的聽見三更前的雞叫聲。這個時候,心懷愁緒,卻沒有你和我一起分擔。

月亮已經照到窗戶的縫隙裡,春天的寒意越發的重了。想起我們曾經睡在一起親密無間,你好比梧桐花,我就像棲息在梧桐花上的鳳凰那樣不離不棄。遙遠的往事只能在夢中重溫,只有不斷的彈起並不連貫的琴聲。

蝶戀花 李清照全文還有翻譯,賞析

李清照 蝶戀花 的翻譯?蝶戀花 和漱玉詞 涼夜沉沉花漏凍,欹枕無眠,漸覺荒雞動。此際閒愁郎不共,月移窗罅春寒重。憶共錦衾無半縫,郎似桐花,妾似桐花鳳。往事迢迢徒入夢,銀箏斷續連珠弄。這是明朝王士禎和李清照的漱玉詞,以女子的口氣所寫的。網上沒找著翻譯,我自己的理解 微寒的涼夜寂靜無聲,連計量時間的花漏...

李清照《蝶戀花暖日晴風初破凍》的全文

蝶戀花暖雨晴風初破凍,柳眼梅腮,已覺春心動。酒意詩情誰與共?淚融殘粉花鈿重。乍試夾衫金縷縫,山枕斜欹,枕損釵頭鳳。獨抱濃愁無好夢,夜闌猶剪燈花弄。李清照的蝶戀花 暖日晴風初破凍。那首詩的意思?並請做一下賞析。謝謝 蝶戀花李清照 暖雨晴風初破凍,柳眼梅腮,已覺春心動。酒意詩情誰與共?淚融殘粉花鈿重。乍...

蘇軾《蝶戀花》,蘇軾的《蝶戀花》全文?

蘇軾 花褪殘紅青杏小。燕子飛時,綠水人家繞。枝上柳綿吹又少,天涯何處無芳草?牆裡鞦韆牆外道。牆外行人,牆裡佳人笑。笑漸不聞聲漸悄,多情卻被無情惱。樓上已寫的很全了.我沒有可補充的 蘇軾的 蝶戀花 全文?蝶戀花蘇軾 花褪殘紅青杏小。燕子飛時,綠水人家繞。枝上柳綿吹又少。天涯何處無芳草。牆裡鞦韆牆外道。...

蘇軾蝶戀花翻譯,蘇軾《 蝶戀花》原文的翻譯

譯文 春天將盡,百花凋零,杏樹上已經長出了青澀的果實。有燕子飛過天空,清澈的河流圍繞著村落人家。柳枝上的柳絮已被吹得越來越少,但是不要擔心,天涯到處都長滿了茂盛的芳草。春天還是會到來的 圍牆裡面,有一位少女正在盪鞦韆,發出動聽的笑聲。圍牆外的行人聽到了笑聲,忍不住去想象少女盪鞦韆的歡樂場面 慢慢的,...

蘇軾的蝶戀花與柳永的蝶戀花的區別

本質的區別吧 應該說 寫作者的人生境界就不一樣蘇軾的相對曠達得多 但誰沒有恍惚的時候呢 蘇軾這首算是他的婉約詞中頂不錯的代表作了 全篇顯得惆悵 但不乏豁達 一句 天涯何處無芳草 但後句 多情卻被無情惱 真真切切是感觸官場動盪 藉此抒發自己在政治上的失意心情 自嘲 是自己多情了 而柳永的就顯得愁苦多了...