文言文伯牙與鍾子期,俞伯牙和鍾子期文言文翻譯

時間 2022-09-30 12:10:46

1樓:第七路口

原文:伯牙鼓琴,鍾子期聽之。方鼓琴而志在太山,鍾子期曰:

『善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山。』少選之間,而志在流水,鍾子期又曰:『善哉乎鼓琴,湯湯乎若流水』鍾子期死,伯牙破琴絕絃,終身不復鼓琴,以為世無足復為鼓琴者。

簡單翻譯:**才子俞伯牙喜歡彈一曲《高山流水》,卻沒有人能夠聽懂,他在高山上撫琴,曲高而和寡。終於有一天,有乙個砍柴的樵夫經過,聽懂了他的《高山流水》,這個人就是鍾子期。

俞伯牙的知音是鍾子期,他們約好兩年後見面,可是兩年後鍾子期卻沒有露面。俞伯牙多方打聽才知道,原來鍾子期已經病死了,不可能再赴他的約定,俞伯牙悲痛欲絕,他知道子期是唯一能夠聽懂他**的人,如今子期已死,再不會有人聽懂他的**了,於是他在子期的墳頭摔了他心愛的琴,也表示他對知音的敬重和珍惜。這就是那段伯牙摔琴謝知音的故事,伯牙痛心疾首懷念子期,人們用此感嘆知音難覓。

俞伯牙和鍾子期文言文翻譯

2樓:費高芬束昱

知音(選自《列子》)

伯牙善鼓琴,鍾子期善聽.伯牙鼓琴,志在登高山,鍾子期曰:「善哉,峨峨兮若泰山!」志在流水,鍾子期曰:「善哉,洋洋兮若江河!」伯牙所念,鍾子期必得之.

伯牙游於泰山之陰,卒逢暴雨,止於岩下,心悲,乃援琴而鼓之,初為「霖雨」之操,更造「崩山」之音.奏每曲,鍾子期輒窮其趣.伯牙乃舍琴嘆曰:

「善哉!善哉!子之聽夫!

志想像猶吾心也.吾於何逃聲哉?」

3樓:建水竹滑彰

伯牙擅長彈琴,鍾子期善於傾聽。伯牙彈琴,意念出現登高山的景象,鍾子期說:「好啊!

高聳的樣子像泰山!」意念出現流水的景象,鍾子期說:「好啊!

寬廣的樣子像江河!」伯牙所想的,鍾子期必定能領會的到。伯牙在泰山的北面遊覽,突然遇到暴雨,在岩石邊停下;心裡十分傷感,於是取過琴彈了起來。

最初彈奏大雨琴曲,緊接著奏出山崩的聲響。每有曲子彈奏,鍾子期總能尋根究源它的情趣。伯牙放下琴感嘆地說:

「好啊,好啊!你聽琴時所想到的,就像我彈琴時所想到的。我讓我的聲音隱藏在何處才能逃過你的耳朵呢?」

俞伯牙和鍾子期故事的古文原文

4樓:匿名使用者

伯牙鼓琴,鍾子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山。鍾子期曰:「善哉,峨峨兮若泰山!」志在流水,鍾子期曰:「善哉,洋洋兮若江河!」伯牙所念,鍾子期必得之。

後鍾子期死,伯牙破琴絕絃,終身不復鼓琴,以為世無足復為鼓琴者。

(《列子·湯問》)

5樓:惺惺彆彆扭扭

伯牙善鼓琴,鍾子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山,鍾子期曰:「善哉,峨峨兮若泰山!

」志在流水,鍾子期曰:「善哉,洋洋兮若江河 !」伯牙所念,鍾子期必得之。

子期死,伯牙謂世再無知音,乃破琴絕絃,終身不復鼓。《琴操》、《樂府解題》記載有伯牙學琴的故事:著名琴家成連先生是伯牙的老師,伯牙跟成連學了三年琴

6樓:閱盡世微

有 在三言二拍中的《警世通言》

第1卷 俞伯牙摔琴謝知音

誰知道有關 俞伯牙與鍾子期 的文言文 5

7樓:匿名使用者

伯牙鼓琴,鍾子期聽之,方鼓琴而志在高山,鍾子期曰:「善哉乎鼓琴!巍巍乎若泰山!

」少選之間,而志在流水,鍾子期曰:「善哉乎鼓琴!洋洋乎若江河!

」鍾子期死,伯牙破琴絕絃,終身不復鼓琴,以為世無足復為鼓琴者。

8樓:

知音(選自《列子》)

伯牙善鼓琴,鍾子期善聽.伯牙鼓琴,志在登高山,鍾子期曰:「善哉,峨峨兮若泰山!」志在流水,鍾子期曰:「善哉,洋洋兮若江河!」伯牙所念,鍾子期必得之.

伯牙游於泰山之陰,卒逢暴雨,止於岩下,心悲,乃援琴而鼓之,初為「霖雨」之操,更造「崩山」之音.奏每曲,鍾子期輒窮其趣.伯牙乃舍琴嘆曰:

「善哉!善哉!子之聽夫!

志想像猶吾心也.吾於何逃聲哉?」

古文裡俞伯牙和鍾子期有什麼背景故事

9樓:匿名使用者

高山流水

春秋時代,有個叫俞伯牙的人,精通音律,琴藝高超,是當時著名的琴師。俞伯牙年輕的時候聰穎好學,曾拜高人為師,琴技達到水平,但他總覺得自己還不能出神入化地表現對各種事物的感受。伯牙的老師知道他的想法後,就帶他乘船到東海的蓬萊島上,讓他欣賞大自然的景色,傾聽大海的波濤聲。

伯牙舉目眺望,只見波浪洶湧,浪花激濺;海鳥翻飛,鳴聲入耳;山林樹木,鬱鬱蔥蔥,如入仙境一般。一種奇妙的感覺油然而生,耳邊彷彿咯起了大自然那和諧動聽的**。他情不自禁地取琴彈奏,音隨意轉,把大自然的美妙融進了琴聲,伯牙體驗到一種前所未有的境界。

老師告訴他:「你已經學了。」

一夜伯牙乘船遊覽。面對清風明月,他思緒萬千,於是又彈起琴來,琴聲悠揚,漸入佳境。忽聽岸上有人叫絕。

伯牙聞聲走出船來,只見乙個樵夫站在岸邊,他知道此人是知音當即請樵夫上船,興致勃勃地為他演奏。伯牙彈起讚美高山的曲調,樵夫說道:「真好!

雄偉而莊重,好像高聳入雲的泰山一樣!」當他彈奏表現奔騰澎湃的波濤時,樵夫又說:「真好!

寬廣浩蕩,好像看見滾滾的流水,無邊的大海一般!」伯牙興奮色了,激動地說:「知音!

你真是我的知音。」這個樵夫就是鍾子期。從此二人成了非常要好的朋友。

故事出自《列子·湯問》。成語「高山流水」,比喻知己或知音,也比喻**優美。

10樓:匿名使用者

高山流水

傳說先秦的琴師伯牙一次在荒山野地彈琴,樵夫鍾子期竟能領會這是 描繪「巍巍乎志在高山」和「洋洋乎志在流水」。伯牙驚道∶「善哉,子 之心而與吾心同。」子期死後,伯牙痛失知音,摔琴絕弦,終身不操,故有高山流水之曲。

「高山流水」最先出自《列子.湯問》,傳說俞伯牙善鼓琴,鍾子期善聽音。俞伯牙所念,鍾子期必得之。

俞伯牙鼓琴而志在高山,鍾子期曰:「善哉乎鼓琴,魏魏乎泰山」少選之間,而志在流水,鍾子期又曰:「善哉乎鼓琴,湯湯乎流水」 鍾子期死,俞伯牙破琴絕絃,終生不復鼓琴,以為世無足復為鼓琴者。

後用「高山流水」比喻知音或知己。

俞伯牙與鍾子期的古文

11樓:何語馨童鞋

原文:伯牙鼓琴,鍾子期聽之。方鼓琴而志在太山,鍾子期曰:

『善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山。』少選之間,而志在流水,鍾子期又曰:『善哉乎鼓琴,湯湯乎若流水』鍾子期死,伯牙破琴絕絃,終身不復鼓琴,以為世無足復為鼓琴者。

簡單翻譯:**才子俞伯牙喜歡彈一曲《高山流水》,卻沒有人能夠聽懂,他在高山上撫琴,曲高而和寡。終於有一天,有乙個砍柴的樵夫經過,聽懂了他的《高山流水》,這個人就是鍾子期。

俞伯牙的知音是鍾子期,他們約好兩年後見面,可是兩年後鍾子期卻沒有露面。俞伯牙多方打聽才知道,原來鍾子期已經病死了,不可能再赴他的約定,俞伯牙悲痛欲絕,他知道子期是唯一能夠聽懂他**的人,如今子期已死,再不會有人聽懂他的**了,於是他在子期的墳頭摔了他心愛的琴,也表示他對知音的敬重和珍惜。這就是那段伯牙摔琴謝知音的故事,伯牙痛心疾首懷念子期,人們用此感嘆知音難覓。

鍾子期與俞伯牙的故事文言文版

12樓:知為行行為之

伯牙鼓琴,鍾子期聽之.方鼓琴而志在太山,鍾子期曰:『善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山.

』少選之間,而志在流水,鍾子期又曰:『善哉乎鼓琴,湯湯乎若流水』鍾子期死,伯牙破琴絕絃,終身不復鼓琴,以為世無足復為鼓琴者.

俞伯牙與鍾子期的翻譯 5

13樓:愛靚de軒軒

知音(選自《列子》)

伯牙善鼓琴,鍾子期善聽.伯牙鼓琴,志在登高山,鍾子期曰:「善哉,峨峨兮若泰山!」志在流水,鍾子期曰:「善哉,洋洋兮若江河!」伯牙所念,鍾子期必得之.

伯牙游於泰山之陰,卒逢暴雨,止於岩下,心悲,乃援琴而鼓之,初為「霖雨」之操,更造「崩山」之音.奏每曲,鍾子期輒窮其趣.伯牙乃舍琴嘆曰:

「善哉!善哉!子之聽夫!

志想像猶吾心也.吾於何逃聲哉?」

是這個文言文翻譯麼?

翻譯:伯牙是一位有名的琴師,他的琴術很高明,鍾子期則善於欣賞**。伯牙彈琴的時候,想著在登高山。

鍾子期高興說:「彈得真好啊!我彷彿看見了一座巍峨的大山!

」伯牙又想著流水,鍾子期又說:「彈得真好啊!我彷彿看到了汪洋的江海!

」伯牙每次想到什麼,鍾子期都能從琴聲中領會到伯牙所想。有一次,他們兩人一起去泰山的北面遊玩,遊興正濃的時候,突然天空下起了暴雨,於是他們來到一塊大岩石下面避雨,伯牙心裡突然感到很悲傷,於是就拿出隨身攜帶的琴彈起來。開始彈綿綿細雨的聲音,後來又彈大山崩裂的聲音。

每次彈的時候,鍾子期都能聽出琴聲中所表達的含義。伯牙於是放下琴感嘆地說:「好啊,好啊,你能想象出我彈琴時所想的意境,我的琴聲無論如何也逃不掉你的聽力!」

14樓:闌菱笑笑生

伯牙子彈琴,鍾子期聽他彈琴,伯牙子在彈琴時想著泰山,鍾子期說:「彈得好呀,就像那巍峨的泰山。」一會,伯牙子又想到流水。

鍾子期說「彈得好,就像那汪洋的流水。」鍾子期死了,伯牙子摔琴斷弦,終生不再彈琴,認為世上沒有值得他為之彈琴的人。不僅彈琴是這樣,賢者也是這樣。

雖然有賢者,但是沒有人與之交接,賢者又通f過什麼(路徑)來盡忠呢。良馬不是自己變成千里馬的,等待伯樂然後變成千里馬。(即需要伯樂的肯定與引薦)

鍾子期與俞伯牙的古文翻譯~最好有一些字詞的註解~謝謝了~!

15樓:

伯牙絕絃

原文:伯牙善鼓琴,鍾子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山,鍾子期曰:

「善哉,峨峨兮若泰山!」志在流水,鍾子期曰:「善哉,洋洋兮若江河!

」伯牙所念,鍾子期必得之。子期死,伯牙謂世再無知音,乃破琴絕絃,終身不復鼓。 字詞註解:

絕:斷絕 善:擅長或善於。

鼓:彈。 志在高山:

心裡想到高山。 善哉:語氣詞,表示「好啊」。

峨峨:高。 兮:

語氣詞,相當於「啊」。 若:像。

洋洋:廣大。 念:

心裡所想的。 必:一定,必定。

之:他。 謂:

認為。 知音:理解自己心意,有共同語言的人。

乃:就。 復:

再,又。

譯文:俞伯牙善於彈琴,鍾子期擅長於傾聽。俞伯牙彈琴的時候,心裡想到高山,鍾子期讚嘆道:

「好啊!這琴聲就像巍峨的泰山!」俞伯牙彈琴的時候,心裡想到流水,鍾子期說:

「彈得真好啊,這琴聲宛如奔騰不息的江河!」 俞伯牙心裡想到什麼,鍾子期都能了解到其意思。後來,鍾子期去世後,俞伯牙認為世界上再也沒有自己的知音了。

於是,他把自己最心愛的琴弦挑斷,把琴摔碎,終生不再彈琴。

希望會幫助你。我們老師就這麼講的。我六下

16樓:珍琳妍

洋洋:水大的樣子

巍巍:山高大的樣子

文言文伯牙學琴原文,文言文《伯牙善鼓琴》的內容翻譯。

春秋時期,有乙個人名叫伯牙,隨成連先生學古琴。他掌握了各種演奏技巧,但是老師感到他演奏時,常常是理解不深,單純地把音符奏出來而已,少了點神韻,不能引起欣賞者的共鳴。老師想把他培養成一位真正的藝術家,有一天,成連先生對伯牙說 我的老師方子春,居住在東海,他能傳授培養人情趣的方法。我帶你前去,讓他給你講...

鍾子期與俞伯牙的背景故事,俞伯牙與鍾子期的故事

俞伯牙俞伯牙,姓俞,名伯牙,春秋戰國時代楚國郢都 今湖北荊州 人。他雖為楚人,卻任職晉國上大夫,且精通琴藝。伯牙撫琴遇知音就是他在探親回國途中發生的故事。這個故事最早是從民間口頭流傳下來的,歷史上並無確切記載。在古籍中,戰國鄭人列禦寇著 列子 一書中有關於俞伯牙撫琴的民間故事。伯牙是當時著名的琴師,...

俞伯牙與鍾子期的故事,關於俞伯牙與鍾子期的故事

在春秋時期,楚國有一位著名的 家,他的名字叫俞伯牙。俞伯牙從小非常聰明,天賦極高,又很喜歡 他拜當時很有名氣的琴師成連為老師。學習了三年,俞伯牙琴藝大長,成了當地有名氣的琴師。但是俞伯牙常常感到苦惱,因為在藝術上還達不到更高的境界。俞伯牙的老師連成知道了他的心思後,便對他說,我已經把自己的全部技藝都...

海鷗與巷燕文言文翻譯,海燕與巷歐文言文有什麼寓意

小山村情懷 譯文海鷗在小洲遇到巷燕。巷燕對海鷗說 我常常到你的家,你卻不到我家,這是為什麼?海鷗回答 因為我不喜歡依靠人啊,因而才這樣 巷燕說 我依靠人,所以狂風來時有屏障,寒冷大雨有遮蔽,烈日之下能庇護,由此看來,你的生活多麼困苦啊。海鷗回答 我看似困苦,其實也有不困苦的一面,不像你,身在困苦之中...

投筆從戎文言文翻譯,文言文投筆從戎的翻譯與解釋

原文 後漢書 班超傳 為人有大志,不修細節。然內孝謹,居家常執勤苦,不恥勞辱。有口辯,而涉獵書傳。永平五年。兄固被召詣校書郎,超與母隨至洛陽。家貧,常為官傭書以供養。久勞苦,嘗輟業投筆嘆曰 大丈夫無它志略,猶當效傅介子 張騫立功異域,以取封侯,安能久事筆研間乎?左右皆笑之。超曰 小子安知壯士志哉!譯...