水經注 江水三峽的全文和翻譯,酈道元《水經注 江水 三峽》原文和翻譯

時間 2022-03-05 08:42:07

1樓:龍鶴旗柔婉

《黃牛灘》的全文

江水又東,徑黃牛,山下有灘,名曰"黃牛灘」。南岸重嶺疊起,最外高崖間有石,狀如人負刀牽牛,人黑牛黃,成就分明;既人跡所絕,莫得究焉。此巖既高,加以江湍紆回,雖途經信宿,猶望見此物。

故行者謠曰:「朝發黃牛,暮宿黃牛;三朝三暮,黃牛如故。」言水路紆深,回望如一矣。

解釋江水又東經黃牛山,山下有石灘,名叫「黃牛灘」。南岸重嶺疊起,最外面的高崖間有一山石,像人的樣子揹著刀牽著牛,人是黑色的、牛是黃色的,輪廓較為分明;這個地方人跡罕至,沒有誰能親自**。這塊岩石已經很高了,又加上江流湍急,紆回曲折,即使沿途經過,住上兩夜,還是能夠望見此物。

所以在這裡行走的人有歌謠唱道:「朝發黃牛,暮宿黃牛,三朝三暮,黃牛如故。」早上出發的時候看見黃牛(石頭),夜晚住宿時還是看到黃牛.

三天三夜,還能看到它.形容岩石很高,江流湍急,紆回曲折

。賞析(部分)

1.歌謠中的三個「黃牛」分別指代什麼?

第乙個和第三個「黃牛」指代「高崖間石」。第二個「黃牛」指代黃牛灘,

2.本文文字圍繞哪兩個來寫的?作者在寫南岸山石時是從哪兩個方面進行描繪的?寫出原文中的語句。本文文字圍繞黃牛灘和南岸山石來寫的。

從形狀(如人負刀牽牛)和顏色(人黑牛黃)兩方面進行描繪。

3.篇末引用歌謠是為了說明文中的哪句話?為了說明「此巖既高,加以江湍紆回,雖途經信宿,猶望見此物」

解釋江水又東經黃牛山,山下有石灘,名叫「黃牛灘」。南岸重嶺疊起,最外面的高崖間,有一山石很像人的樣子,揹著刀牽著牛,人是黑色的、牛是黃色的,輪廓較為分明;這個地方人跡罕至,沒有誰能親自**。這塊岩石已經很高了,又加上江流湍急,紆回曲折,即使沿途經過,住上兩夜,還是能夠望見此物。

所以在這裡行走的人有歌謠唱道:「早上從黃牛山出發,晚上寄宿在黃牛山,三天三夜,黃牛山依然像以前那樣。」

水經注.江水.三峽的全文和翻譯

2樓:

江水又東經黃牛山,山下有灘,名叫「黃牛灘」。南岸重嶺疊起,最外面的高崖間,有一山石很像人的樣子,揹著刀牽著牛,人是黑色的,牛是黃色的……這塊岩石已經很高了,又加上江流湍急,紆回曲折,即使沿途經過,住上兩夜,還是能夠望見此物。所以在這裡行走的人有歌謠唱道:

「朝發黃牛,暮宿黃牛,三朝三暮,黃牛如故。」

3樓:

江水又向東流去,經過黃牛山,山下有一座灘,名叫黃牛灘。南岸層層的山嶺聳立著,最遠的高山上有一塊岩石,像是人揹著刀,牽著牛,人是黑色的,牛是黃色的,輪廓較為分明;這個地方人跡罕至,沒有誰能親自**。這塊岩石本來已經很高了,再加上江水迂迴曲折,雖然路上過了兩夜,還能望見這東西。

所以過路人的歌謠說:「早晨從黃牛山動身,晚上還在黃牛山過夜,過了三天三夜,黃牛山看起來還是原來一樣。」早上出發的時候看見黃牛(石頭),夜晚住宿時還是看到黃牛.

三天三夜,還能看到它.形容岩石很高,江流

4樓:褒程

《黃牛灘》的全文

江水又東,徑黃牛,山下有灘,名曰"黃牛灘」。南岸重嶺疊起,最外高崖間有石,狀如人負刀牽牛,人黑牛黃,成就分明;既人跡所絕,莫得究焉。此巖既高,加以江湍紆回,雖途經信宿,猶望見此物。

故行者謠曰:「朝發黃牛,暮宿黃牛;三朝三暮,黃牛如故。」言水路紆深,回望如一矣。

解釋 江水又東經黃牛山,山下有石灘,名叫「黃牛灘」。南岸重嶺疊起,最外面的高崖間有一山石,像人的樣子揹著刀牽著牛,人是黑色的、牛是黃色的,輪廓較為分明;這個地方人跡罕至,沒有誰能親自**。這塊岩石已經很高了,又加上江流湍急,紆回曲折,即使沿途經過,住上兩夜,還是能夠望見此物。

所以在這裡行走的人有歌謠唱道:「朝發黃牛,暮宿黃牛,三朝三暮,黃牛如故。」早上出發的時候看見黃牛(石頭),夜晚住宿時還是看到黃牛.

三天三夜,還能看到它.形容岩石很高,江流湍急,紆回曲折 。

賞析(部分)

1.歌謠中的三個「黃牛」分別指代什麼? 第乙個和第三個「黃牛」指代「高崖間石」。第二個「黃牛」指代黃牛灘,

2.本文文字圍繞哪兩個來寫的?作者在寫南岸山石時是從哪兩個方面進行描繪的?寫出原文中的語句。本文文字圍繞黃牛灘和南岸山石來寫的。

從形狀(如人負刀牽牛)和顏色(人黑牛黃)兩方面進行描繪。

3.篇末引用歌謠是為了說明文中的哪句話?為了說明「此巖既高,加以江湍紆回,雖途經信宿,猶望見此物」

解釋 江水又東經黃牛山,山下有石灘,名叫「黃牛灘」。南岸重嶺疊起,最外面的高崖間,有一山石很像人的樣子,揹著刀牽著牛,人是黑色的、牛是黃色的,輪廓較為分明;這個地方人跡罕至,沒有誰能親自**。這塊岩石已經很高了,又加上江流湍急,紆回曲折,即使沿途經過,住上兩夜,還是能夠望見此物。

所以在這裡行走的人有歌謠唱道:「早上從黃牛山出發,晚上寄宿在黃牛山,三天三夜,黃牛山依然像以前那樣。」

酈道元《水經注·江水·三峽》原文和翻譯

《水經注·江水二》翻譯

5樓:花雨末季

江水又東,經西陵峽。所謂「三峽」,此其一也。山松①言:

「常聞峽口水疾,書記及口傳悉以臨懼相戒②,曾無稱有山水之類也。及余來踐躋③此境,既至欣然,始信耳聞之不如親見矣。其疊崿④秀峰,奇構異形,固難以辭敘⑤。

林中蕭森⑥,離離蔚蔚⑦,乃在霞氣雲表⑧。仰瞻俯映⑨,彌習⑩彌佳,流連信宿(11),不覺忘返。目所履歷(12),未嘗有也。

既自欣得此奇觀,山水有靈,亦當驚知己於千古矣。(13)」(選自酈道元《水經注·江水·三峽》)

你看看行不行啊!

長江水又流向東,流過西陵峽。(人們)所稱的「三峽」,這就是其中之一。袁山松說:

「常常聽說峽中的水流很快,書本記載以及口頭傳說都用登臨此境令人恐懼相勸告,還沒有人稱讚山水美麗。到我來實地登臨這地方,一到那裡,感到特別欣喜,才相信耳聞不如親眼所見。那層疊的山崖、秀麗的山峰,奇特的結構,異常的形狀,確實很難用言辭來敘說。

山林裡樹木聳立,繁榮茂盛,竟在雲氣的外面。抬頭欣賞高山遠樹,俯身**江中倒影,愈熟悉這風光愈感到美好。留連了兩晚,還沒察覺忘了返回。

(我)親眼看見親身經歷的,(還)沒有過。已從中高興地欣賞到了這種奇特的景觀,是山水有靈氣,也該驚喜千古以來終於遇到知己了!」

6樓:三家傘

原文: 江水又東,逕巫峽,杜宇所鑿以通江水也。江水歷峽東,逕新崩灘。

此山漢和帝永元十二年崩,晉太元二年又崩。當崩之日,水逆流百餘里,湧起數十丈。今灘上有石,或圓如簞,或方似屋,若此者甚眾,皆崩崖所隕,致怒湍流,故謂之「新崩灘」。

其頹崖所餘,比之諸嶺,尚為竦桀。其下十餘里,有大巫山,非惟三峽所無,乃當抗峰岷、峨,偕嶺衡、疑。其翼附群山,並概青雲,更就霄漢,辨其優劣耳。

西,即巫山者也。其間首尾百六十里,謂之巫峽,蓋因山為名也。

翻譯: 江水又向東去,經巫峽,杜宇所鑿用以疏通江水的峽谷。江水經過峽谷向東,又經新崩灘。

這座山,漢和帝永元十二年崩裂,晉太元二年又崩裂。在崩塌的時候,江水倒流一百多里,湧起幾十丈的巨浪。現在險灘上都還有石塊,有的圓的像竹簍子,有的方的像房屋,都是山體崩裂掉下來,致使湍流激起波瀾,所以叫做「新崩灘」。

這個斷崖所殘留的部分,和其它眾多山嶺相比,還算是聳立突出的。再往下十多里,有一座大巫山,不單是三峽所沒有的,就算和岷山、峨眉山都能一比高低,與衡山、九疑山可一決雌雄。群山像翅膀一樣靠著它,一起直指青雲,它更接近銀河,和群山一辨優劣。

西面,就是巫山。 這之間首尾長六十里,叫做巫峽,是借山起的名。

還可以吧。 ^__^

7樓:匿名使用者

水經注江水 2灘相去2裡意思

《水經注 江水 山峽》原文及翻譯

水經注·三峽的注釋翻譯

水經注裡的三峽的譯文是什麼?重點的意思要要解釋進去啊!!

8樓:匿名使用者

譯文:在三峽的七百里中,兩岸山連著山,幾乎沒有半點空隙。層層疊疊的山岩峰巒,遮蔽了天空,擋住了日光。假如不是正午和半夜,就看不到太陽和月亮。

到了夏季,大水漫上兩岸的丘陵,上行、下行的水路都斷絕了。有時皇帝有詔命必須火速傳達,早晨從白帝城動身,傍晚就到了江陵,這中間有一千二百裡的路程,即使騎上賓士的駿馬,駕著長風飛翔,也沒有如此迅速。

春冬季節,白色的急流,迴旋著清波;碧綠的深潭,倒映著兩岸山色。極為陡峭的山峰上,生長著許多姿態奇特的柏樹,大小瀑布,在那裡飛射沖刷,江水清澈,樹木繁盛,群山峻峭,綠草豐茂,確實很有趣味。

每逢雨後初晴或霜天清晨,樹林山澗冷落而蕭索,常有猿猴在高處長聲鳴叫,聲音連續不斷,異常淒厲。迴響在空曠的山谷中,很長時間才消失。所以打魚的人唱道:

「巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。」

水經注 江水三峽的全文和翻譯,《水經注 江水二》翻譯

原文 江水又東,逕巫峽,杜宇所鑿以通江水也。江水歷峽東,逕新崩灘。此山漢和帝永元十二年崩,晉太元二年又崩。當崩之日,水逆流百餘里,湧起數十丈。今灘上有石,或圓如簞,或方似屋,若此者甚眾,皆崩崖所隕,致怒湍流,故謂之 新崩灘 其頹崖所餘,比之諸嶺,尚為竦桀。其下十餘里,有大巫山,非惟三峽所無,乃當抗峰...

求《三峽》水經注全文解釋及其賞析

在七百里的三峽之中,兩岸群山連綿,沒有一點空缺的地方。重重疊疊的山峰向屏障一樣,這蓋住了藍天和太陽。如果不是正午,就幹看見太陽 如果不是半夜,就看不見月亮。到了夏天,江水暴漲。漫上了山陵,上下航行的船隻都被阻隔斷了。如有皇帝的命令要緊急傳達,這是早上從白帝城出發,傍晚就到了江陵,這中間有一千二百裡,...

求人翻譯《水經注 江水》選段

長江繼續向東流,經過廣溪峽,這是三峽的第乙個。在峽中有瞿塘 黃龕兩處險灘,這處傳說是大禹治水時鑿通的,就是郭景純所說的,巴東之峽是夏后氏 大禹 鑿通的 長江繼續向東流,經過巫峽。巫峽是杜宇王時派人鑿開用來通江水的。郭仲產說 按照 漢書 地理志 巫山在巫山縣城西南,可是現在巫山在巫山縣城的東邊,這大概...

水經注裡面西陵峽部分的譯文和原文

西陵峽部分的原文 江水又東徑西陵峽,宜都記 曰 自黃牛灘東入西陵界,至峽口百許裡,山水紆曲,而兩岸高山重障,非日中夜半,不見日月。絕壁或千許丈,其石彩色,形容多所像類。林木高茂,略盡冬春。猶鳴至清,山谷傳響,泠泠不絕。所謂三峽,此其一也。譯文 江水又往東流經西陵峽。宜都記 說 從黃牛灘往東進入西陵境...