關於桃花源記注音,桃花源記全文注音

時間 2022-02-12 08:08:49

1樓:拜月星慢

1 she(三聲) 2 kuang(四聲) 3 yan(三聲) 4 qian(一聲) 5 tiao(二聲)

6 應是遂(sui四聲),不是逐 7qian(三聲) 8 ji(四聲)

譯文東晉太元年間,(有個)武陵人靠捕魚謀生。(有一天)他順著小溪划船,忘了路程的遠近。忽然遇到(一片)桃花林,(桃樹)夾著溪流兩岸,長達幾百步,中間沒有別的樹。

(地上)芳草鮮豔美麗,(樹上)落花紛紛。漁人非常詫異。再往前走,想走到這林子的盡頭。

(桃)林在溪水發源的地方就沒有了,(緊接著)就是一座山,山上有個小洞口,(裡面)好像有光似的。(漁人)就離了船,從洞口進去。初進時,洞口很窄,僅容乙個人通過。

又走了幾十步,突然(變得)開闊敞亮了。(這裡)土地平坦開闊,房舍整整齊齊,有肥沃的田地,美好的池塘和桑樹竹子之類。田間小路,交錯相通,(村落間)能聽見雞鳴狗叫的聲音。

人們來來往往耕田勞作,男女的穿戴,完全像桃花源以外的世人。老人和小孩都充滿喜悅之情,顯得心滿意足。

(那裡面的人)見了漁人,竟大吃一驚,問(漁人)從**來。(漁人)詳盡的回答了他。(那人)就邀請(漁人)到自己家裡去,備酒殺雞做飯菜(款待他)。

村中的人聽說有這樣乙個人,都來打聽訊息。(他們)說祖先(為了)躲避秦時的禍亂,帶領妻子兒女及鄉鄰來到這與人世隔絕的地方,不再從這裡出去,於是就與外面的人斷絕了往來。(他們)問起現在是什麼朝代,竟然不知道有過漢朝,更不必說魏晉了。

這個人(為他們)詳細的介紹了自己所聽到的事,(他們聽罷)都感嘆惋惜。其餘的人也請(漁人)到自己家中,都拿出酒飯來(款待他)。(漁人在這裡)住了幾天,就告辭離去。

這裡的人告訴(他)說:「(這裡的情況)不值得對外邊的人說啊。」

(漁人)出來後,找到他的船,就沿著舊路(回去),(一路上)處處做了記號。回到郡裡,去拜見太守,報告了這些情況。太守立即派人跟他前往,尋找前次做的標記,競迷失了(方向),再也沒找到路。

南陽劉子驥,是高尚的名士,聽到這件事,高興的計畫前往,沒有實現,不久病死了。此後就再也沒有問路訪求的人了。

2樓:喜歡肉丸子

1.she(三聲)2.kuang(4聲)3.yan(眼)4.qian(千)5.tiao(條)6.zhu(竹)7.qian(淺)8.ji(季)

3樓:木青愛風爭

she kuang yan qian tiao zhu qian ji 第三音

桃花源記全文注音\

4樓:汪吳

桃花源記拼音

桃花源記 東晉 陶淵明(選自《陶淵明集》)

晉太元中,武陵人捕魚為業.緣溪行,忘路之遠近.忽逢桃花林,

桃花源夾(jia)岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛.漁人甚異之,復前行,欲窮其林.

林盡水源,便得一山,山有小口,彷彿若有光.便捨(shě)船,從口入.初極狹,才通人.

復行數十步,豁(huò)然開朗.土地平曠,屋舍(shè)儼(yǎn)然,有良田美池桑竹之屬.阡(qiān)陌(mò)交通,雞犬相聞.

其中往來種作,男女衣著(zhuó),悉如外人.黃髮垂髫(tiáo),並怡然自樂.

見漁人,乃大驚,問所從來.具答之.便要(yāo)還家,設酒殺雞作食.

村中聞有此人,咸來問訊.自云先世避秦時亂,率妻子邑(yì)人來此絕境,不復出焉,遂(suì)與外人間隔.問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉.

此人一一為 (wèi)具言所聞,皆嘆惋(wǎn).餘人各復延至其家,皆出酒食.停數日,辭去.

此中人語(yù)雲:「不足為(wèi)外人道也.」

既出,得其船,便扶向路,處處志之.及郡(jùn)下,詣(yì)太守,說如此.太守即遣(qiǎn)人隨其往,尋向所誌,遂迷,不復得路.

南陽劉子驥(jì),高尚士也,聞之,欣然規往.未果,尋病終.後遂無問津者

5樓:五宸

晉太元中,武陵人捕魚為業。緣溪行忘路之遠近,忽逢桃園林夾岸數百步中無雜樹芳草落英繽紛。漁人甚異之,復前行,欲窮其林。

臨近水源,便得一山,山有小口。彷彿若有光便捨船。從口入。

初級窄,才通人,復行數十步。豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然。

有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作男女衣著。

外悉知外人,黃髮垂簪,並依然自樂。見漁人,乃大驚,問所從來。具答之,便要還家。

設酒殺雞作食。村中聞有此人。咸來問訊,自云先世避秦時亂。

率妻子邑人來此絕境。不復出焉,遂與外人間隔。問今是何世?

乃不知有漢。無論魏晉。此人一一為具言所聞。

皆嘆惋。餘人復延至其家。皆出酒食停數日。

辭去此中,人語云。不足為外人道也。既出得其船便扶向路,處處志之。

及郡下詣太守說。如此。太守即。

遣人隨其往。尋向所誌遂迷。不復得路。

南陽劉子驥高尚士也聞之欣然規往。未果。尋病終。

後遂無問津者。

6樓:安安超闊耐

晉(jìn)太(tài)元(yuán)中(zhōng),武陵人(wǔlíngrén)捕(bǔ)魚(yú)為(wéi)業(yè),緣(yuán)溪(xī)行(行(háng),忘(wàng)路(lù)之(zhī)遠(yuǎn)近(jìn);忽(hū)逢(féng)桃花(táohuā)林(lín),夾(jiá)岸(àn)數(shù)百(bǎi)步(bù),中(zhōng)無(wú)雜(zá)樹(shù),芳草(fāngcǎo)鮮美(xiānměi),落英繽紛(luòyīngbīnfēn)

7樓:大漠孤煙直在哪

桃(táo)花(huā)源(yuán)記(jì)

陶(táo)淵(yuān)明(míng)

晉(jìn)太(tài)元(yuán)中(zhōng),武陵人(wǔlíngrén)捕(bǔ)魚(yú)為(wéi)業(yè),緣(yuán)溪(xī)行(háng),忘(wàng)路(lù)之(zhī)遠(yuǎn)近(jìn);忽(hū)逢(féng)桃花(táohuā)林(lín),夾(jiá)岸(àn)數(shù)百(bǎi)步(bù),中(zhōng)無(wú)雜(zá)樹(shù),芳草(fāngcǎo)鮮美(xiānměi),落英繽紛(luòyīngbīnfēn);漁人(yúrén)甚(shèn)異(yì)之(zhī)。復(fù)前行(qiánxíng),欲(yù)窮

《桃花源記》這首詩全文的注音

8樓:佳人醉月

桃(táo)花(huā)源(yuán)記(jì)陶(táo)淵(yuān)明(míng)

晉(jìn)太(tài)元(yuán)中(zhōng),武陵人(wǔlíngrén)捕(bǔ)魚(yú)為(wéi)業(yè),緣(yuán)溪(xī)行(háng),忘(wàng)路(lù)之(zhī)遠(yuǎn)近(jìn);忽(hū)逢(féng)桃花(táohuā)林(lín),夾(jiá)岸(àn)數(shù)百(bǎi)步(bù),中(zhōng)無(wú)雜(zá)樹(shù),芳草(fāngcǎo)鮮美(xiānměi),落英繽紛(luòyīngbīnfēn);漁人(yúrén)甚(shèn)異(yì)之(zhī)。復(fù)前行(qiánxíng),欲(yù)窮(qióng)其(qí)林(lín)。林(lín)盡(jìn)水源(shuǐyuán),便(biàn)得(dé)一(yī)山(shān)。

山(shān)有(yǒu)小(xiǎo)口(kǒu),彷(páng)佛(fó)若(ruò)有(yǒu)光(guāng),便(biàn)舍(shě)船(chuán),從(cóng)口(kǒu)入(rù)。

初(chū)極(jí)狹(xiá),才(shān)通(tōng)人(rén);復(fù)行(háng)數(shù)十(shí)步(bù),豁(huō)然(rán)開(kāi)朗(lǎng)。土(tǔ)地(dì)平(píng)曠(kuàng),屋(wū)舍(shè)儼(yǎn)然(rán)。有(yǒu)良(liáng)田(tián)、美(měi)池(chí)、桑(sāng)、竹(zhú)之(zhī)屬(shǔ),阡(qiān)陌(mò)交(jiāo)通(tōng),雞(jī)犬(quǎn)相(xiàng)聞(wén)。

其(qí)中(zhōng)往(wǎng)來(lái)種(zhǒng)作(zuò),男(nán)女(nǚ)衣(yī)著(zhuó),悉(xī)如(rú)外(wài)人(rén);黃(huáng)發(fà)垂(chuí)髫(tiáo),並(bìng)怡(yǐ)然(rán)自(zì)樂(lè)。見(jiàn)漁(yú)人(rén),乃(nǎi)大(dà)驚(jīng),問(wèn)所(suǒ)從(cóng)來(lái);具(jù)答(dá)之(zhī)。便(biàn)要(yào)還(huán)家(jiā),設(shè)酒(jiǔ)、殺(shā)雞(jī)、作(zuò)食(shí)。

村(cūn)中(zhōng)聞(wén)有(yǒu)此(cǐ)人(rén),鹹(xián)來(lái)問(wèn)訊(xùn)。自(zì)雲(yún):「先(xiān)世(shì)避(bì)秦(qín)時(shí)亂(luàn),率(lǜ)妻(qī)子(zi)邑(yì)人(rén)來(lái)此(cǐ)絕(jué)境(jìng),不(bú)復(fù)出(chū)焉(yān);遂(suì)與(yǔ)外(wài)人(rén)間(jiàn)隔(gé)。

問(wèn)「今(jīn)是(shì)何(hé)世(shì)?」乃(nǎi)不(bú)知(zhī)有(yǒu)漢(hàn),無(wú)論(lùn)魏(wèi)、晉(jìn)!此(cǐ)人(rén)一(yī)一(yī)為(wéi)具(jù)言(yán)所(suǒ)聞(wén),皆(jiē)嘆(tàn)惋(wǎn)。

餘(yú)人(rén)各(gè)復(fù)延(yán)至(zhì)其(qí)家(jiā),皆(jiē)出(chū)酒(jiǔ)食(shí)。停(tíng)數(shù)日(rì),辭(cí)去(qù)。此(cǐ)中(zhōng)人(rén)語(yǔ)雲(yún):

「不(bù)足(zú)為(wéi)外(wài)人(rén)道(dào)也(yě)。

既(jì)出(chū),得(dé)其(qí)船(chuán),便(biàn)扶(fú)向(xiàng)路(lù),處處(chùchù)志(zhì)之(zhī)。及(jí)郡(jùn)下(xià),詣(yì)太守(tàishǒu),說(shuō)如此(rúcǐ)。太(tài)守(shǒu)即(jí)遣(qiǎn)人(rén)隨(suí)其(qí)往(wǎng),尋(xún)向(xiàng)所(suǒ)志(zhì),遂(suì)迷(mí),不(bù)復(fù)得(dé)路(lù)。

南(nán)陽(yáng)劉(liú)子(zǐ)驥(jì),高(gāo)尚(shàng)士(shì)也(yě),聞(wén)之(zhī),欣(xīn)然(rán)規(guī)往(wǎng),未(wèi)果(guǒ),尋(xún)病(bìng)終(zhōng)。後(hòu)遂(suì)無(wú)問(wèn)津(jīn)者(zhě)。

桃花源記,所有的翻譯,桃花源記 所有翻譯

東晉太元年間,有個武陵人以捕魚作為職業。有一天他順著溪水划船前進,忘記了路程有多遠。忽然遇到一片桃花林,桃樹緊靠著溪流兩岸生長,長達幾百步 這兒的步在古代是乙個計算單位,並非是現代的一步 中間沒有其他的樹,野花野草鮮豔美麗,地上的落花繁多。漁人對此感到詫異。再往前走,想走到那片桃林的盡頭。桃林在溪水...

桃花源記多少字,桃花源記有多少字

魏晉 陶淵明 晉太元中,武陵人捕魚為業。綠溪行,忘路之 遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹 芳草鮮美,落英繽紛,漁人甚異之,復前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山,山有小口,彷彿若有 光。便捨船,從口入。初極狹,才通人。復行 數十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有 良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞...

桃花源記整個文章的翻譯,桃花源記的故事簡短翻譯故事

東晉太元年間,武陵有個人以捕魚為生。一天他 沿著小溪行船,忘記了路途的遠近。忽然遇見一片桃花林,桃花林生長在溪岸上長達幾百步,中間沒有別的樹,花草鮮嫩美麗,落花繁多紛紛落下。漁人對這片景象感到十分詫異,又向前划行,想要走完那片桃花林。桃林的盡頭正是溪水發源的地方,就看見了一座山,山上有個小洞口,隱隱...

桃花源記1,2自然段翻譯,巜桃花源記》譯文1,2段

東晉太元年間,有個武陵人以捕魚作為職業。有一天他順著溪水划船前進,忘記了路程有多遠。忽然遇到一片桃花林,桃樹緊靠著溪流兩岸生長,長達幾百步 這兒的步在古代是乙個計算單位,並非是現代的一步 中間沒有其他的樹,野花野草鮮豔美麗,地上的落花繁多。漁人對此感到詫異。再往前走,想走到那片桃林的盡頭。桃林在溪水...

桃花源記哪個職業好,桃花源記什麼職業最強?什麼職業最牛逼?

一開啟遊戲就是面臨著選職業,但是桃花源記居然有八個職業 鎮國府 影盟 龍隱寺 重陽宮 太虛觀 煙雨閣 逍遙派以及藥王谷 對於選擇困難症的人來講簡直就是折磨,不知道大家玩的都是什麼職業,或者說哪個職業比較厲害?鎮國府 單體輸出,爆發力強 影盟 能在戰鬥中隱藏,速度快命中又高,聽起來很不錯龍隱寺 防禦力...