日語翻譯大神幫幫忙拜託,求日語大神幫忙翻譯這段話!!拜託!!

時間 2022-03-23 09:49:37

1樓:匿名使用者

另外,在工作崗位及地區與各式人等一道工作所必須的基礎能力,將其作為『社會人基礎能力』整理出來,以期通過大學教育來普及實施培養評價機制。平成27年度採取了以下措施,開始滲透地區產學相互聯動的教育。

舉辦學生自身來展示「社會人基礎能力」培養事例的「社會人基礎能力培養金獎」(平成27年度為第九屆,全國46所大學55代表隊參加)

實施以大學教職員工及企業人事負責人為物件,就社會人基礎能力教育手法進行資訊交流・意見交換的「社會人基礎能力培養研修會」(全國6個地方)

文部科學省在平成27年度重新實施了為承擔地區人材培養的職業規劃督導員配置事業。

本事業是在都道府県及指定城市配置「職業規劃督導員」,在地區社會、當地產業實際的基礎上,來進行兒童學生對當地的理解、推動其中的體驗活動・就業體驗,以期最終達到扎根於當地的人材培養、促進當地就業的目標。

イ 就業體驗(internship)的推進(文部科學省,厚生労働省,経済產業省)

初級中學的工作崗位體驗實施率,大體上呈持續上公升傾向。

實施期間為2~3天的佔7成,也有設定為5天以上的學校。

高校的工作崗位體驗實施率在平成26年與國公私立的學校一同都比前年有所下降。另外體驗人員的數量比例上,職高學科為6成以上,而普通學科僅停留在不足2成上。

大學・研究生的工作崗位體驗實施率略微增長。

崗位體驗以及就業體驗是孩子們、年輕人與教師、監護人之外的成年人接觸的寶貴機會。有望提高與不同時代進行交流的能力,有機會給孩子們、年輕人對自己的職業資質、將來設計帶來思考,有助於促進主動選擇職業能力、高度職業意識的培養,促進孩子們、年輕人對學校學習與職業關係的理解,喚起學習慾望,在職業現場能夠接觸到實際性的知識技術・技能。這些內容都有望得到相當高的教育效果。

文部科學省,厚生労働省,経済產業省在平成26(2014)年4月將「就業體驗推進的基本思考方法」(平成9年文部省,通商產業省,労働省)做了部分修正,發通知給各大學・產業界,以致力於就業體驗的普及・促進。

另外,文部科學省也通過前面所述的「兒童與社會橋梁的門戶**」,作為職業教育核心舉措之一,來推動學校的崗位體驗、就業體驗的普及・促進以及通過「地區職業教育支援協議會」來開拓、協調職業體驗接收單位。

経済產業省為推進對地區創業以及骨幹中小企業核心人材培養有高效教育效果的長期就業體驗,整理了促進接收的工具・方法、策劃了為銜接產學專業人材的應用指南公布在主頁上。另外,在各地區調查產學官(產業學校**)聯動構築的合作組織的實際狀態,召開討論會等活動。來推廣普及。

2樓:匿名使用者

另外,職場和地域社會多樣的人們一起工作的過程中礎必要的基礎性的力量「社會人」的基礎礎力整理,通過大學教育的培養和評価的取組普及安排著。平成27年度,以下的取組進行,地域的產學相互協働的教育開始滲透到。

「社會人」的培養基礎力事例學生自己演示的「社會人礎力培養基大獎賽」的開催(平成27年度第9次,全國46大學的55隊參加)

大學教員職員和企業業人事擔當者為物件的社會人座礎力教育手法等發信・意見交換進行「社會人座礎力培訓」的實施(全國6個地方)

文部科學省,在平成27年度新的事業中,實施了為了擔負起地域的人才培養的職業生涯規劃管理人員。

本事業根據在都道府縣及指定都市等設定「職業規劃監控super」,根據地域社會和當地的發展等的實際情況,對兒童學生的本地的發展的理解和在那裡的體驗活動・做實習等。

日本實習(就職體驗)的(文部科學省,厚生勞動省,經濟發展部)。

初中學校的經驗實施率,大體上上公升的持續著.

在實施期間,2~3天的期間佔7成,學校也有5天以上的學校.

高中教育實習實施率,平成26年,隨著國家公立私立比去年下降了。還有,體驗者人數的比例方面,職業關係學科6成以上的相反,普通科2成停留。

大學・大學院的實習的實施率,是微增.

職場體驗和實習(就)是業體驗,孩子和年輕人教員和保護者以外的大人接觸的貴重的桌子會吧。異世代溝通能力的提高被期待的事,孩子和年輕人自己的職業適性和

將來設計考桌子會成為主體的職業選擇的能力和高職業意識培養被促進,學校學習和職業和相關係關於孩子和年輕人的理解促進了學習意慾望喚起的事,職業的現

場ー実際性的知識識和技能術·技能可以接觸到,極極其高的教育效果被期待。

文部科學省,厚生勞動省,經濟業界省「基本的考(平成9年文部省,通商省,勞動省)的平成26(2014年)4月一部分改正,在各大學・業界的普及,努力的普及。

同時,文部科學省,作為前述的「兒童和社會的架起橋的門戶**」等,作為職業教育的核心的取之一,學校的工作和實習的普及·以及「地域職業教育支援委員會」的實習的推進和對的。

經濟產業省,地域起業和中堅中小企業業核心的培養的人才教育的效果高的長期實習為了推進,用工促進轉動了的工具和方法的整備和產學連線專門人材料而制定的活用嚮導網頁上公開開。另外,地區,產學官協働了構築的連攜組織果實態做為調查,研討會開催等,普及組取

3樓:敖馳月

你好,建議你找翻譯公司幫你翻譯日文,專業的翻譯不僅會更加地道、通順,而且更能確保用詞精準、嚴謹。

有一篇文章要翻譯成日語,各位日語大神,幫幫忙!拜託拜託!

4樓:匿名使用者

**上都是千字百元的,你這就二十虛擬幣還指望別人給你費時間費精力,洗洗睡吧

求日語大神幫忙翻譯這段話!!拜託!! 30

5樓:神印王座

公元710年,日本定都平城京(現在的奈良市以及近郊),迎來了律令國家的興盛時期。但是,此時農民貧困、遊民增加,由於莊園擴大而導致公地公民制的實質上的崩潰等,矛盾開始暴露出來。

西暦710年、日本は平城京(今の奈良市と近郊)、律令國家の隆盛期を迎えた。しかし、この時點で農民の貧困、遊民が増加し、荘園の拡大によって公地公民制の実質的な崩壊など、矛盾が露呈し始めた。

這個時期由於國家極力保護佛教,因此,佛教文化,特別是佛教美術開始繁榮起來。如7世紀初期開創日本佛教文化的飛鳥文化;7世紀後期獨具一格的白鳳文化;8世紀中葉在唐代鼎盛期文化的影響下以寫實手法體現人類豐富情感的天平文化等等。

この時期は國が仏教を極力保護するため、仏教文化、特に仏教美術が盛んになったということです。例えばななしち世紀初期に日本を切り開くの仏教の文化の飛鳥文化;ななしち世紀後期オリジナリティの白と鳳文化;はち世紀半ば唐の最盛期を文化の影響下寫実的で豊かな人間の感情體現の天平文化など。

與佛教美術相媲美,這個時期文化方面的金字塔是《萬葉集》。《萬葉集》收集了8世紀中葉前約400年間,下至庶民上至天皇所作的大約4500首和歌,如實反映了古代日本人的樸素的生活情感。此外,現在還儲存著的日本最古老的歷史書籍《古事記》(712年)最古敕撰歷史書《日本書紀》(720年)、最古的漢詩集《懷風藻》(751年)等等都是這個時期的文化遺產。

仏教美術に匹敵する、この時期に文化方面のピラミッドは「萬葉集」だ。8世紀中葉前約400年間、庶民には天皇が作った約4500首和歌が、古代日本人の質素な生活感情を如実に反映している。また、今も殘っている日本最古の歴史書『古事記』(712年)の最も古い勅撰歴史書『日本書紀」(720年)、最古の漢詩集『懐風藻』(751年)などはこの時期の文化遺產。

有沒有日語高手幫幫忙,幫我翻譯幾句話!拜託了!!

6樓:昕兒寶貝

君は私のことが好きじゃないなら、なぜ私はいつもバカのように君を待っているんか。待っているのはとても疲れて、私はもう続くの勇気がなくなった。今君のことを思い出せれば、こころがまた少し痛くなるだけど、君の冷たさので、私の君を愛する心を薄くなられた。

ごめんなさい、私は離れた。たぶん、君はもう誰も邪魔させなくなるのに嬉しくなるね。さようなら、今から、バカのように君が好きできなくなります...

 さようなら。

7樓:雨溫柔的追落

あなたはなぜ私が愚かに疲れを待って、あなたを待ってくださいその後、私を好きではないので、今あなたの心に鈍い痛みを考えるが、私は、継続する勇気を持って、まだ寒いですが、私はあなたを愛しできるようになる心臓が點燈し始めた、私は殘念私は左だ、おそらくあなたは、誰が今あなたを邪魔しないとても幸せになります! !崇拝、ない愚かなあなたを愛しさようならできなくなります...

... ... ...

8樓:

あなたがなぜ私が愚かにも疲れを待って、あなたを待ってくださいその後、私を好きではないので"、今はまだ寒さになるあなたの心に鈍い痛みを考えると思いますが、継続する勇気を持っているが、私はあなたを愛してみましょう心臓が點燈し始めた、私は殘念私は左だ、おそらくあなたは、誰が今あなたを邪魔しないとても幸せになります!!禮拝では、ない愚かなあなたを愛しさようならできなくなります... ...

... ...

日語翻譯geci,日語翻譯歌詞

am god s child 腐敗 世界 墮 墮落在這個腐敗的世界 how do i live on such a field?生 不是為了這些而出生這裡 突風 埋 足取 強風埋沒了足跡 倒 好像要到下去 鎖 許 不能原諒這把鎖 心 開 渡 開啟了心扉隨意通過 貴方 感覚 散 只對你的感覺散落各地 ...

日語翻譯求助,求助日語翻譯!

中國人 昔 父母 天地 神様 世 中 神聖 信仰 驚 事 母 聲 出 神様 天道様 呼 英語 oh,my god 同 意味 清 時代 皇帝 乾隆様 口 申 上 言葉 事物 人物 表現 人 罵 時 使 意味 何物 等 日語中的第一人稱表述有 私 僕 俺 俺 様 同學們要分清場合使用哦 中國 人 常 親...

求助,日語翻譯,求助日語翻譯,謝謝

日語中的第一人稱表述有 私 僕 俺 俺 様 同學們要分清場合使用哦 只有docomo和softbank 日本手機運營商 可以用w cdma 不管是哪個公司都不像海外那樣簡單地販賣sim卡而是用後付款的方式。要買手機的話必須有能在日本滯留3個月以上的許可在海外簽約的話 在日本漫遊的方式很簡單 如果單單...

日語翻譯的技巧,日語翻譯技巧

對於日語翻譯,不僅要具備一定的翻譯理論,日語和漢語的語言修養和專業知識,而且還要注意日語的語言特點與翻譯技巧。日語的句子一般有以下語法特點 a.主語在前,謂語在後 b.修飾語在被修飾語之前 c.賓語和補語在主謂語之間 d.肯定句 疑問句和命令句的詞序相同,其中疑問句多在句末用終助詞ka設問 e.如果...

求高手日語翻譯,日語翻譯 求高手 !!!

開始就如同櫻花一樣 只要一提到和服大家都會聯想到日本吧。和服已經成為日本的象徵,深深的扎根在每個人的腦海中。日本人中大約有90 的人可以稱得上是屬於大和民族。作為日本的傳統服飾 給它描繪上了日本傳統的色彩。以前 和服就和日本人生活有著密不可分呢的關係 它支撐著日本人的習慣和美意識 一直傳承到現在。它...