買櫝還珠和鄭人買履的翻譯,買櫝還珠 鄭人買履 濫竽充數 畫蛇添足四則原文不需要翻譯

時間 2022-11-22 23:31:22

1樓:adinly小市民

乙個楚國人,他有一顆漂亮的珍珠,他打算把這顆珍珠賣出去。為了賣個好價錢,他便動腦筋要將珍珠好好包裝一下,他覺得有了高貴的包裝,那麼珍珠的「身份」就自然會高起來。

這個楚國人找來名貴的木蘭,又請來手藝高超的匠人,為珍珠做了乙個盒子(即櫝),用桂椒香料把盒子薰得香氣撲鼻。然後,在盒子的外面精雕細刻了許多好看的花紋,還鑲上漂亮的金屬花邊,看上去,閃閃發亮,實在是一件精緻美觀的工藝品。這樣,楚人將珍珠小心翼翼地放進盒子裡,拿到市場上去賣。

到市場上不久,很多人都圍上來欣賞楚人的盒子。乙個鄭國人將盒子拿在手裡看了半天,愛不釋手,終於出**將楚人的盒子買了下來。鄭人交過錢後,便拿著盒子往回走。

可是沒走幾步他又回來了。楚人以為鄭人後悔了要退貨,沒等楚人想完,鄭人已走到楚人跟前。只見鄭人將開啟的盒子裡的珍珠取出來交給

楚人說:「先生,您將一顆珍珠忘放在盒子裡了,我特意回來還珠子的。」於是鄭人將珍珠交給了楚人,然後低著頭一邊欣賞著木盒子,一邊往回走去。

楚人拿著被退回的珍珠,十分尷尬地站在那裡。他原本以為別人會欣賞他的珍珠,可是沒想到精美的外包裝超過了包裝盒內的價值,以致於「喧賓奪主」,令楚人哭笑不得。

2樓:邰田

買櫝還珠是指買了乙個珠寶但是只要了盒子而把珠寶還了回去

3樓:北方姑娘

買櫝還珠楚國有個人要賣他的珠子給鄭國人,做了個木蘭的匣子,用桂、椒這些香料薰,用珍珠寶玉點綴,用紫色的美玉裝飾,用綠色的翡翠連綴。鄭國人只買了他的匣子,卻退還給他珠子。這可以說擅長於賣匣子,但不能說擅長於賣珠子。

買櫝還珠 鄭人買履 濫竽充數 畫蛇添足四則原文不需要翻譯

4樓:m化學健康

買櫝還珠

楚人有賣其珠於鄭者,為木蘭之櫃,薰以桂椒,綴以珠玉,飾以玫瑰,輯以翡翠.鄭人買其櫝而還其珠.此可謂善賣櫝矣,未可謂善鬻珠也

鄭人買履

鄭人有欲買履者,先自度其足,而置之其坐.至之市,而忘操之.已得履,謂曰:

「吾忘持度!」返歸取之.及返,市罷,遂不得履.

人曰:「何不試之以足?」曰:

「寧信度,無自信也.」

濫竽充數

齊宣王使人吹竽,必三百人。南郭處士請為王吹竽,宣王說之,廩食以數百人。宣王死,湣王立,好一一聽之,處士逃。

畫蛇添足

楚有祠者,賜其舍人卮酒,舍人相謂曰:「數人飲之不足,一人飲之有餘。請畫地為蛇,先成者飲酒。」

買櫝還珠的譯文

5樓:盛野邰映真

有乙個在鄭國賣明珠的楚國人,用木蘭木做了個匣子(裝明珠),用桂椒為它薰香,用珍珠玉石來點綴它,用玫瑰石來裝飾它,用羽毛翡翠來襯托它.乙個鄭國人買了匣子卻把明珠還了.這說明那個楚國人善於賣匣子,而不能說他善於賣明珠.

楚人有賣其珠於鄭者。為木蘭之櫃①,薰以桂椒②,綴以殊玉③,飾以玫瑰④,緝以羽翠⑤。鄭人買其櫝而還其珠⑥。此可謂善賣櫝矣,未可謂善鬻珠也⑦。

[注釋]

①為(wéi)——製做。木蘭—一1種木紋很細的香木。櫃——這裡指閘子。

②桂、椒——香料。

③綴(zhuì)——鏈結、裝飾。

④玫瑰(méigui)——一種美麗的玉石,美玉。

⑤緝——裝飾邊沿。羽翠(yǔcuì)——一種綠色的美玉。

⑥櫝(dú)——小盒。還——退回。

⑦鬻(yù)——賣。

6樓:匿名使用者

楚有人買其珠於鄭者,為木蘭之櫃,薰以桂椒,綴以珠玉,飾以玫瑰,緝以翡翠.鄭人買其櫝而還其珠.此可謂善買櫝矣,未可謂善鬻珠也.

有個楚國人在鄭國**珍珠。他用木蘭為珍珠作了個匣子,用香料把匣子薰香,還用珠寶、玫瑰、翡翠來加以裝飾。乙個鄭國人買走了這個匣子,卻把珍珠還給了他。

這真是善於賣匣子,不能說是賣珍珠啊。

鄭國有個人想去買雙鞋,他先比量了一下自己的腳,然後把量好的尺碼於在座位上。他匆忙去到集市上,忘了帶那尺碼。他已經拿到鞋子,卻說:

「我忘記帶尺碼來了。」又轉回家去取。等到他趕回來,集市已散,他終於沒有買到鞋。

有人問他說:「你為什麼不用自己的腳試一試鞋子的大小呢?」他回答說:「我寧可相信尺碼,也不相信自己的腳!」

古代楚國有個貴族,祭過祖宗以後,把一壺祭酒賞給前來幫忙的門客。門客們互相商量說:「這壺酒大家都來喝則不夠,乙個人喝則有餘。讓咱們各自在地上比賽畫蛇,誰先畫好,誰就喝這壺酒。」

有乙個人最先把蛇畫好了。他端起酒壺正要喝,卻得意洋洋地左手拿著酒殼,右手繼續畫蛇,說:「我能夠再給它添上幾隻腳呢!

」可是沒等他把腳畫完,另乙個人已把蛇畫成了。那人把壺搶過去,說:「蛇本來是沒有腳的,你怎麼能給它添腳呢!

」說罷,便把壺中的酒喝了下去。

那個給蛇添腳的人終於失掉了到嘴的那壺酒。 。。。

【說明】這篇寓言告訴人們,凡做一件事情,必須有具體的要求和明確的目標,要以清醒堅定的意志,追求之,完成之,不要被勝利沖昏頭腦。被勝利沖昏頭腦的人,往往為盲目樂觀所蔽,而招致失敗。

齊宣王喜歡聽三百人一齊吹竽。南郭先生根本不會吹竽,也請求加入樂隊為齊宣王吹竽,宣王很高興,給了他和其他吹竽的人同樣優厚的待遇。宣王死後,他的兒子閔王繼承王位。

他喜歡吹芋的人乙個乙個地吹給他聽。南郭先生只好偷偷地逃跑了。

鄭人買履翻譯

7樓:手機使用者

鄭國有個想買鞋子的人。他先在家裡拿根繩子量好自己腳的尺寸,就把量好的尺寸放在自己的座位上了。他到集市上去,卻忘了帶上量好的尺寸。

他已經選好了一雙鞋,想比比大小,發現量好尺寸的繩子忘記帶來了,於是又急忙趕回家去取。等他帶著繩子跑回來時,集市已散,他最終沒能買到鞋。別人知道後對他說:

「為什麼不用你自己的腳試一試呢?」他固執地說:「我寧可相信量好的尺寸,也不相信自己的腳。」

8樓:jack神王

鄭人買履 ( zhèng rén mǎi lǚ )

解 釋 用來諷刺只信教條,不顧實際的人。

出 處 《韓非子·外儲說左上》

用 法 主謂式;作定語、狀語;含貶義

近義詞 生搬硬套、死搬教條

典故 鄭人買履

鄭人有且置履者,先自度而置之其坐,至之市而忘操之,已得履,乃曰:「吾忘持度。」反歸取之。及反,市罷,遂不得履。

人曰:「何不試之以足?」曰:「寧信度,無自信也。」

譯文:鄭國有個人想去買雙鞋,他先比量了一下自己的腳,然後把量好的尺碼於在座位上。他匆忙去到集市上,忘了帶那尺碼。他已經拿到鞋子,卻說:

「我忘記帶尺碼來了。」又轉回家去取。等到他趕回來,集市已散,他終於沒有買到鞋。

有人問他說:「你為什麼不用自己的腳試一試鞋子的大小呢?」他回答說:「我寧可相信尺碼,也不相信自己的腳!」

注釋 鄭——春秋時代乙個小國的名稱,在現今河南省的新鄭縣。

履——音呂,革履,就是鞋子。

度——音奪,忖度,這裡作動詞用,即計算、測量的意思。後面的度字,音杜,作名詞用,就是尺子。

之——文言代名詞,這裡指量好的尺碼。

坐——同座,就是座位,這裡指椅子、凳子一類的家具。

操——操持,帶上、拿著的意思。

罷——罷了,完結的意思,這裡指集市已經解散。

無——虛無,沒有,這裡是不能、不可的意思。

評點 這個鄭國人犯了教條主義的錯誤。他只相信量腳得到的尺碼,而不相信自己的腳,不僅鬧出了大笑話,連鞋子也買不到。而現實生活中,買鞋子只相信腳碼而不相信腳的事,也許是不會有的吧?

但類似這樣的人,倒確是有的。有的人,說話、辦事、想問題,只從本本出發,不從實際出發;本本上寫得有的,他就相信,本本上沒有寫但實際上存在著的,他就不相信。在這種人看來,只有本本上寫的才是真理,沒寫上的就不是真理。

這樣,思想當然就要僵化,行動就要碰壁。

9樓:遙遠的小檸檬

有個想要買鞋子的鄭國人,他先在家裡量了自己的腳,把尺碼放在了他的座位上。到了前往集市的時候,卻忘了帶量好的尺碼。他已經拿到鞋子,(才發現自己忘了帶尺寸了)才說:

「我忘記帶尺碼了。」返回家去取尺寸。等到他趕回來,集市已經散了,最終沒有買到鞋。

有人問他說:「你為什麼不用自己的腳試鞋呢?」他說:

「寧可相信尺碼,也不相信自己的腳!」

10樓:凌笑妍

鄭人有欲買履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,謂曰:

「吾忘持度!」返歸取之。及返,市罷,遂不得履。

人曰:「何不試之以足?」曰:

「寧信度,無自信也。」

注釋 鄭——春秋時代乙個小國的名稱,在現今河南省的新鄭縣。

履——音呂,革履,就是鞋子。

度——音奪,忖度,這裡作動詞用,即計算、測量的意思。後面的度字,音杜,作名詞用,就是尺子。

之——文言代名詞,這裡指量好的尺碼。

坐——同座,就是座位,這裡指椅子、凳子一類的家具。

操——操持,帶上、拿著的意思。

罷——罷了,完結的意思,這裡指集市已經解散。

無——虛無,沒有,這裡是不能、不可的意思。

譯文:鄭國有乙個人想去買一雙鞋,先比量了一下自己的腳,然後畫了乙個底樣的尺碼放在座位上。他匆忙走到走到集市上去買鞋子時,忘記把量好的尺碼帶在自己身上。

他拿起鞋子,才想起,說:「我忘了拿量好的尺碼來了。」於是,趕緊跑回去拿底樣。

等他趕回來時,集市已經散了,鞋子也就沒有買成。

有人問他說:「你為什麼不用自己的腳去試鞋子呢?」

他說:「我寧可相信自己量好的尺碼,也不相信自己的腳。」 。。。

【說明】這篇愚蠢可笑的故事,諷刺那些墨守成規、迷信教條、不相信客觀實際的人。

這個鄭國人犯了教條主義的錯誤。他只相信量腳得到的尺碼,而不相信自己的腳,不僅鬧出了大笑話,連鞋子也買不到。而現實生活中,買鞋子只相信腳碼而不相信腳的事,也許是不會有的吧?

但類似這樣的人,倒確是有的。有的人,說話、辦事、想問題,只從本本出發,不從實際出發;本本上寫得有的,他就相信,本本上沒有寫但實際上存在著的,他就不相信。在這種人看來,只有本本上寫的才是真理,沒寫上的就不是真理。

這樣,思想當然就要僵化,行動就要碰壁。

11樓:匿名使用者

譯文 鄭國有個人想去買雙鞋,他先比量了一下自己的腳,然後把量好的尺碼於放在座位上。等到到集市上去的時候,卻忘了拿尺碼.已經拿到鞋子了,卻說:

「我忘記帶尺碼來了。」又轉回家去取。等到他趕回來,集市已散,他終於沒有買到鞋。

有人問他說:「你為什麼不用自己的腳試一試鞋子的大小呢?」

他回答說:「我寧可相信尺碼,也不相信自己的腳!」

注釋 鄭——春秋時代乙個小國的名稱,在現今河南省的新鄭縣。

且置——且,將要。置,購買。

履——音呂,革履,就是鞋子。

度——音奪,忖度,這裡作動詞用,即計算、測量的意思。後面的度字,音杜,作名詞用,就是尺子。

之——文言代名詞,這裡指量好的尺碼。

坐——同座,就是座位,這裡指椅子、凳子一類的家具。

至之市——至,到。之,往,去。市,集市。

操——操持,帶上、拿著的意思。

罷——罷了,完結的意思,這裡指集市已經解散。

無——虛無,沒有,這裡是不能、不可的意思。

中心思想

《鄭人買履》講了鄭國有個打算買鞋的人,先在家裡量好了腳的尺碼,到了集市上卻忘記拿尺碼,等他跑回家拿了尺碼再返回時,集市已經散了。有人問他為什麼不用腳去試試,他卻回答,寧可相信尺碼,也不相信自己的腳。這個故事諷刺了那些不從實際出發,信守教條辦事呆板的人。

評點 這個鄭國人犯了教條主義的錯誤。他只相信量腳得到的尺碼,而不相信自己的腳,不僅鬧出了大笑話,連鞋子也買不到。而現實生活中,買鞋子只相信腳碼而不相信腳的事,也許是不會有的吧?

但類似這樣的人,倒確是有的。有的人,說話、辦事、想問題,只從本本出發,不從實際出發;本本上寫得有的,他就相信,本本上沒有寫但實際上存在著的,他就不相信。在這種人看來,只有本本上寫的才是真理,沒寫上的就不是真理。

這樣,思想當然就要僵化,行動就要碰壁。

課文版鄭人有欲買履者,先自度其足而置之其坐。至之市而忘操之。已得履,乃曰:

「吾忘持度。」 反歸取之。及反,市罷,遂不得履。

人曰:「何不試之以足?」曰:

「寧信度,無自信也。」

開放分類:

成語、文化、文學、典故、古文

拔苗助長,買櫝還珠的解釋

拔苗助長 金山詞霸 拼 音 b mi o zh zh ng 解 釋 比喻違反事物發展的客觀規律,急於求成,反而壞事.出 處 郭沫若 雄雞集 關於發展學術與文藝的問題 命令主義就合乎中國古代的乙個寓言,叫做 拔苗助長 結果被拔起的苗不僅不能成長,反而枯槁了.示 例 那種不顧學生能否接受的填鴨式的教學方...

鄭人買履和刻舟求劍的寓意,鄭人買履與刻舟求劍有什麼共同的寓意

1鄭人買履,既是乙個成語,又是乙個典故,更是一寓言,說的是鄭國人因過於相信 尺度 造成買不到鞋子的故事。它告訴人們,遇事要實事求是,要會靈活變通,不要死守教條。2寓意 這個故事告訴我們 世界上的事物,總是在不斷地發展變化,人們想問題 辦事情,都應當考慮到這種變化,適合於這種變化的需要。給分。鄭人買履...

《矛與盾》和《鄭人買履》的意思

矛與盾 的譯文 楚國有個賣矛和盾的人,他誇耀自己的盾說 我的盾牌非常堅固,什麼東西都刺不進去。又誇耀自己的矛說 我的矛鋒利極了,什麼東西都能刺穿。有人說 用您的矛刺您的盾怎麼樣?這個人被問得沒話可說了。這個寓言說的是乙個人同時誇耀自己所賣的矛和盾,因自相牴觸而不能自圓其說,告誡人們說話 辦事要實事求...

越南翻拍的《還珠格格》和中國版的有哪些差別

我個人覺得越南翻拍的 還珠格格 和中國版的差別還是挺大的。說起 還珠格格 這部電視劇集,相信大家都非常的熟悉。這部劇是是男女老少的最愛,是有史以來最火的劇,幾乎每年寒暑假都會重播。還珠格格 不僅在中國很火,在其他國家也是非常的火。就比如越南。還珠格格 這是一部清宮劇。講述的是乾隆流落在民間的女兒紫薇...

趙薇和林心如生活中的關係會不會像拍《還珠格格》時關係一樣好

我覺得關係還挺好,去年11月19日,林心如現身廣西省天等縣,跟隨電影頻道脫貧攻堅戰星光行動一 起做調研。而當天,作為記錄電影 星光 總導演的趙薇,也現身了。兩人均穿著灰綠色的工作服,淡妝出鏡,即使打扮隨意也依舊很搶眼。林心如趙薇兩姐妹實現了久違的同框,一見面便緊緊地擁抱在一起,還拉著彼此的手不放開。...