求claris的的日文和羅馬音,求claris的《 》的日文和羅馬音。

時間 2022-10-13 12:05:57

1樓:惟妙惟肖肖

ひらひら ひらら - claris

夢の中でも 花が散ってる

即使入夢 花瓣自散落空中

ひらひら舞う暗暗に浮かぶ桜

於黑暗中飄飄舞動的櫻花

水面(みなも)に落ちたら

如若跌落水面

君は もう一度咲くのかな

你還會再次綻放嗎

【ひらひら ひらら】

花瓣翩翩

桜月夜に宿る 悪戱な風

櫻與月的夜晚 惡作劇吹拂著的風

匂いだけ殘して

只留下芬芳

騒ぎ出した

開始騷動

記憶は浮かび

記憶浮現

沈んでいく

卻又漸漸沉去

思い出の破片が剝がれでも

回憶的殘片即使剝落

光る露語で隠すの

也美好於

わだよいほどに美しい

被明亮的露語所掩蓋的心結

ひらひら ひらら

花瓣翩翩

きらきら きらら

灼灼其華 kira☆kira☆

瞼の裡 暗暗に浮かぶ桜

閉上眼 黑暗裡浮現的櫻花

水面(みなも)に落ちたら

如若跌落水面

君は もう一度咲くのかな

你還會再次綻放嗎

サヨナラしたら

要是說了再見

會えないのでしょうか

就再也見不到了吧

言えないままの気持ちだけが

只懷著不能吐露的心情

花びら浮かんだ

花瓣漂浮著

桜の橋になれ

搭成櫻花橋

當たり前の景色が

理所當然的景色

ひらひらと舞

翩然飛舞

音もなく消えてく

聲音也沒有漸漸消逝

細い雨に

細雨紛紛

濡れた思いか

濡濕的思念

霞んでいく

曖昧不清

ほかの誰かに向けた笑顏見て

看著另乙個誰向著的微笑

忘れた日は蘇る

忘記的過去逐漸甦醒

色のない夜を染めてく

給黑白的夜增添色彩

君と出會った 去年の春と

與你在去年的春天相識相知

同じ場所で同じ景色見つめてた

在一樣的場所看著一樣的景色

咲き誇るほどに

即使櫻花盛開滿樹壓枝頭

痛む 君がいない桜

沒有你 只能徒增傷痛

生まれ変わって

若有來世

また咲くのでしょうか

還會再次綻放嗎

戻れない場所と知りながら

雖然心知肚明不能時光反轉

散り行く花びら

散落的花

手のひらにのせて

放於手心

花明かりに誘われて

閃耀的花吸引著我

胸の中に降り積もる

在心中飄落 堆積

光と影 舞い散る吹雪の

光與影 飛揚飄灑的風雪

思い出だけ

只是將回憶

白く 染めてく

染上純白

ひらひら ひらら

花瓣翩翩

きらきら きらら

灼灼其華 kira☆kira☆

瞼の裡暗暗に浮かぶ桜

閉上眼 黑暗裡浮現的櫻花

水面(みなも)に落ちたら

如若跌落水面

君は もう一度咲くのかな

你還會再次綻放嗎

サヨナラしたら

要是說了再見

會えないのでしょうか

就再也見不到了吧

言えないままの気持ちだけが

只懷著不能吐露的心情

花びらに変わっても

即使變成花瓣散落一地

君と出會った 去年の春と

與你在去年的春天相識相知

同じ場所で同じ景色見つめてた

在一樣的場所看著一樣的景色

咲き誇るほどに

即使櫻花盛開滿樹壓枝頭

痛む 君がいない桜

沒有你 只能徒增傷痛

夢の中でも 羽が散っていく

即使入夢 羽毛自散落空中

暗暗に浮かんだ桜が

於黑暗中浮現的櫻花

今もに落ちたら

現在飄飄舞動的話

また會えるのかな

還會再遇到你嗎

2樓:匿名使用者

yoshi,yoshi,

高手幫忙翻譯一段日文的羅馬音

呃,你們是打賭誰先翻譯出對方給出的文章嗎?所以他故意找一段美國人寫的日文讓你當英文來翻譯?私好 你喜歡我。這倒是能看出美國人那種自大又開朗的性格 這句就完全不懂了,按字面猜大概是 因為不了解 面白 中國人 你是一位既美麗又風趣的中國人 語法一塌糊塗,美 的羅馬字也錯了 中國 綺麗 思 我覺得中國很漂...

求木村拓哉《君羅馬音和中文歌詞翻譯(已附日文歌詞)

我是正確的?還是錯了嗎?其實過著 可是你帶著一切 你和誰都過了。你是我的 被大宇宙謝謝 我也愛狡猾 已經不要緊 才發現我什麼都沒有 你在你有什麼伸手想 受到了。跑半點疲乏 並讓傷口寂寞了 可是我的笑著 就活 哭了 我低下頭,你 被光輝的未來,對不起啊 夢和每天都不需要了 已經不要緊 終於兩個人 尋找...

求undead enemy的羅馬音Orz

作詞 geru 作曲 geru 編曲 geru 歌 鏡音 翻譯 a.s.t 約定與謊言 雨過天晴 那是謊言 反正 無論如何還是會降雨吧 淚一滴滴 再度溢位 我都會擁抱你的心卻是欺騙 那個時候兩人的景色 依然還在 用鮮豔的色彩 殘留下來 明天的事情 我們還不曉得 像這樣手不分離 是傷害 那天的約定 如...

翻譯一下這篇日文歌詞的羅馬音 附假名

不要欺騙眼淚 即使緊閉的心扉阻隔了陽光 痛苦的糾葛 蒙蔽了內心的武士一樣!雖然悲傷的時間已經過去 想要忘記卻又記起 不知從何時繭中 創造更好的未來的機會不斷提高 現在的願望。現在的事實?我的羽毛 憧憬的天空 都太過於遠 ah即使現在 自己的愛還不太耀眼 光宣告了清晨的到來 為什麼現在的我 在這裡笑著...

求初音的日版歌詞 羅馬音有的,求初音 的日版歌詞 羅馬音 有的10分

作詞 p 作曲 p 編曲 p 唄 初音 歌詞 歌 作 聲 歓 0 1 分 i 教 日 中 満 電子 震 量子 風 孤獨 世界 溶 時 暖 何 作 歌 與 日 中 満 電子 震 量子 風 揺 世界 広 天使 羽根 電子 震 量子 風 揺 watashi wa,utau no ga suki watas...