英語翻譯 有一段文字很難理解

時間 2022-12-11 12:45:41

1樓:ok學習

以前我理解不來英國人那種不倦的樂觀主義,讓他們在困難時候說出這樣的話---mustn』t grumble,」沒什麼好抱怨的,還好啦「it makes a change,」 算是帶來一點新鮮玩意兒吧,「you could do worse,」 你本來會做得更糟糕「it』s not much, but it』s cheap and cheerful,」 這並不算什麼好東東,不過不貴而且令我高興「well, it was quite nice」 嗯,挺好的。

但逐漸我也學會了這種幽默的思維方式,我記得有一次我坐在海邊咖啡廳裡,穿著潮濕衣服,面前有冷茶和蛋糕,我說---喲,蠻不錯哦。我知道自己已經開始了樂觀之旅,我敢於做很多以往不會做的事情, 要求更多的酒店敬酒,在馬莎買羊毛豐富的襪子,褲子兩對,當我只是需要乙個。

生活變得更有趣,更豐富多彩了。

2樓:匿名使用者

attach an upbeat turn of phrase to the direst inadequacies

意思是:他們在不足之處或難處後附加的短語顯示了他們的樂觀態度。

後面的那一堆句子就是英國人用來表示樂觀的短句,「mustn』t grumble,」 意思是,也不能抱怨吧,就是說,還好啦。

「it makes a change,」 算是帶來一點新鮮玩意兒吧,就是說,要樂**待困難。

「you could do worse,」 幸好不是最糟糕的情況了,表示樂觀態度。

「it』s not much, but it』s cheap and cheerful,」 這並不算什麼,不過因為便宜還瞞開心。

「well, it was quite nice」 怎麼說呢,挺好的。

希望對你有幫助哦。

3樓:

我曾經是英愉悅的好奇態度感到困惑,並,不知疲倦,他們的頑強樂觀地認為,允許他們附加短語樂觀轉向最可怕的不足之處 - 必須不發牢騷」,「它使乙個變化「」你可以做的更糟糕「,」這是沒有多少,但它的便宜歡快的,「嗯,這是相當不錯的」 -但漸漸地我來左右他們的思維方式和我的生活從來沒有快樂。我記得自己坐在潮濕的衣服在寒冷的咖啡館在沉悶的海濱長廊,一杯茶和茶餅中去,「哦,可愛!」,我當時就知道,這一程序已開始。

不久,我來到方面的所有活動 - 一些大膽的,非常接近非法 - 要求更多的酒店敬酒,在馬莎買羊毛豐富的襪子,褲子兩對,當我真正需要的只有乙個。我的生活變得極其豐富的。

一段文字英語翻譯,翻譯一段文字用英語

閉上眼睛 才能看見最乾淨的世界。用英語翻譯一段文字 如何用英語翻譯一段文字 30 把單詞乙個乙個的翻譯出來 英語是,主語 謂語 賓格 再按照漢語的語序翻譯過來,最後加上標點就可以了。我考過中口知道一點,你可以將大概的先翻出來,後面再進行修改,一字一字的翻的話,句子不連貫,比較生硬,一些詞翻不出來沒事...

求一段英語翻譯

他回答 好,如果我這樣做又如何?他將鈔票放在地上,開始用腳踏它,然後再檢起來,現在的鈔票又髒又皺。現在誰還想要它?所有的手都舉起來。好吧,他答道,如果我這樣做呢?說著便把支票扔到地上,用腳去踩。隨後把它了撿起來。現在支票變得又髒又皺。他問 現在還有誰想要?而這些人再次舉起了手。順便說一句,這些人可真...

高分求一段文字的英文翻譯!一段英語文字,求翻譯!

現在人都懶成狗了,用google翻譯下,然後自己再修改下不就完了嘛,我交 從來連修改都省了 沒有老師會仔細看的 這不是罵人啊 反省中。一段英語文字,求翻譯!one english paragraph 一段英語文字 或者one english passage 呵呵呵。從來就沒有什麼救世主。你得先把這段...

用英語翻譯下面一段話

my name is mary,i am twelve years old and a student.there are four people in my family,my father,mother,brother and me.my father is a worker,and my mo...

一段英語翻譯,請各位幫忙,OO謝謝

一天女人給她的父母打 並且告訴他們,她的兒子生病住院了,她不能獨自照顧他。布萊克夫人決定去看望孩子,而不是看望她的女兒。一天,這位女士打 給她的父母告訴他們她的兒子生病住院了,她自己不能照顧他。布萊克女士決定去代替她女兒照顧這個男孩。一天這個女士打 給她的父母,告訴他們她的兒子病了在住院,而她不能親...