句子的德語翻譯,乙個句子的德語翻譯

時間 2022-12-04 15:40:43

1樓:德國通

都不對。第三句如果不用echt而是用wahr就好了。

echt 多用來形容物品的真假。這是真的gucci,真皮、真金之類的。至少在書面語中不用來形容真理、自由等等的。

2樓:匿名使用者

wenn die echte freiheit kommt,was mache ich?

只有這句是語法和意思都正確的。

3樓:匿名使用者

was soll ich tun ,wenn die rechte freiheit eintriffft?

4樓:

這個問題似曾相識啊。你還是挑第一句吧。

5樓:春康時

was soll ich machen, wenn die wahre freiheit kommt?

我應該怎麼做,如果是真正的自由到來?

bei der ankunft der wahre freiheit, wenn ich tun?

隨著真實的自由的到來,如果我該做什麼?

was soll ich tun ,wenn die rechte freiheit eintriffft?

我應該怎麼做,如果權利在於自由?

wenn die echte freiheit kommt,was mache ich?

如果真正的自由來了,該怎麼辦?

應該是第一句或第四句

求一段德語翻譯,求乙個德語位址的翻譯

der himmel ist dunkel der see ist schlammig.das elend nimmt die hoffung weg,und,das blut und die leben werden in die asche weggewischt.halten sie bitt...

關於德語發音的問題,乙個關於德語發音的問題

1.suppe,bitte 兩個都是短音,是對的。但是有時候求人或者撒嬌的時候或把bitte說成是長音的 2.發音規則我真的不清楚,我說德語不需要去想是發長音還是短音,所以真的對不起,幫不了你。3.對,是兩個音節。一般有出現乙個母音就算是乙個音節,比如說wun der bar 4.怎麼劃分的?gut...

英語句子的翻譯,乙個英語句子的翻譯

在非標準時間 傍晚 夜晚或週末 工作正在對美國家庭造成損失。五分之一的美國人晝夜顛倒,三分之一的美國人要在週末工作,根據馬里蘭大學社會學harriet b教授的說法,其結果對家庭關係產生的影響很大,並在未來10年裡有上公升的趨勢。在非工作日上班在美國人眼裡是很危險的!五分之一的美國人晝夜顛倒,三分之...

英語句子的翻譯測試,乙個英語句子的翻譯 測試

去年有影響力的 展覽設計者和 其參與費停止充電年輕企業家出席二綠色春天顯示在洛杉磯和新yoek給予了特別的認同,設計師的收藏品至少25 乙個.英語句子的翻譯 no man think of the ability,of the worthy gently man who had just addre...

求古文句子的翻譯,求乙個古文句子的翻譯

這是個歧義句,主要歧義的地方是 解其吏之束縛 可以理解為 1 其吏 加於某人身上的 束縛 2 其吏 自身的 束縛 翻譯文言文,必須準確理解原文,要照顧的上下文,切忌望文生義或斷章取義。我沒有見到原文,不好妄下斷論。你如果看看原文,自會了然於胸。茲將句子翻譯如下,見笑了 1 段喬派人在夜裡解開那位吏員...