英文翻譯,中譯英,謝謝啦,求大神幫忙翻譯成英文。謝謝啦

時間 2022-11-25 14:45:51

1樓:匿名使用者

suddenly the dog got out of the house,and at once i followed it with an umbrella. about ten minutes later, we got to a hidden bush, where the dog stopped and began to bark. behind it lay a bigger dog ,dead.

some blood still could be seen on the grass. who killed the dog ? were they demons?

i was shocked and angry.

2樓:匿名使用者

at the moment, the puppy dog ran out of the house, all in a sudden and i right way took up an umbrella to follow it. about 10 minutes later, we went to a hidden thick growth of grass. the puppy dog hid himself into it and barked in a low voice, for beside him, there was a dead dog.

there were also blood around in the grass. did anybody kill the big dog? were they devils?

i felt shock and angry.

求大神幫忙翻譯成英文。謝謝啦

3樓:殺生丸戈微有愛

在處理商業**的時候,先說一些為對方著想、考慮到對方的話語,這樣會使對話更加順利地進行下去。「抱歉突然給您打**。...可否占用您一兩分鐘?

」像這樣的 話語就是剛才提到的。說不說這句話會給對方的反應帶來巨大的影響。

一般來說,把自己想說的事簡單明瞭地告訴對方無論對誰來說都是非常困難的。

但是現實中的商務交易時,要和對方打**的情況會頻繁發生。特別是在營業方面,要是想要和對方進行面談的話當然得事先打**通知對方,告知事項。給對方打**,把自己想要面談一事與面談目的告知對方,定下面談的日子和時間。

這樣終於才算是能去面談了。

然而當我們要打**過去時對方是不知道會有**打來的。也就是說在對方看來你的**是十分唐突的。不管他是否與你認識。

有人說「**是語言暴力」,也就是基於這樣的理由的。不考慮對方的工作和動態的**是十分突然的,大多的**都會打斷對方現在正在做的事。

在營業方面的心理戰上,大家說要在**裡最先為對方著想就是這個原因。

找茬的英文翻譯?比較精簡的翻譯,謝謝啦。

4樓:來啊爆啊

pick a hole in找茬

翻譯英語文章,謝謝了!

5樓:無畏級驅逐艦

在我們的「半城半鄉」時代

要知道農村,須住在城市。

在他的書《獾》中,自然主義者michael clark描述了在早在上世紀60年代時調查動物之事。在乙個農場屋子,他問乙個老農民是否知道附近有沒有獾生存。「獾是什麼東西?

」老農民回答。這個人,clark寫道,「真的不知道這種動物」。

看起來,你可以做乙個不了解農村的農村人。不過傳統上,農村民歌被認為是土地上的旋律。他們在那裡,不是嗎?城裡人怎麼會知道「自然之道」呢?

這個臆斷對我們的文化影響甚大。它斷定城鄉之間有一條清晰的界限。它讓農村遊說團體表明自己的土生土長的文化,它「天生」的傳統和消遣方式(打獵、捕魚)正被不公正的城市主體威脅著。

這些潛在的觀點認為,農村最好由農村人管理。畢竟,他們知道這些事情……

不幸的是,多數時候,他們並不知道。如歷史學家keith thomas在他的研究「人與自然世界」中顯示的那樣,我們對自然的知識來自對農村人的「庸俗錯誤」的修正。而且,雖然thomas寫的是1500到1800年間的事情,但是這個過程至今仍在延續——農村居民認為理所當然的,仍然被細緻的事實觀察所擊敗。

約克大學的一項研究指向了農村敵人——狐狸的怪異新光芒。乙個農民殺狐狸越多,被狐狸吃掉的羊羔也越多。這是因為:

新狐狸幾乎肯定會占領死狐狸的地盤,然後這不熟悉本地區的新動物就會更多地去攻擊那明顯的獵物——羊羔。

這項研究的資訊說明自然系統很複雜,不可**:了解這個需要耐心地觀察、細緻地分析。缺乏這些,就是為什麼我們在早現代社會時,草蛇被當作毒蛇殺掉,農業益蟲被認為在咬植物的根。

關於農村人「應該」知道這些東西的臆斷,是建立在18世紀的城鄉之別的基礎上的。兩個世紀過去了,城市和鄉村的人住在不同的地方,但是汽車、**、**和網路已經把我們說的現代生活方式統一在乙個趨勢中了;而且從城市到農村的人口流動也把城鄉區別變模糊了。所以,乙個新詞——「半城半鄉」——就應運而生,來描述這種狀態。

如今我們多半在室內工作,就算我們工作於第一產業(農業),我們也更有可能是盯著電腦,而不是和土地交流。人類生活變得更加單一了,由工作、睡覺、購物和電視組織——所有這些其實在城裡和農村都是一樣的。

6樓:冰雪狂俠

還是自己查字典翻譯!自己幹的才能提高!既使錯了!但別人翻譯的自己也要查是吧?

「這句話深深觸動了我的心靈」或者「使我十分震撼」 如何用英文翻譯? 謝謝謝謝!!

7樓:匿名使用者

these words touched my heart deeply.

重點詞彙

touch

英 [tʌtʃ]  美 [tʌtʃ]

vt. 接觸;觸動;使輕度受害

vi. 觸控;涉及;接近;提到

n. 接觸;觸覺;格調;少許

n. (touch)人名;(柬)杜;(英)陶奇

短語in touch 聯絡;能達到的;在…的附近

in touch with 同……有聯絡,和……有接觸

keep in touch 保持聯絡

touch screen 接觸式螢幕;觸感螢幕

get in touch 取得聯絡

擴充套件資料

touch的同近義詞

1、contact

英 ['kɒntækt]  美 ['kɑntækt]

n. 接觸,聯絡

vt. 使接觸,聯絡

vi. 使接觸,聯絡

短語contact binary [天] 相接雙星 ; 密接小行星 ; 密接聯星 ; 密接雙星

phoenix contact 菲尼克斯電氣 ; 菲尼克斯 ; 菲尼克斯繼電器 ; 菲尼克斯端子

contact mechanics [力] 接觸力學 ; 接觸力學的

contact geometry 切觸幾何 ; 幾何接觸

2、feeling

英 ['fiːlɪŋ]  美 ['filɪŋ]

n. 感覺,觸覺;感情,情緒;同情

adj. 有感覺的;有同情心的;富於感情的

v. 感覺;認為(feel的現在分詞);觸控

短語human feeling 人情 ; 私情 ; 情分

rational feeling 理智感

new feeling 新感覺 ; 新的感覺 ; 新的情感 ; 新感受

8樓:匿名使用者

這句話深深觸動了我的心靈this word touch my heart deeply使我十分震撼make me astonished

9樓:匿名使用者

this word touched my heart greatly.

10樓:匿名使用者

the words shocked me deeply.

11樓:匿名使用者

words deeply touched my heart

12樓:憐惜凝眸

it shocked me. 或者 i was shocked.

「引領…的潮流」,用英文怎麼翻譯呢?謝謝

13樓:匿名使用者

to lead/guide(2選1) the trend/tide/tideway(3選1) of...

14樓:

lead.....trend

廣告學課程英文翻譯,謝謝了

15樓:匿名使用者

a course in advertising。

急需英文翻譯?中譯英,急需。

1。他們提供了資訊的方法,以期提高效率的老員工培訓專案,包括幫助找到生產年紀大的員工。我記得。查普曼驚訝,當我告訴他我們會掙一百萬美元。看見那個受傷的士兵,露西很快摺疊雙臂在他的周圍,就像迅速拉回視察他的鼻子和腫脹。喝一杯熱水中應該幫助舒緩疼痛,在短期內,但是,如果它持續,你應該去看醫生,只要pos...

幫忙翻譯一下!中譯英

天悅 1 note short shipped 2 note add 3 to provide material to provide 晴天飛鳥 remark short weight remark optional to be provided information to be provided...

幫我翻譯一下(中譯英)

you were gone before i even had a chance to wipe away your tears.when i heard the sound of my own heart breaking,i realized i couldn t bear to lose yo...

翻譯句子,中譯英,越簡單越好

attachment please find the test report for your reference,and the answer to the other one will be finished in the next several days,for they were made...

英語翻譯句型轉換和句子翻譯(中譯英)

這個,認真聽講吧兄弟 英語 句型轉換和句子翻譯題目 英語句型轉換和句子翻譯題目 1.both and 2.said not 3don t until 4.bought 5.neither are 1i slept until my father came back yesterday.2i neve...