韓語連音和鼻音化的問題,韓語連音現象的問題(高分)

時間 2022-09-13 07:51:01

1樓:典頤

連音現象:

南韓語的收音(除ㅇ ㅎ)在與後面的原音相連是,收音移到後面的音節上,與之拼成乙個音。

單詞內部連音如:단어[다너],발음[바름]與後面的附加成分連音,也就是與助詞語尾等連音,如:것입니다[거심니다]。

最近在南韓的年輕人當中流行在簡紹人的時候,名字與後面的입니다不連音,저는 왕단입니다[저는 왕다닙니다],現在年輕**行在名字後面稍停頓一下而不連音【저는 왕단 입니다】

鼻音化:

收音發ㄱ ㄷ ㅂ +子音ㄴ ㅁ,ㄱ變ㅇ, ㄷ變ㄴ, ㅂ變ㅁ如:한국말[한궁말],믿는다[민는다],맛있네[마신네] ,십년[심년]

邊音化:

收音ㅁ ㅇ 後面的子音ㄹ變 ㄴ

如:침략[침냑],정류장[정뉴장]

在一部分漢字詞中,ㄱ ㅂ ㄷ+ㄹ,ㄹ變ㄴ,與之對應ㄱㅂㄷ變ㅇㅁㄴ如:백리[뱅니],협력[혐녁],

同化:ㄴ+ㄹ ,無論誰在前誰在後,都是ㄴ變 ㄹ

如:천리[철리],설날[설랄]

個別單詞ㄴ+ㄹ,ㄹ變ㄴ

如:의견란[의견난],생산량[생산냥].多見於3個字的詞。

2樓:百變神猴

因為不知道你說的具體的收音後面跟的是哪個音,所以你好好看看這個對照一下吧~

連音現象:

南韓語的收音(除ㅇ ㅎ)在與後面的原音相連是,收音移到後面的音節上,與之拼成乙個音。

單詞內部連音如:단어[다너],발음[바름]

與後面的附加成分連音,也就是與助詞語尾等連音,如:것입니다[거심니다]。最近在南韓的年輕人當中流行在簡紹人的時候,名字與後面的입니다不連音,저는 왕단입니다[저는 왕다닙니다],現在年輕**行在名字後面稍停頓一下而不連音【저는 왕단 입니다】

鼻音化:

收音發ㄱ ㄷ ㅂ +子音ㄴ ㅁ,ㄱ變ㅇ, ㄷ變ㄴ, ㅂ變ㅁ

如:한국말[한궁말],믿는다[민는다],맛있네[마신네] ,십년[심년]

邊音化:

收音ㅁ ㅇ 後面的子音ㄹ變 ㄴ

如:침략[침냑],정류장[정뉴장]

在一部分漢字詞中,ㄱ ㅂ ㄷ+ㄹ,ㄹ變ㄴ,與之對應ㄱㅂㄷ變ㅇㅁㄴ

如:백리[뱅니],협력[혐녁],

同化:ㄴ+ㄹ ,無論誰在前誰在後,都是ㄴ變 ㄹ

如:천리[철리],설날[설랄]

個別單詞ㄴ+ㄹ,ㄹ變ㄴ

如:의견란[의견난],생산량[생산냥].多見於3個字的詞

韓語連音現象的問題(高分)

3樓:匿名使用者

介紹那麼清楚 根本就沒看 就補充提問 。 撤銷答案

什麼叫前鼻音和後鼻音

前鼻音 指拼音中以 n 結尾的韻母,如 an ian uan an en in uen n。後鼻音 指拼音中以 ng 結尾的韻母,如 ang iang uang eng ing ueng ong iong。普通話鼻韻母共有十六個,即 an ian uan an en in uen n ang ian...

西班牙語和韓語,西班牙語和韓語

韓語其實也很難,和英語難點不一樣,沒有哪門外語是絕對的簡單的。韓語的發音就非常難,而且語法也不容易,敬語較複雜,還有簡體句敬體句之分。也不是很好學。而且中國朝鮮族的人比較多,你 學韓語可能學一輩子也不如人家,人家至少是母語。其次韓語就業不是很樂觀,南韓經濟比起歐美日來說差很多,經濟實力不夠,一旦經濟...

自學韓語和日語

普遍這樣講,韓語越學越容易,日語越學越難。我個人的感覺是,韓語的發音比較難,日語的語法比較難。韓語的發音最好能去正規的學習一下,自學難度很大。不過其他方面就比較容易,韓語中有70 的漢字詞,你不需要背單詞有時候都能猜到意思,除了語法跟漢語不一樣外,基本感覺像是中國的方言了。日語的動詞用法比較複雜,變...

關於自學韓語和西班牙語,學習韓語和西班牙語的好方法

西語和韓語我都會.我是西語專業的,韓語是出於興趣學的.我覺得自學的話還是韓語簡單,要是說韓語自學算難的話,那你也別學西班牙語了.韓語的話你去買南韓延世大學出版的系列教材吧,國內出的教材太呆板太書面了.還是用南韓人出的教材好.西班牙語的話你用 現代西班牙語 這本教材.西語專業的學生都用這本 對西班牙語...

日語和韓語,哪個與漢語更接近,日語和韓語,哪個與漢語更接近?

目前為止,只有日語和韓語中會出現漢字。不過在像泰國 馬來西亞等受中國文化影響深遠的國家在祭祀等大型活動中會引用中文的一些光為流傳的標語 吉利話等。韓語啦,韓語百分之七十都是外來詞,日語是八個調,韓語和中文是四個,就像你說不出和外國人一樣圓滑的英語一樣,你說不出特地道的日語,英語也是八個調的,所以韓語...